ID работы: 7599989

Эта жажда будет вечной

Слэш
NC-17
Завершён
223
автор
Размер:
148 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 180 Отзывы 40 В сборник Скачать

17. Нежнее, чем лепесток сакуры

Настройки текста
      Музыканты «Queen» полюбили Японию ещё с первых своих гастролей, когда местные поклонники встретили их, как настоящих суперзвёзд. Именно поэтому перед встречей со Страной Восходящего Солнца всех охватило радостное волнение. Азиатскую часть турне предвкушал каждый. Ради неё в Японию примчались первый менеджер группы Джон Рид и юрист Джим Бич, которых в разгар американского этапа срочные дела вызвали в Лондон. Ребятам так надоел Пол Прентер, что они были просто счастливы их возвращению.       У Фредди имелся и другой повод для радости и волнения: именно в Японии, как задумал Меркьюри, возлюбленный должен стать его… совсем его. Во время перелёта он любовался спящим ударником, тихо дотрагивался до лица и волос Тейлора. Ты прекрасен, Роджер. Твоя кожа нежнее, чем лепесток сакуры. Твои волосы золотые, как пшеница в солнечных лучах. Пусть ты их и красишь, тебе так идёт быть блондином.       Вокалист улыбался, вспоминая, как готовил его к первому разу. Фредди был даже приятно удивлён тем, как замечательно воспринял Родж массаж простаты в его исполнении. Без выкрутасов и истерик, да. Сам ведь этого желал, невинный мальчик. Побольше такта, побольше поцелуев, побольше смазки на пальцы… сначала один, потом второй, а там и третий. Да, мистер Меркьюри, будьте нежны с тем, кто доверился вам, гладьте, массируйте, а лишь затем растягивайте и вставляйте глубже, и слушайте… Слушайте его стоны, смотрите на образ наслаждения — распахнутые глаза, изгибающееся от страсти тело, капли пота, капли спермы… Роджер, ты будешь моим!       А пока... Толпы восторженных фанатов в аэропорту, учтивые поклоны и улыбки менеджеров принимающей стороны, фотосессия, пресс-конференция с фуршетным столом, полным суши, и бочонком сакэ.       — Ребята, - таинственно проговорил Фредди, отвлекая друзей от поедания японских лакомств. - Есть дело.       — Театр кабуки? - спросил Брайан, облизнув палочки.       — Чайный домик? - предположил Джон.       — Нам отдадут этот бочонок с собой в отель? - обрадовался Роджер.       — Никто не угадал. Хотя, Родж, ты был близок.       — Ну, я же понимаю тебя с полуслова!        — Тихо. Мистер Мацумото, - Меркьюри кивнул в сторону пожилого японца в очках, беседующего с мистером Ридом. - Сказал пару минут назад мне, что есть ящик водки «Столичной», контрабанда из Советского Союза, высшее качество. Они могут нам его подарить и, если надо, достать второй. Возьмём?       — Возьмём!       — Да.       — Конечно!       — Я же просил тихо...       Несколько дней до начала тура по стране музыканты отдыхали в Токио. В то время в Японии были две основные новости: движение фронта цветения сакуры и прибытие британской группы «Queen». Одно к другому подходило идеально. Ханами ещё не объявили, но уже можно было оценить великолепие главных деревьев Японии в дивных облаках бело-розовых цветов. Ребята гуляли по кварталу Синдзюку — одному из живописнейших в Токио. Сотни милых кафешек, где им были рады, как родным. Магазины сувениров, одежды и посуды с кошками счастья — манэки-нэко, тончайшим фарфором, шёлковыми веерами и кимоно, национальными деревянными игрушками… От всего этого красочного разнообразия трудно было оторваться, а Фредди даже уводили силой. Музыканты посетили Императорский парк, квартал небоскрёбов и даже увеселительный квартал, где хозяева всех баров, клубов, саун и боулингов заманивали их к себе. Чего стоило одно только торжественное открытие ящика советской контрабанды! В общем, каникулы прошли насыщенно.       