ID работы: 7599066

Claw in time

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 39 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Доктор в человеческом обличье расхаживал взад-вперед неподалеку от домика. Он знал, что у Клары в любой момент могут появиться детеныши, так как видел тому жуткие признаки, которые проявлялись и у самок драконов, прежде чем они отложат яйца. Должен ли он перенести ее в будущее, чтобы избежать любого риска, или остаться здесь и передать ее жизнь в руки судьбы? Или судьба все равно заберет ее у него, даже если они отправятся в будущее? Он должен сделать выбор, и сделать его прямо сейчас. Клара мягко заговорила, стараясь не напугать его: — Выглядишь ужасно, что случилось? Он остановился и выпрямился, сцепив руки за спиной. Доктор посмотрел на окружающий его пейзаж. Он знал, что что-то не так, но ему следует перестать так сильно беспокоиться. — Ничего. Тебе нужно отдохнуть. Она нахмурилась и направилась к нему. — Клянусь, я чувствую твою тревогу даже лежа в постели. Доктор, скажи мне, что случилось. Его руки сжались в кулаки: он не хотел говорить ей об этом. Он всегда говорил, что драконы прямолинейны, что говорят то, что думают, но опять же, он не был полноценным драконом. Он вздохнул и посмотрел на траву, когда снова услышал ее вопрос. — Я беспокоюсь, что ты умрешь. Как и моя мать. Однажды я было решил, что потерял тебя. Я не знаю, что делал бы, если бы это произошло на самом деле. — Ты ведь знаешь, что я умру гораздо раньше тебя. — Я… я знаю. Клара мягко улыбнулась и нежно положила руку ему на щеку. — Отведи меня в то место, которое мне все время снится. В то самое, которого я испугалась, когда в меня попала стрела. Его глаза расширились от удивления. — Т-ты помнишь? — Мне все время снились о нем сны. В последнее время они стали еще более четкими благодаря близнецам. — Ты ведь не сердишься на меня, правда? — Я понимаю, почему ты это сделал. Я чего-то испугалась. Ты должен был хоть как-то меня успокоить. — Может быть, ты хочешь, чтобы я снял блок? — Нет, — мягко улыбнулась она. — Пусть это останется в тайне. Я никогда об этом не спрашивала, и то, как я всегда себя чувствовала, когда просыпалась — не думаю, что хочу этого. Я не хочу бояться возвращаться. Он мягко взял ее за руку и поцеловал костяшки пальцев. — Тогда пойду предупрежу Луллин, что мы уходим.

***

Стоя в комнате Клары, Доктор смотрел в окно, наблюдая за вращением звезд и планет. Он был рад, что они ушли, так как роды были трудными, но Клара выжила, и о детенышах позаботились. Все они были живы и здоровы. Он ухмыльнулся про себя, после чего повернул голову к, как он полагал, все еще спящей Кларе, которая уже наполовину проснулась и улыбалась. — Тебе надо отдохнуть. Она зевнула, пытаясь сесть. — Я больше не беременна. Я думала, что больше не услышу этих слов. Доктор ухмыльнулся и подошел к девушке, чтобы помочь ей сесть. — Ты сегодня много чего пережила. Клара огляделась вокруг, осматривая комнату, но не увидела ничего похожего на детскую кроватку. — Ты их видел? Он медленно покачал головой. — Они забрали их, чтобы убедиться в отсутствии осложнений. Я даже мельком не успел их увидеть. В дверь палаты громко постучали, после чего она открылась ровно настолько, чтобы медсестра смогла заглянуть внутрь. — Надеюсь, я вам не помешала? Доктор посмотрел в сторону двери и покачал головой. — Нет. — Хорошо, потому что у меня есть кое-кто, с кем, как я знаю, вы хотели бы увидеться, — медсестра улыбнулась и распахнула дверь пошире, медленно вкатывая в комнату детскую кроватку. — Я бы принесла их пораньше, но другие медсестры не хотели их отпускать. Они самые симпатичные из всех детей, которых мы когда-либо видели. Клара посмотрела на Доктора и заметила, что его челюсть слегка отвисла в ответ на слова медсестры. Она нежно взяла его за руку. Вот видишь? Не всем приходят в голову ужасные мысли. Доктор посмотрел на Клару. Да, но мы в будущем. За это время люди привыкли к разного рода существам. За исключением, может быть, людей-слизняков. Слизняков симпатичными никак не назовешь. Медсестра наблюдала за ними, пока Клара не начала хихикать. — Все в порядке? Клара слегка покраснела, смущенная тем, что они разговаривают друг с другом в присутствии другого человека. — Доктор был немного удивлен, что вы назвали детей милыми. Медсестра, казалось, была удивлена этим замечанием. — Простите, я не должна была этого говорить? Доктор двинулся к детской кроватке и ухмыльнулся. — Нет, нет, все в полном порядке. Просто замечательно, — он увидел розовое одеяльце, которым был укрыт один ребенек, и удивился, увидев второго, завернутого в голубое. — Клара, девочка и мальчик. Медсестра улыбнулась. — Так кто кого возьмет? Доктор осторожно провел рукой по одеяльцам, почувствовав, как зашевелились близнецы. Он услышал их мысли. — Мисс, передайте, пожалуйста, Элли Кларе. Клара широко раскрыла глаза. — Мы ведь еще не давали им имена. — Они вроде как сами их себе выбрали после того, как мы обсудили имена, — затем он ухмыльнулся. — Хотя мне пришлось сказать нашему сыну, что он не может быть назван Доктором, но он согласился на Джонатана. Клара ахнула, когда медсестра передала ей дочь. Она наблюдала за тем, как открылись ее сапфирово-голубые глаза. — О, какие у тебя глаза. Доктор присел на край кровати рядом с Кларой, держа на руках их сына.  — Они очень красивые. Спасибо тебе, моя Клара. Нет, это тебе спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.