ID работы: 7598285

Наследник

Гет
R
Завершён
28
автор
Размер:
205 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 31. Мальчик для битья

Настройки текста
Выйдя наконец от Пэ, Джи Ху решил, что прелюдий уже достаточно, и пора переходить к основной программе. Байбо отреагировал быстро и на встречу согласился моментально — в заштатном спортивном клубе неподалеку. Правда до зала Джи Ху так и не дошел. Байбо поймал его в раздевалке, когда Джи Ху и рубашку еще не успел снять. Удар в челюсть от личного телохранителя главы Ильшим был впечатляющим. Джи Ху опрокинуло навзничь и вдобавок хорошо приложило затылком о шкафчики. Сначала Джи Ху инстинктивно попытался прикрыть голову руками от щедро сыпавшихся на него ударов кулаков Хайбайбо, но вскоре почувствовал, что в целом Байбо себя вполне контролирует. Он бил его так, как, наверное, хозяин воспитывает внезапно взбесившегося пса — чувствительно, но без садизма, дабы не убить или не покалечить. Рот Джи Ху сам собой расплылся в расслабленной улыбке — не специально, Джи Ху не собирался распалять Байбо еще больше, тому и так, в общем-то, изрядно досталось — так получилось… Байбо рывком поднял Джи Ху на ноги, его спиной еще раз проверил на прочность местные шкафчики и несколькими ударами по животу выбил из легких Джи Ху весь воздух. — Грёбаный ублюдок! — выругался киллер, выписав Джи Ху еще один жесткий удар по печени. Джи Ху побледнел, согнулся пополам и плавно съехал на пол, где почти целую минуту не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть. Байбо брезгливо убрал от него руки, словно не желая больше мараться. Наконец Юн Джи Ху отпустило. Он задышал глубоко и часто, медленно и нехотя выплывая в реальность из того волшебного мира, где в голове существовали только затухающие волны боли, распространяющиеся по телу — никаких мыслей, никакой информации, нуждающейся в немедленной систематизации, никаких противоречивых чувств или навязчивых воспоминаний. Тело и голова легко парили, словно воздушный змей, высоко над повседневностью, и лишь боль натянутой струной все еще удерживала его в настоящем… Отдышавшись, Джи Ху осторожно потрогал изнутри зубы языком, убедился, что все цело, и отрывисто рассмеялся, то и дело облизывая пересыхающие синеватые губы: — Если рассматривать ваше заявление как идиоматическое выражение, то, вероятно, вы и правы, господин Байбо. Но все равно, будьте аккуратней с терминами. В данном случае нет совершенно никаких оснований оскорблять мою покойную мать, да и личная жизнь у меня пока не настолько разнообразна. Думаю, «недоделанный извращенец», например, звучало бы более корректно. — Гадёныш! — прорычал Байбо. — Ты поговори еще у меня! Да я!.. — Байбо снова подскочил было к Джи Ху, занеся руку, но остановился и тяжело опустился на лавочку. — Смешно тебе?! Да ты знаешь, чем я пожертвовал, чтобы навсегда вывезти их из здешнего гадюшника?!. — Знаю, — серьезно и спокойно ответил Джи Ху. — Душу продали. И продешевили, вероятно, как это всегда бывает. — Ты!.. — Да?.. — Джи Ху с любопытством приподнял бровь, как будто его действительно интересовало, что еще имеет добавить Байбо. Киллер папы Сона обреченно опустил голову. Он слов таких не мог подобрать, которые в достаточной степени бы выразили, кто такой есть Юн Джи Ху. — Я тебя сейчас убить хочу, — сообщил Байбо парню. — Сона не хотел, даже когда он меня под себя подогнул, а тебя хочу. Джи Ху глянул сочувственно и с пониманием, затем снял испачканную кровью рубашку и, быстро прикинув что-то про себя, использовал ее вместо салфетки для своего разбитого носа. — Врача вызвать? — преодолевая неприязнь, спросил Байбо. — Не надо — все в порядке, — отмахнулся Юн, слега поморщился, неосторожно задев кровоточащую губу, и посерьезнел: — А теперь постарайтесь выслушать меня внимательно и не нервничать. Ситуация такова, господин Хайбайбо, что здесь, с вами, Мич сейчас будет в большей безопасности, чем в