В красивом саду отеля «Пацифик» зацветали сакуры. Вдыхая тонкий, едва уловимый аромат нежных цветов, влюблённые стояли на берегу пруда и держались за руки. Фредди с счастливым видом наблюдал, как движутся в прозрачной воде большие бело-оранжевые карпы. Несмотря на массивность, рыбы были грациозны и притягательны для взгляда. Приятно стоять вот так, созерцая, отдыхая душой, ощущая тепло руки Роджера, но ни один такой идеальный момент не может продолжаться очень уж долго. Барабанщик доверчиво склонил голову на его плечо, обращая на себя внимание в вовсе не свойственной для себя мягкой манере.       — Как в сказке, - проговорил Фредди. - Ты и я, а вокруг такая красота.       — Да, - согласившись, Роджер потёрся о плечо вокалиста, как ласковый кот. - Япония великолепна. Мы отлично проводим дни, - он сделал паузу. - И ночи. Я хочу стать твоим прямо сегодня. И пальцев мне недостаточно.       — Ты торопишься.       — Это ты медлишь.       — Я просто тебя берегу.       — От самого себя? - хихикнул Тейлор.       — Хорошо, сегодня. Когда-то это должно случиться.       — Супер!       Мгновенно выйдя из созерцательного состояния, Роджер порывисто обнял Фредди и обязательно поцеловал бы, но не пришлось: к пруду шли люди.        — Давай ещё погуляем, - предложил Меркьюри.       — А как же?..       — Имей терпение, дорогуша.       Они направились по дорожке, усыпанной гравием, вьющейся среди лужайки с молодой весенней травой, зацветающих деревьев и миниатюрных композиций из камней.        — Моё терпение скоро совсем закончится. Ты меня словно к полёту в космос готовишь. Вот бы Брай поржал!       — В твоём случае это равнозначно полёту в космос, - заявил Фредди. - Ещё налетаешься, можешь мне поверить.        — Всё так серьёзно… Ну, ведь ты же как-то это сделал в первый раз?        — Не надо об этом.       — Если тот тип обошёлся с тобой, как козёл, то я, я… Я бы яйца ему оторвал!       — Эй, Родж, смотри, японцы ещё подумают, что ты взбесился! Всё хорошо. Только прошлое я хочу оставить в прошлом. Уже оставил.       Фредди надел тёмные очки и белозубо улыбнулся. Пусть Родж не берёт ничего в голову по поводу его бывших партнёров. О мужчине, лишившем его невинности, он почти ничего не помнил. Пожалуй, только руки — довольно грубые — и сводящий с ума запах соблазна и жажды, которую хочешь утолить немедленно. В первый раз было больно. Очень больно. Первый мужчина Фредди был совсем не так терпелив и ласков с ним, как сейчас он сам был с Роджером. Вряд ли он испытывал какие-то чувства, кроме желания трахнуть неопытного парня, чьей экзотической красотой насладился первым, в ком отныне и навсегда разбудил затаённое желание заниматься сексом только с мужчинами.       Если же вспомнить о том, кого Фредди сам взял впервые в активной роли, то тот парень был опытным пассивом, так что ничего особого придумывать и не пришлось. У Фредди никогда ещё не было девственников. Точнее, девственника. У него никогда ещё не было такого парня, как его прекрасный и непорочный Роджер, который внутри нежнее, чем лепесток сакуры. Такой хрупкий, нетронутый, желанный… Стоп. Ещё парочка подобных мыслей, и все старания пойдут прахом: «первая брачная ночь» состоится за ближайшей сакурой.       — Родж, ты ритм-секцию проверил? Всё нормально долетело?       — Ещё спрашиваешь! Конечно!       — Отлично!       — Пойдём в номер, а?       — Не терпится? - облизнулся Фредди. - Как скажешь, пойдём.       