ID работы: 7597468

Порочное создание

Гет
NC-17
Завершён
197
Пэйринг и персонажи:
Размер:
246 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 131 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 7 (1)

Настройки текста
Кожа на моих бёдрах нещадно саднила. Я чувствовала, как из глубоких, не успевших зажить за ночь ран выделяется кровь, собирается в алую полоску и стрелкой устремляется вниз по ноге. Схватила салфетку со стола и прижала к кровоточащей ране, стараясь проделать всё максимально быстро и незаметно. Чарльз не заметил, просматривая новости за своим макбуком и попивая остывший кофе. К слову, мистер Миллер решил составить мне компанию за завтраком, тем самым надеясь загладить свою вину. После моего ухода с торжества, он вернулся в номер спустя час и застал в постели с красными от слёз глазами. Чарльз посчитал причиной моих слёз — его долгое отсутствие, во время которого успела почувствовать себя одинокой и брошенной. Как сейчас помнила: осторожно киваю, шмыгаю носом и укутываюсь одеялом, так и не опровергнув догадки мужчины. Ну, не говорить же было, что его брат — мудак довёл меня до эмоционального апогея, и, закрывшись в ванной комнате, я не рассчитала количество и глубину порезов? — В шесть часов вечера будь готова, — заговорил Миллер, откладывая технику на край стола, — Тебя пригласили на музыкальный вечер. — Это разве был не жест вежливости? — удивилась и быстро скомкала окровавленную салфетку. Срочно нужны пластыри, а лучше бинты. — Свен не бросает слова на ветер, Ник. Если пригласил, значит, желает тебя видеть. — Я только рада! Будем потихоньку приобщать тебя к искусству! Чарльз покачал головой и с сожалением сжал губы: — Мне жаль, но я не смогу тебя сопровождать. Надо уладить пару вопросов до нашего отъезда. Можешь пойти с Линой, думаю, она заслуживает отдыха в приятной компании. Поразмышляв над сложившейся ситуацией, я безразлично пожала плечами: — Лина, так Лина, — против девушки ничего не имела, напротив, её деловитость и роль служивой собачки Чарльза были мне на руку, — А когда мы уезжаем? — Завтра. Одно слово, и позитивный настрой от предстоящего вечера стремительной волной схлынул с меня, заставляя непроизвольно осунуться. — Как обещал, Ник, я верну тебя в целости и сохранности в Лондон. — И всё? — И всё. Мистер Миллер — человек слова. Обещал без интима — пальцем не тронул против моей воли, обещал обратный билет в родные пенаты — по щелчку исполнил обещанное. Однако вторичные пункты нашего «договора» волновали меня куда меньше, чем основная часть сделки. — А что на счёт моего брата? — спросила и затаила дыхание, потому что не хотела, чтобы голос звучал так требовательно, когда ничего требовать я не имела права. Но именно требовательные ноты сотрясли идиллию утра. — Делом твоего брата занимаются профессионалы, — не моргнув глазом, ответил Чарльз и протянул руку к моему лицу, костяшками пальцев погладил по щеке, — Я не забыл, Ник. Не волнуйся. Улыбнулась и накрыла ладонью пальцы мужчины. Теперь я была спокойна, более того, готова расстаться с добряком-бородачом и вместе с братом скрыться ото всего мира. — У Шейна серьёзная наркотическая зависимость, — продолжил Чарльз, жестоко возвращая с небес на землю, — Тюрьмы он избежит, я даю слово, но его необходимо поместить в наркологическую клинику. — Конечно! — тут же согласилась, для пущей убедительности закивала, — Шейн сам понимает, что нужно лечиться. С этим проблем не будет! — В Нью-Йорке есть хорошая клиника, по типу пансионата, и обустроена в традициях пятизвёздочных отелей. Твой брат не будет чувствовать себя заложником ситуации. — Здорово! — искренне оценила предложенный вариант, но вынужденно напомнила, — Чарльз, я завтра возвращаюсь в Лондон и не при каких обстоятельства не отпущу Шейна одного в Нью-Йорк. Где он, там я! Мистер Миллер что-то неразборчивое промычал в ответ и задумчиво потёр подбородок. Долгая задумчивость мужчины заставила в неуверенности поёрзать на стуле и отпить остывший чай из кружки. Что за мысли витали в голове Чарльза, побуждая его то и дело хмурить брови, а меня — желать расковырять затянувшуюся рану на бедре? — Тебе некуда возвращаться, — наконец, заключил Чарльз, будто открывая для меня Америку. Разумеется, Лондон — мой дом, но в нём никакой недвижимости на имя Никки Стаффорд оформлено не было. Считай, бомж. — Оставайся в Нью-Йорке, кажется, этот город тебе понравился. Я во все глаза смотрела на мужчину, которого нисколько не смутил ошарашенный вид. Однако мне потребовался не один глоток чая, чтобы промочить горло и заговорить осипшим голосом: — Ты думаешь, мне удастся здесь закрепиться? Чарльз уверенно кивнул: — Деньги, которые переведёт тебе Лиса за нашу встречу в пабе и проведённую в моём номере ночь, хватит на аренду квартиры. Конечно, это будет не Ноттинг Хилл… Своим звонким смехом перебила мужчину и на радостях закрыла лицо ладонями: — Я согласна! Я хочу жить в Нью-Йорке, хочу работать, хочу вылечить брата, хочу быть счастливой! — отняла руки от лица, чтобы сквозь слёзы взглянуть на улыбающегося Чарльза, — Спасибо, что появился в моей жизни! В этот момент, мне казалось, была готова свернуть горы. Даже мысли о работе официантки в закусочной и крошечной квартирке в Бронксе не страшили, напротив, сподвигли двинуться «в бой». Уже потом, когда Чарльз ушёл по важным делам, а я осталась сидеть на полу, разглядывая заснеженный город, чуть не покрутила пальцем у виска. Новая жизнь — грандиозные перемены, в которых место забытому богом Бронксу быть не может. По крайней мере, моя новая жизнь планировалась быть ещё ярче и насыщенней, ещё красивее. Чёрта с два стану принимать чаевые от пьяниц и пересчитывать в углу клоповника. Чёрта с два!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.