Нью-Йорке. — И Джи Ху честно рассказал Байбо, в каком сложном положении находилась Мич до его приезда. — Это правда? — хмуро спросил Байбо, хотя почему-то поверил сразу. — К сожалению, правда. Впрочем, можете запросить счета у своего родственника. Из денег, высланных вами на колледж, он оплатил два года из четырех. За оставшиеся два Мич до сих пор сама погашает кредит. — Псих, Джи Ху, ты просто законченный псих… Почему ты сразу не сказал? — Не хотел лишать вас удовольствия начистить мне физиономию с твёрдой убежденностью человека, выполняющего долг перед обществом, — рассмеялся Джи Ху, удовлетворенно откинув голову назад и закатив глаза. — Как хорошо, Байбо! Я будто заново родился… Кстати, вы знаете, что есть страны, где люди нарочно хлещут друг друга в бане ветками для достижения похожего эффекта?.. — Заткнись уже, а? Пожалуйста. Пойду, узнаю, не успели ли здешние вызвать полицию. А ты одевайся — буду ждать тебя у твоей машины. — Хорошо. И это… Хайбайбо… в общем, лучше, если я сам скажу, хотя и не знаю, зачем вам эта информация… Тиен… Какое-то время она работала с моим бывшим гувернером. — Да уж… Не удивительно — после тебя работа с трудными детьми наверняка стала его специализацией. — Расскажете мне о ней? — И знал бы, не стал тебе ничего рассказывать. — Она хороший человек? — Да. — Видите, это не так уж и сложно. Они долго с Ву Бином встречались? Байбо раздраженно выдохнул и вышел. — Ну, попытка не пытка, — не обескуражился Джи Ху и начал неспешно собираться. Служащий на ресепшене проводил взглядом молодого красивого господина настороженно, а исполняющий обязанности администратора догнал его возле входа и обеспокоенно поинтересовался, все ли у него в порядке. — В полном, — очаровательно улыбнулся Джи Ху. — Зато у вас давно пора менять душевые насадки и прочищать водостоки. А, еще там дверцы шкафчиков немного погнулись — за них вышлите счет моему адвокату. И только попробуйте вписать туда что-то кроме — засужу, — все так же улыбаясь, пообещал Юн. Возле машины Байбо передал Джи Ху конверт с его телефоном и, посчитав миссию завершенной, попрощался. — Погодите! — вдруг остановил его Джи Ху. — Вы не могли бы кое-что передать от меня Су Ги Ёну? Результаты его анализов готовы, а я не смог до него дозвониться, чтобы он за ними приехал. — Что у вас с ним произошло? — В каком смысле? — не понял Джи Ху. — С ним всё было хорошо, когда мы в последний раз виделись. Просто профилактическое обследование. — Он уехал, Юн. Несколько дней назад. Куда и на сколько не сказал, на звонки не отвечает. Я почему-то думал, что ты знаешь, где он сейчас… Теперь получается, что никто не знает. Что ж, если он вдруг появится, про анализы напомню. Это всё? — Если у вас больше нет племянниц, нуждающихся в вашей защите, то, к моему великому сожалению, пока все, — ухмыльнулся Джи Ху. — Не дай Бог узнаю, что ты снова что-то затеваешь… — с подозрением проговорил Байбо, предостерегая. — Ну что вы, — мягко прищурился Юн в лукавой улыбке. — Разве на меня это похоже? Мне иногда и шевелиться-то лень, не говоря уже о том, чтобы что-то затевать. — Я с тебя шкуру спущу, Джи Ху, если ты Мич попытаешься обидеть. Имей в виду, с этой минуты ты и пальцем не сможешь пошевелить, чтобы об этом тут же не стало известно мне. — Господин Хайбайбо, можете хоть у меня дома поселиться, и даже спать со мной в одной постели, чтобы ничего не пропустить — никаких бесчестных намерений в отношении вашей племянницы у меня не было, нет и не будет. Да и вообще, познакомились бы вы с вашей Мич поближе. У нее кроме вас в Сеуле никого. — Нет уж, думаю, не стоит. Да и ты помалкивай. Незачем ей про меня знать, — снова напрягся Байбо, видимо, переживая по поводу рода своих занятий. — Как знаете, — пожал плечами Джи Ху. — Но мне показалось, что характером Мич больше в вас пошла, чем в своего отца, Хайбайбо. Думаю, со временем вы бы поладили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.