Судьба в этот день оказалась явно не на стороне ударника. В холле ребят остановил Джон Рид и позвал в свой номер для обсуждения предстоящих гастролей. В гостиной ждали Брайан, Джон, Джим и Пол.       Хотя обсуждались важные вопросы, Роджер не мог не досадовать: его жажда час за часом становилась сильней. Фредди курил, из-за чего пришлось выслушать очередную лекцию Рида о том, что «нельзя так много курить, это может плохо повлиять на голос». Конечно, Меркьюри в который раз уверил, что в его случае всё совсем не так, как принято считать.       В итоге, разговор затянулся, а, когда всё было решено, Джон Рид, Джим Бич и Пол Прентер, остались заниматься, как говорят, бумажными делами. Дики остался с ними: таланты басиста не ограничивались музыкой и электротехникой, он, с позволения мистера Рида, занимался также финансовыми вопросами, а, пообщавшись с Джимом Майами, как когда-то перекрестил его Фредди, стал подкован и в вопросах юридических.       Брайан позвал остальных своих товарищей в джакузи так настойчиво, что отказаться не было возможности. Сидя в огромной ванне, они наслаждались гидромассажем и попивали прохладное пиво. Солнце заходило. Его лучи лились в высокие панорамные окна, заставляя блестеть мерно бурлящую воду. Мэй намочил волосы, а, распрямившись, они стали длиннее и тёмными прядями сбегали по плечам и спине гитариста. Брайан выглядел умиротворённым, Роджер — взъерошенным, Фредди — томным.       — Слава Богу, формальности закончились, - с блаженным вздохом проговорил Мэй. - Рид вас обыскался! Мы уже подумали, что вы сбежали в Синдзюку без нас.       — Что ты, Брай, - Фред потянулся в воде. - Мы бы не пошли без вас, но сегодня гулять что-то не хочется. Может, завтра? Мы ещё на небоскрёб не поднимались.       — Ладно. Только на небоскрёб, а потом — готовиться к концерту. Я придумал шикарную импровизацию.       — Если ты её придумал, то это уже не импровизация, - заметил Роджер.       — Я могу добавить ещё элементы по ходу игры.       — Всё равно уже не импровизация.       — Ну тебя! - гитарист плеснул в Тейлора водой. - С чего ты не в духе, Родж?       — С чего ты взял, что я не в духе, Брай?! - начал закипать ударник.       — Стоп, стоп, стоп, - Фредди занял пространство между ними. - Мальчики, успокойтесь. Мы в роскошной стране лежим в джакузи, нас обожают и носят на руках, а в запасе ещё полно времени для отдыха. Не понимаю, к чему всё портить. Родж, ты, наверное, просто хочешь спать? Меня этот массаж совсем расслабил, глаза закрываются.       — Ты же не любишь спать, - заметил Роджер, не с первого раза поняв игру.       — В Японии полюбил, - Меркьюри метнул в него говорящий взгляд.       — А, тогда ясно.       В зал вошли Дики и Майами, готовые для купания, и Фредди порадовался, что не пришлось бросать Брайана в одиночестве.        — Вот вы где! - хлопнул в ладоши юрист: чувствовалось, что он не прочь отвлечься от работы. - Не утерпели и решили пойти в этот японский рай без нас.       — Нужно заказать ещё пива, - заявил басист, готовый сделать тоже самое.       — Ныряйте, - сказал Мэй. - Составите мне компанию, а то Фред и Родж уже уходят.       — И совершенно напрасно! - воскликнул Джим.       — Мы что-то устали, - сказал Роджер.       — Устали от отдыха. Забавно, - отметил Дики.       — Идите, ребята, поваляйтесь в номере, - беззлобно усмехнулся Брайан. - А мы пока закажем ещё пива, тофу с соусом, креветки и спаржу в темпуре и… о, давайте, закажем каракатицу!       — Согласен.       — Круто!       — И суши с угрём.       — Да будет каракатица!       Вечер и ночь для всех обещали стать весьма интересными.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.