ID работы: 7599066

Claw in time

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 39 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Прошло две недели с тех пор, как умер отец Клары. Несмотря на то, что они провели с ним целый месяц, было больно. Очень больно. Клара не знала, стала ли она более эмоциональной из-за беременности или из-за осознания того, что ее родители уже никогда не увидят ее детей. Доктор и Луллин заверяли ее в том, что они навсегда останутся в ее сердце. К сожалению, это не помешало ей отсиживаться в своей комнате в пещере, не желая из нее выходить и заставляя себя есть только потому, что Доктор постоянно напоминал ей об этом. За последние несколько дней Клара начала чувствовать смущение, исходящее от близнецов. Она задалась вопросом, было ли это из-за того, что она все время испытывает грусть, или из-за того, что они вот уже некоторое время как не ощущают присутствие Доктора. Она почувствовала себя ужасно из-за того, что продолжает держать его на расстоянии и все время огрызается, когда он пытается ее утешить. Она должна все исправить, она не может скорбеть по отцу вечно. Она сумела найти в себе силы жить дальше, когда умерла ее мать. Она медленно встала с кровати и, сделав пару шагов, переоделась в однотонное платье, которое достал для нее Доктор — вся остальная одежда становилась все теснее и теснее из-за округлившегося живота. — Доктор? — крикнула она, входя в главную комнату. Не получив ответа, она посмотрела на груду золота, не заметив никаких признаков лежащего в ней дракона. — Доктор? — снова позвала она. Клара забеспокоилась, ведь Доктор никогда не уходил надолго, особенно сейчас, когда она беременна. В ее голове проносились разные мысли. Неужели с ним что-то случилось? Неужели она навсегда оттолкнула его от себя? Ей придется выйти наружу и позвать его. Но как ей это сделать, если только драконы времени могут выходить наружу? Ее рука коснулась стены прямо возле темной бездны. Девушка начала осторожно и медленно идти вдоль стены. Она была удивлена, когда через несколько мгновений стена внезапно исчезла из-под ее пальцев. Она продолжала задаваться вопросом, а стоит ли оно того, и скорбь ли по отцу вызывает у нее иррациональные мысли, но все же вот она, пытается выйти наружу. — Доктор?! — крикнула она, когда свет начал пробиваться сквозь темноту. Клара оглянулась на развалины замка и наконец вышла наружу, едва не потеряв равновесие на расшатанном камне. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она была привязана к этому столбу, все еще стоящему перед тенями. Она медленно выбралась из руин и вышла на травянистую землю, откуда открывался вид на окрестности. Вокруг было мирно и тихо. Она вскрикнула, когда ее неожиданно схватили за руки. — Отпустите меня! — когда она посмотрела на нападавшего, то заметила королевскую гвардию. Сам Аркас шел впереди вместе с двумя стражниками. По-видимому, после первой стычки с Доктором он решил перестраховаться. — Он сказал мне, что увез тебя далеко-далеко отсюда, но я и не предполагал, что он настолько глуп, раз уж разрешил тебе остаться, — он прищурился, когда наконец заметил ее растущий живот, — и лишил тебя девственности. Я хотел поймать его, но теперь у меня есть кое-кто поинтереснее. — Король Аркас, вашего сына больше нет. Его не вернуть. Он нахмурился и выкрикнул: — Его не вернуть, потому что этот дракон отказывается выполнять мои требования! — АРКАС! — услышали они громовой голос Доктора прежде, чем раздались громкие хлопки его крыльев. — Отпусти ее! Аркас повернулся, свирепо наблюдая за тем, как Доктор приземляется рядом с ними на склон горы. — Я отпущу ее, когда ты вернешь мне моего сына! Доктор тихо застонал, бросив на Клару опечаленный взгляд. — Что ты делаешь снаружи? Она заметила грусть в его драконьих глазах, отчего ее собственные глаза наполнились слезами. — Т-тебя не было в пещере и… и я пыталась найти тебя… Аркас прикрикнул на нее еще раз, после чего повернулся к Доктору. — Молчать! У тебя есть время до завтра, верни мне моего сына, а иначе поглядим, насколько правдивы твои слова о том, что ты не можешь воскрешать мертвых. — Нет! — закричала Клара, когда ее начали уносить к подъехавшей повозке. — Нет! Доктор! — оказавшись в повозке, она старалась не сводить глаз с Доктора, который начал медленно опускать голову, чтобы скрыть свое горе. И только когда они отъехали на некоторое расстояние, она услышала болезненный пронзительный рев, доносящийся со стороны гор. — Интересно, он так же ревел, когда умирала другая его семья? — высокомерно ухмыльнулся Аркас Кларе, следуя за ней на своем собственном коне.

***

Луллин хлопотала по дому, с грустью вспоминая Дэвида. Она скучала по нему, хоть раньше и считала это невозможным. Она вздохнула и уже собиралась было взять свою курительную трубку, как вдруг услышала снаружи болезненный рев, сопровождаемый громким грохотом. Она выбежала на улицу и увидела Доктора, лежащего в только что образовавшейся после его падения траншее. — Доктор? Он лежал в облике дракона неподвижно, тяжело дыша и всхлипывая, издавая скорбные рыки, шипение и крики, разговаривая с ней на языке драконов. Она бросилась к нему так быстро, как только могла, чтобы убедиться в том, что с ним все в порядке. — Я думала, что люди не могут выходить наружу. Он вздохнул и сделал небольшую паузу, чтобы немного успокоиться, после чего заговорил: — Но беременные, несущие в себе сапфировых полудраконов, могут, — теперь он взревел от гнева. — Я тут же помчался назад и обнаружил лагерь Аркаса прямо возле замка. Им нужен был я, но схватили ее. — Она ведь не ранена, правда? — Нет, пока нет. Луллин, он убьет ее, если я не верну ему сына. — Ты не можешь. — Это единственный выход. — Вселенная не стоит высокомерного сына короля. — Нет, но Клара стоит. Глаза Луллин широко распахнулись, и она закричала в ответ, будто бы он только что ее оскорбил. — Нет, даже и не думай! Доктор недоуменно отшатнулся, не понимая причины крика. — П-почему ты так кричишь на меня? Она вздохнула и всплеснула руками. — Совет лишил меня крыльев не только потому, что их я проигнорировала и кое-кого воскресила. Они наказали меня за то, что я возобновила пророчество, — она указала на него, — ты и есть пророчество. Я жива лишь потому, что должна присматривать за тобой. — Ч-что? — Гибрид, рожденный от двух королевских домов, будет стоять в руинах и распутывать паутину времени, чтобы исцелить свои сердца. Доктор засмеялся. В его смехе слышалась печаль. — Луллин, сейчас не самое подходящее время для шуток. Она бросила не него сердитый взгляд. — А когда это я шутила? — К-королевских? — Смени облик и заходи внутрь, тебе еще многое предстоит узнать. — Луллин, у нас нет на это времени! — Глупый дракон, ты ведь повелитель времени, конечно же оно у тебя есть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.