Меропа Августа Гонт

R
Заморожен
642
автор
andywarhol бета
OpAnoN бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 24 068 слов, 19 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
642 Нравится 146 Отзывы 288 В сборник

Глава 16

Настройки
       Прошло уже несколько недель после нашей поездки в Литтл-Хэнглтон. И всё это время я чувствовала себя не в своей тарелке, хотя причин для этого не было. Всё было по-прежнему: тот же бар, та же публика, тот же старый пианист, те же хозяева. Но мне всё время казалось, что кто-то за мной наблюдает, и это не давало мне покоя.        После нашего возвращения, я приняла решение сначала подкопить денег, а потом переехать в тот дом. Осталось потерпеть два месяца. За это время я планирую улучшить свои чародейские навыки. Я хотела увеличить свой магический потенциал хотя бы наполовину, а то не хочу снова валиться с ног после простого заклинания для домохозяек. Однако я не знала, как мне это сделать, поэтому просто заучивала самые полезные на мой взгляд заклинания и прогоняла их по несколько раз в день. Конечно, такие чары вряд ли помогут в бою, но хотя бы введут оппонента в ступор.        В конце августа я решила сходить в Косой переулок, чтобы купить какие-нибудь книги. Мы с Аланом уже по-свойски зашли в бар, поздоровались с Энди и проскользнули в каменную арку, ведущую в магический мир.        Сегодня волшебная улица была заполнена детьми и родителями, которые лихорадочно бегали по магазинам, сверяясь с куском пергамента. Дети лет десяти счастливо щебетали, вертя в руках волшебную палочку, а подростки, встречая старых друзей, бродили вместе по магазинам, предвкушая, насколько я поняла по отрывкам фраз, новый учебный год. Были и другие семьи. Там зачастую впереди шла дама, которая указывала дальнейший путь, потом ребенок, который, скорее всего впервые пойдёт в школу, а потом мать, пытавшаяся вести себя отчуждено, но по трясущимся рукам и иногда проскальзывающей искренней улыбке было видно, как она переживает за своё чадо.        Молодые люди оккупировали не только магазины, но и кафе в конце улицы. Под широкими окнами стояли кадки цветов, изменяющих свой цвет. Я увидела зелёно-белые и красно-золотые вариации. Напротив находился магазин с магическими животными. Совы, вороны и голуби сидели в клетках, которые работники вытащили наружу. Совы завлекающе ухали, привлекая к себе будущих хозяев, вороны горделиво расхаживали по клетке, а голуби, нахохлившись, сидели на жёрдочке.        У витрины магазина с мётлами скопилась группа школьников, которые бурно восторгались метлой с жёлтыми прутьями, которую мы с Алом рассматривали в прошлый раз.        — На Чистомётах теперь летают Катапульты Кайрфилли, в прошлом матче Дай Луэллин на этой метле поймал снитч за пятнадцать минут! — громко выразился высокий парень из кучки людей.        — Не только «Катапульты» оседлали Чистомёты, но и «Гарпии» пересели на них. Это самые быстрые мётлы! Вот бы нам в Хогвартс их! — дополнила речь того парня девушка, которая мечтательно смотрела на новую метлу.        — Да-а, — протянул кто-то. — Но этого не случится, школа не так давно закупила «Серебряных стрел», так что нам не светит полетать на них, — вмешался ещё один парень из толпы.        Неумышленно подслушивая восторги подростков, я опустилась на корточки, чтобы поправить рубашку Алу, и заметила, как из арки выходит самая обычная пара с девочкой. Они в шоке замирают на входе, а потом, как бы пытаясь всё рассмотреть, они крутят головой по сторонам, позади них идёт сопровождающий, который всё им объясняет.        — Добрый день, профессор Дамблдор, — нескладным хором приветствуют человека в строгом костюме подростки, стоящие около витрины.        — Здравствуйте, ребята, — кивнул он, а потом продолжил свой рассказ, адресованный обычной семье. Они пошли в сторону банка, но вскоре затерялись в толпе. Я же сразу пошла в сторону «Флориш и Блоттс».        