ID работы: 7599989

Эта жажда будет вечной

Слэш
NC-17
Завершён
223
автор
Размер:
148 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 180 Отзывы 40 В сборник Скачать

19. "Queen" на высоте

Настройки текста
      Из постели вылезать совсем не хотелось, но всё же пришлось. Влюблённые, хорошенько насладившись друг другом, собирались провести новый день своей жизни во всех смыслах на высоте.       — Я надену твои чёрные брюки, Фред? - спросил Роджер.       — Надевай, если налезут.       — Я что, толстый?       — Нет, конечно. Давай поровну: я надену твои белые.       — Ok, надевай.       — Как мне лучше: зачесать чёлку на бок или наверх? - Меркьюри крутился возле зеркала с щёткой для волос.       — На бок, - ответил ударник, чья собственная чёлка была зачёсана именно так. - Только не прямо, так ты на школьника-дебила похож.       — Добрый Родж, - усмехнулся вокалист, касаясь щёткой своих блестящих чёрных волос.       — Да я пошутил! Слушай, я рубашку твою надену? Ты тоже мою надевай, если хочешь.       — Хочу. Хочу пахнуть тобой.       Закончив приводить волосы в порядок, Фредди поймал Роджера за руку, притянул к себе и поцеловал, ощущая их общий смешанный запах, и это было восхитительно.       Несмотря на то, что они бессовестно опоздали к завтраку, никто не стал возмущаться. Еда была такой вкусной, японцы такими улыбчивыми и вежливыми, что хотелось продолжать и продолжать приятную трапезу. Гармония Страны Восходящего Солнца напитала собой всю команду «Queen» так, что даже когда вокалист убежал звонить в Лондон Мэри, разбудил её среди ночи, а потом ещё ворковал по телефону со своими кошками, никто не стал кричать.       Они поднялись на один из небоскрёбов Ниси-Синдзюку. С потрясающей высоты обзорной площадки открывался вид на Токио и белеющий снегами вулкан Фудзияма. В солнечном свете далёкая гора выглядела изумительно. Все восхищались живописным видом.       — Супер!       — Потрясающе!       — Красота!       — Уже хочу туда!       — Мы можем организовать восхождение специально для вас, если только ваш график это позволит, Фредди-сан, - сказал мистер Мацумото.       — Об этом нужно подумать, Мацумото-сан.       — Благодарим за вашу заботу, господин Мацумото, - вступил в диалог Джон Рид. - Однако, боюсь, что график у нас плотный. В другой раз, когда у нас будет больше времени в Японии, все мы с удовольствием совершим это путешествие.       — Мы куда-то уезжаем? - поинтересовался Брайан. - Как же концерт в Токио?       — Всё в порядке, - сказал менеджер. - Выступаем по графику.       — Фредди хочет на вершину Фудзи, - шепнул гитаристу Роджер.       — Крутая идея! - загорелся Мэй.       — Брайан, сейчас не время, и ты это знаешь, - мистер Рид по-прежнему контролировал ситуацию.       — Дики, хочешь залезть на вулкан? -  спросил гитарист басиста.       — Стоп, это была моя идея! - влез Фредди.       — Да. А когда? - невозмутимо спросил Дикон, отвлекаясь от созерцания красивой панорамы.       — В другой раз, - замахал руками Рид. - У нас концерты!       — Ну, тогда ладно.       — Родж, а ты что скажешь? - принялся Брай за ударника.       — Было бы супер, но сегодня я себя чувствую не очень для того, чтобы лезть в горы, - заявил Роджер и покраснел.       — Волшебная ночь? - шепнул Брай на ухо другу, когда они уже начали выходить с обзорки.       — Такая, что ты себе не представляешь.       — Значит, да?       — Да, чёрт возьми, да.       — А я тебе говорил. Рад, что ты уже не страдаешь.       — Ты оракул, Брай.       — Обращайся, если что, - улыбнулся гитарист.       Японский этап турне стартовал. Зал «Nippon Budokan», где яблоку негде было упасть, шумел, визжал и гремел. Сцену от особенно безбашенных фанатов «держала» шеренга борцов сумо. Огромные, мощные, невозмутимые, как слоны, обнажённые по пояс гиганты старались изо всех сил. Выступление ещё не началось, а несколько попыток прорваться ближе уже предпринималось.       Возможно, нигде в мире «Queen» не любили так страстно, как в Японии. Причина до конца не была понятна даже самим музыкантам, которых теперь уже толпами поклонников было не удивить. Здесь они чувствовали себя воистину суперзвёздами, что имело и обратную сторону. На одном из прошлых концертов вот в такой же толпе устроили страшную давку, и чудом обошлось без смертоубийства. Сумоисты даже взмокли. Фредди минут десять уговаривал зал хоть немного успокоиться, забыв даже о том, что очень многие здесь не знали английского языка.       Именно по этой причине музыканты, хотя и предвкушали встречу со столь благодарной публикой, всё равно заметно переживали. Когда «Queen» появились на сцене, более четырнадцати тысяч человек, казалось, закричали одновременно. И вновь первый удар держал Фредди со своей "Рапсодией" на белом рояле. С первого же удара по клавишам он справился с волнением, был воодушевлён, а, учитывая некоторые события в своей личной жизни, даже счастлив.       