Билет в один конец

R
Завершён
15
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 8 760 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 38 Отзывы 6 В сборник

Глава 1. Загадка без ответа

Настройки
      Шерлок зашёл в туалет самолёта. Ему туда не было нужно, просто он не мог больше выносить это ощущение чужого взгляда, буравящего затылок и чуть ли не раздвигавшего кудри, чтобы вонзиться прямо в мозг.       Он сделал всё что хотел. Всё вышло даже лучше чем он планировал. Не о чем сожалеть. Если этот самолёт не долетит до места назначения, он будет даже рад. Хотя это довольно эгоистично с его стороны. Это только его несуществующее сердце разрывается от боли, а, по крайней мере, половина пассажиров вполне довольна жизнью, полётом и спутниками.       Он совершенно не удивился, когда дверь открылась и кто-то шагнул следом за ним. Он не закричал и не дёрнулся, когда этот кто-то резко схватил его за волосы и заставил вздёрнуть голову, открывая шею. Он не ошибся и сейчас всё будет кончено.       Детектив улыбнулся, закрыл глаза и даже чуть расслабился. Жаль только, что последняя загадка в его жизни останется неразгаданной. Он не узнает, кто оборвёт его жизнь.

***

      — Привет Шерлок.       — Джон! Господи… как я рад тебя слышать.       — Хм. Не часто я удостаивался подобных восклицаний пока мы ещё работали вместе.       — Да. Прости. Ценим только когда теряем. Сейчас я это понимаю как никто. Как ваш медовый месяц?       — Лучше чем ожидалось. У нас его не было после свадьбы, как помнишь. Да и в последующие годы я больше времени проводил с тобой чем с женой, так что сейчас навёрстываем. Нам очень хорошо. Климат хороший, погода балует. Мэри просто замечательная. Мы не можем наговориться. И не только наговориться, если ты понимаешь о чем я.       — Понимаю, — Шерлок переложил трубку от одного уха к другому, хотя в этом не было особой нужды. Просто сердце заколотилось сильнее и чуть отдало до самой кисти, — Рад за тебя. Твоя жена… она действительно очень интересная женщина. Но… Джон… праздник не может длиться вечно. Ваш «месяц» растянулся уже почти на четыре.       — Неужели? К хорошему привыкают быстро.       — Да. И раньше ты мне звонил раз в неделю, потом раз за месяц… А за последние два — это впервые. А когда звоню я, ты не доступен. И она тоже.       — Мы отключаем, чтобы никто не дёргал, а потом, наверное, забываем включить.       — Ладно. Главное, у тебя… у вас всё хорошо. Ты… когда вы собираетесь обратно, Джон?       Некоторое время трубка молчала. Даже куда менее сообразительный человек понял бы, каким будет ответ. Но Шерлок, вопреки всей логике и всем своим выводам, не хотел в это верить.       — Шерлок… об этом я и хотел поговорить с тобой. Ты стоишь сейчас?       — Да.       — Тогда сядь пожалуйста.       — Джон, я не кисейная барышня и ноги у меня не подламываются. Говори.       — Сядь. Я тебя прошу.       Несколько мгновений тишины.       — Сел.       — Спасибо. Мы… нам хорошо здесь, Шерлок. Спокойно, как не было никогда в жизни. Ни у меня, ни у неё давно не было такого мира в душе. Никуда не нужно бежать, ни от кого скрываться.       — Я думал, тебе это нравится, Джон.       — Нравилось. Но, похоже, та страница моей жизни готова перевернуться. Я готов к чему-то новому. Жить обычной спокойной жизнью обычного семейного человека. И она тоже. Думаю, мы оба заслужили это. И хотим здесь остаться. Насовсем.       — Насовсем… — эхом повторил Шерлок, — насовсем это значит навсегда. Это значит… что ты не вернёшься. Я больше не увижу тебя, Джон… никогда. Ты же не хочешь меня больше видеть, так?       — Шерлок… ты мой друг. Ты всё ещё мой лучший друг. Но… всё изменилось. Я не могу… да и не хочу больше бегать за преступниками, прости. А без этого, нам ведь и поговорить будет не о чем. Ты будешь рассказывать о делах и преступлениях, которые мне не интересны, я тебе о семейных перипетиях, что не интересны тебе. Нам было хорошо вместе, но… но это время прошло.       — Прошло…       — Нам нужно идти дальше. Жить своими жизнями. И мне и тебе. Я хотел… хотел сам тебе это сказать. Чтобы ты понял. И принял. Может не сразу, но ты справишься. У тебя есть твоя работа, твоя квартира, скрипка. Лестрейд и Майкрофт. Даже Эта Женщина, если захочешь. А у меня Мэри. Мне предложили работу в местном госпитале. Точнее, я здесь уже…       — Я понял тебя. Да. Понял. Звонить ты мне больше не будешь?       — Не обещаю, Шерлок. Лучше не жди. И… я хочу сказать тебе спасибо за каждую минуту каждого дня, что мы были вместе. Это были лучшие времена.       — Где-то я уже слышал эту фразу, — Шерлок нашёл в себе силы улыбнуться.       — Будь счастлив. Знаешь, тут я понял одну важную вещь. Никто не может сделать тебя счастливым. Только ты сам. Так что ты уж постарайся, ладно?       — Обязательно. Ты тоже. Был рад тебя слышать.       — Я тоже, Шерлок. Прощай.       Детектив долго смотрел на трубку, всё ещё не веря, что их дружба с Джоном закончится вот так. Да и дружба ли? Он уже почти был готов признаться сначала себе, а уже потом и ему, что это куда больше. Особенно хорошо Холмс прочувствовал это за те два года, что планомерно уничтожал синдикат Мориарти. Как он был тогда зол на него! Этот чёртов гений оторвал его от привычной жизни, от Джона! Наверное только это бешенство, да желание вернуться поскорее позволило детективу с таким блеском всё провернуть. Выпутаться там, где это казалось невозможным. Выжить, наперекор всему. Ворваться в Лондон… И узнать, что Джон хочет жениться. А вот теперь… и вовсе уйти из его жизни.       Джон Хэмиш Ватсон больше не хочет видеть Шерлока Холмса. Совсем. Никогда. И Шерлок Холмс должен понять и принять это. Вот только… это же загадка. А ответа на неё нет. Детектив не может жить с загадкой без ответа. Он должен понять, почему. Да. Когда он поймёт причину, ему станет легче. Наверняка.       Шерлок снова схватился за телефон и набрал номер.       Ему ответили после первого же гудка.       — Ты умираешь?!       — Неуместный юмор, брат.       — Это не юмор. Это единственная причина, по которой ты мог позвонить мне.       — Брось, Майкрофт. Будто я не могу просто сос… соску...       — Ну. Договаривай.       — Ладно. Ты почти прав. Мне нужна твоя голова и твои связи.       — О! Неужели твои отказали?       — Тебе ведь не составит труда выяснить где Джон и Мэри проводят свой медовый месяц.       — Неужели ты еще не выяснил, брат?       — Джон просил этого не делать, а сейчас… Да, я могу, но это займёт время.       — А тебе настолько горит, что ты отказываешься от загадки? У тебя температуры нет?       — У меня есть другая загадка. Ну так как, поможешь? Выяснишь?       — Уже выяснил. Через полминуты будет у тебя на телефоне, только…       — Да?       — Тебе не кажется невежливым лезть в жизнь к людям, которые явно тебе показали, что им без тебя комфортнее? Хотя кого я спрашиваю о вежливости.       — Они меня даже не увидят. Просто я хочу увидеть их. Убедиться, что всё в порядке.       — Хорошо, Шерли. Но в ответ, ты тоже окажешь мне услугу. Придёшь на семейный обед сразу, как только вернёшься.       — Майк!       — Моё время тоже чего-то стоит, братец.       Шерлок застонал.       — И оно истекает.       — Договорились. Но тогда с тебя билет на ближайший рейс. Чтобы ждал меня в аэропорту.       — Обед и выслушиваешь как родители будут рассказывать о поисках пропавшего лотерейного билета, и как его им привёз таксист, не менее двух часов.       — Первый класс?       — За первый будешь выслушивать четыре часа.       — Сойдёмся на двух.       — Договорились. Люблю тебя, Шерлок.       Но тот уже нажал на сброс.
Примечания:
15 Нравится 38 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)