Как оказалось, очередь в книжный заканчивается только у того кафе, однако я быстро оказалась внутри. Множество ребят захватили стеллажи с книгами и учебниками, некоторые уже оттаскивали толстые книги к кассе. Взяв мелкого на руки, я двинулась вглубь магазина подальше от толпы. Я добрела до книг, которые своим видом говорили мне, что мне не по силам изучить написанное в них, поэтому я уже собралась развернуться и пойти обратно, ближе к людям, но в ту же минуту мне на плечо легла маленькая ладонь. Посмотрев в сторону остановившего меня, я выпала в осадок. На меня смотрела та девушка, которая встречалась с хозяйкой пару месяцев назад. Те же каштановые кучерявые волосы, туго стянутые в пучок, соболиные брови, аккуратное лицо, мантия, которую таскают все волшебники. Увидев на моём лице удивление, у неё приподнялись уголки губ.        — Добрый день, извини, что останавливаю тебя таким бесцеремонным способом, Меропа, — сказала незнакомая волшебница с приятным голосом. — Давно наблюдаю за тобой, знаешь, если бы не выбросы твоего сына, я бы давно закончила своё дело. Но у меня своего рода принцип: волшебников не трогаю. Я, конечно, сначала сомневалась, но когда оказалась у тебя в комнате, сразу сомнения отпали, да и сейчас ты в магическом квартале, — неизвестная продолжала свой рассказ, а я вскипала словно чайник, эта тварь, хозяйка, всё-таки против нас что-то хотела сделать.        — Кто ты? — чуть ли не прорычала я. — Что она приказала тебе сделать?        — Во- первых, мне никто не может указывать, кроме Главы и Матери, какая-то маггла мне не указ, — подняла голос волшебница, при этом слегка тряхнув волосами, но после вспышки гнева глубоко вздохнула и продолжила более-менее спокойным голосом. — Во- вторых, простачка хотела присвоить твоего сына себе и, если бы я была невнимательна, то твой ребенок забыл бы о тебе вообще. Скажи спасибо, глупая грязнокровка, что я пожалела твоё дитя, — закончила свою триаду слегка озлобившая ведьма.        — Хоть я и не грязнокровка, но скажу спасибо, — я всё же поблагодарила незнакомку, но её слова про грязнокровку задели меня, пусть я и не знала значения этого слова, но мне казалось, что оно оскорбительно, тем более для меня — чистокровной волшебницы.        — Значит полукровка, — хмыкнула она.        — Вы снова ошиблись, я — чистокровная волшебница. А также мне хотелось бы узнать ваше имя, мадам, — жёстко выдала я, сама удивившись своей хватке.        — Знаете, по вам и не скажешь, — тихо сказала ведьма, окинув меня взглядом. — В любом случае, раз вы так хотите знать моё имя, то так уж и быть. Я — Виолетта Блэк, в девичестве Булстроуд, — произнесла леди. — Раз вы чистокровная, то где ваша мантия? Чистокровной волшебнице непозволительно появляться на людях без мантии, — сказа она прищурив глаза.        — Знаете, не думала, что Блэки будут подрабатывать у маглов, — усмехнулась я, вспомнив рассказ портретов и упоминания семьи Блэк в нём, я предположила, что они являются знатным родом.        — Знаете, не думала, что чистокровные волшебники могут жить у магглов, — ответила миссис Блэк на мою колкость. Я прыснула от смеха, как и она.        — Не знаю, знаете ли вы моё полное имя, но все же представлюсь. Меня зовут Меропа Гонт, теперь я могу сказать, что мне приятно познакомиться, — кивнула я новой знакомой, — а мантию я не надела, что бы не привлекать внимания магглов, — запоздало ответила на вопрос.        — Мне тоже, — улыбнулась волшебница. — И всё же почему вы живете у магглов, раз вы чистокровная? Хотя подождите, неужели та хибарка была вашим домом? — спрашивала она меня.        — Так это были вы тогда в лесу? — я в какой раз удивилась, а также расслабилась. Пока мне ничего не угрожает. — Я решила подзаработать денег. После смерти родителей у меня ничего не осталось, — вздохнула я, добавив немного грусти. — А тут и ребенок родился, пришлось вертеться. А ты почему на маглов работала? — я быстро перевела тему.        — Мы с моим супругом поспорили. Он сказал, что я никогда не смогу заработать денег сама. Я же решила доказать обратное. Пришлось к простакам идти, чтобы Матери не доложили. А то бы она устроила разнос, — вспомнив про Мать, она поежилась. — В итоге, я попросила предоплату у той магглы и выиграла спор. Он никогда не видел меня работающей, поэтому сильно удивился, когда я принесла ему мешочек с деньгами, — усмехнулась Блэк, видимо, вспоминая лицо мужа.        — Какие у вас с вашим мужем интересные развлечения, — отметила я. — Могу ли я узнать откуда вы? У вас такой необычныё акцент, он дополняет ваш очаровательные голос, — польстила я, хотя нет, это не была лесть, это чистая правда. Голос миссис Блэк как будто окутывал вас словно тёплый плед.        — У вас очень чуткий слух, раз вы заметили мой акцент. Я живу в магической Англии давно, поэтому думала, что уже разговариваю без акцента, — задумчиво сказала Виолетта. — Я из Ирландии, наш английский акцент считают самым мелодичным и певучим, — с гордостью произнесла волшебница. — Раньше я употребляла в речи много гэльских слов, наверное из-за того, что дома мы общаемся на нём, но Матери не нравился настолько явный акцент, поэтому я отучилась «смешивать» языки, — продолжила она, но вдруг прозвучал хлопок, и рядом с нами возник домовик. Он отличался от Фоти. У домовика Блэков уши были короче, и лицо также было другим. Домовик был одет в наволочку, только с изображением герба. Он склонился перед Виолеттой.        — Госпожа младшая невестка, хозяйка приказала привести вас к ней, — быстро проговорил эльф.        — Приятно было с вами пообщаться, Меропа. Может, как-нибудь встретимся? — увидев мой кивок она дополнила. — Я пришлю сову. До встречи, — попрощалась она.        — Перенеси меня в зелёную гостиную, — приказала она, протянув руку домовику, а затем исчезла.        Я была удивлена появлению домовика в магазине. Неужели так было можно? Надо попробовать, а то руки устали держать спящего мальчика. Также я поняла, для чего нужны совы, видимо, они у магов являются аналогом почты. Интересное решение. Может как-нибудь купить сову? Ладно, это потом, сначала нужно вызвать домового эльфа.        — Фоти, — негромко прозвала я. Немного подождав, я решила произнести громче. — Фо-оти!        В ту же секунду рядом со мной материализовался мой домой эльф. Он сразу же поклонился мне.        — Фоти, присмотри за молодым господином, — сказала я, протянув Ала в руки домовика.        — Фоти так рад, что госпожа позвала его. Фоти присмотрит за молодым господином, — радостно прощебетал домовик и отправился с мелким в Туманный переулок. Я же пошла искать подходящую мне книгу. Как раз школьники приобрели нужные учебники и освободили магазин.        Спустя полчаса я вышла счастливой обладательницей новой книжки по чарам и учебником трансфигурации для первого курса. Прочитав текст на обложке, я решила, что это весьма полезный навык, который всегда может пригодиться. Правда, на первый взгляд формулы кажутся непостижимо сложными, надеюсь, у меня получится разобраться в них. Уменьшив книжки, я кинула их в сумку и пошла искать нужный мне магазин.        Последним пунктом была мантия. Раз она являлась главным атрибутом порядочной волшебницы, то я обязана её приобрести. Взяв немного из отложенных денег, я решила сначала посмотреть что-нибудь в «Мантиях из рук в руки», а если ничего не найду, то придётся идти в «Мантии на любые случаи жизни».        Дойдя до первой лавки, я отворила скрипучую дверь и оказалась в весьма тёмном помещении с подвесными балками, на которых висели поношенные мантии на любой вкус. Были и странные аляповатые мантии, и с капюшонами, и с крупными пуговицами. Сначала я прошлась по рядам, рассматривая ассортимент, а потом выборочно повытаскивала мантии и рассмотрела на предметы повреждений. Некоторые были полностью изгажены, но находились весьма приличные экземпляры. Конечно, в таких магазинам вероятность найти что-то стоящее мала, но иногда может повезти. В прошлой жизни в секондах иногда находили брендовые вещи, которые на данный момент днём с огнём не сыскать. Помню, ребята специально ходили по сэкам и искали стоящее, а потом перепродавали шмотки в ВКонтакте. Мне повезло найти обычную мантию с воротником стойкой, она правда была мужской, но это не так важно. Я рассмотрела её вдоль и поперёк и нашла всего пару незаметных пятнышек, которые смогу отстирать хозяйственным мылом, ну или Фоти попрошу. Надев обновку, я позвала домовика и перенеслась в мой новый дом.
Примечания:
642 Нравится 146 Отзывы 288 В сборник
Отзывы (5)