Перед следующей песней, «Ogre Battle», вновь случилось то, чего все опасались: японцы стали ломиться поближе к своим кумирам. Поднялся немыслимый крик, в толпе замахали руками, заколыхались плакаты. Казалось, большое восьмиугольное здание сейчас треснет пополам. Борцы сумо заворачивали по нескольку фанатов одной рукой, избегая, конечно, причинить вред, но люди не унимались.       — Успокойтесь! Тихо! - крикнул в микрофон Меркьюри, подходя ближе к краю сцены. - Мы не хотим, чтобы у кого-то были неприятности, да?       Японцы закричали ещё громче. Фредди — тонкая фигурка в обтягивающей одежде — смотрелся таким беззащитным на фоне гигантов-сумоистов и всего людского моря, что разлилось за ними, что Роджер с палочками в руках поспешил к нему. Его приближение вызвало ещё больше восторга. Ударник помахал им и поклонился, улыбаясь. Он просто не мог этого не сделать.       — Фред, - шепнул он. - Опять, как в тот раз.       — Всё хорошо, Родж, - сказал вокалист. - Сейчас продолжим.       Фредди кратко провёл рукой по его плечу, затем вновь поднёс микрофон ко рту.       — Эй, тихо! Так дело не пойдёт! Замолчите! Послушайте песню о плохих парнях, выходящих ночью, это очень хорошая песня!       То ли японцы стали лучше понимать чужой язык, то ли борцы сумо постарались особенно, но толпа понемногу успокоилась, все готовы были к продолжению. Роджер сел за барабанную установку. Брайан и Джон заняли свои позиции с гитарами.       Дальше выступление прошло ярко, с тем неповторимым эмоциональным драйвом, что так любили ребята, но уже без опасных неожиданностей. Публика Страны Восходящего Солнца одинаково прекрасно восприняла и многозначно-соблазнительную «Killer Queen», и монументально-яростную «The Prophet's Song», в ходе исполнения которой музыканты и сами стали чем-то похожи на пророков — не то мудрецов, не то безумцев, и всё остальное, что было сыграно в этот феерический вечер.       Не обошлось и без импровизации Брайана по мотивам народной японской мелодии. И пусть Роджер продолжал считать, что никакая она не импровизация, японцы едва не плакали от счастья.       Три выхода на бис. Бесконечные восторги, поклонники, протягивающие им руки, цветы и сувениры, некоторые из которых даже дожили до возвращения в Великобританию, и любовь… искренняя и горячая любовь к музыке, их музыке растрогали Фредди, Брайана, Роджера и Джона. Они купались в этом. Они были на высоте сильных чувств и приятных эмоций.       Музыканты покидали гостеприимный отель «Пацифик» с сожалением, хотя и понимали, что остаться здесь жить насовсем невозможно. Даже самый лучший отель — всё же не дом, хотя Фредди и Роджер словно оставляли здесь частичку себя, так много для обоих было связано с этим красивым местом.       Вскоре они играли концерт в Нагойе, дальше — в Химедзи, Фукуоке, Осаке, Сендае, затем опять в Токио. О, этот Токио! Особенный город в жизни, по крайней мере, половины королевского квартета, поистине незабываемый. Тур в очередной раз вознёс ребят на высоту славы, словно они всё же совершили восхождение на Фудзияму.       Прощание с Японией и всеми, с кем они познакомились здесь, было в местной национальной традиции — подчёркнуто уважительным, но при этом очень тёплым. К слову, Мацумото-сан всё-таки вручил группе от лица принимающей стороны неофициальный подарок — второй ящик контрабанды из СССР. Как его, а также образцы японского искусства, любимые Фредди, вывозили из страны — это отдельная тема, по которой Джон Рид и Пол Прентер могли бы много что рассказать. Для Фредди же это были частности: он уже мчался дальше.       И вот — заключительный этап на краю Земли, в Австралии. Солнечный Город огней — Перт встретил группу жарой, солёным ветром с Индийского океана и полным залом. С концертами они посетили крупнейшие города континента. Ребята прыгали за летучими лисицами в парках Сиднея, любовались архитектурой Мельбурна. Успели побывать на океанском пляже. У всех, кроме смуглого Фредди, который, вдобавок к своему восточному происхождению, успел пожить и на Занзибаре, и в Индии, кожа на лицах подгорела и шелушилась. Пока Брай, Родж и Дики, недовольно морщась, мазались кремом, он цвёл, словно персидская роза.       Несмотря на это небольшое неудобство, завершение тура прошло хорошо. Все были рады, а после небольшого отдыха, решили засесть за следующий альбом. Устраиваясь в самолёте, каждый думал о своём. Джон сердцем находился рядом с женой и сыном, прикидывал, насколько теперь вырос Роби. Брайан думал, что теперь ему уж точно придётся делать Крисси предложение руки и сердца. Роджер мысленно собрал свои вещи, разложил их в квартире любимого и уже обнимал его во сне, а наутро заваривал эрл грей и жарил яичницу. Фредди с тревогой и горечью прокручивал в голове разговор с Мэри, их прощание в аэропорту. Бедный вокалист понимал, что финальное объяснение, после которого они расстанутся, неотвратимо, ждал и боялся его. Не поспешил ли он, согласившись на предложение Роджера?..
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.