Часть 11. В которой леди Малфой раскрывается с очень неожиданной стороны
7 января 2020 г., 00:31
Поттер тихо пил чай и максимально беззвучно грыз тост.
Рядом степенно беседовали Волдеморт и лорд Малфой. Темный Лорд пустился в долгие и пространные рассуждения о каком-то лорде Боуле и шансах, что означенная персона поддержит законопроект о переводе субсидирования больницы Святого Мунго в ведение отдела Магического хозяйства.
Люциус, судя по ошарашенному выражению лица, все еще не мог поверить, что отделался за свое самоуправство устным выговором, и его реплики ограничивались коротким поддакиванием: «Да, милорд. Конечно, милорд. Как скажете, милорд». Леди Малфой со спокойствием айсберга расспрашивала Гарри о том, как проходят его занятия в школе и какие зелья они варили на последнем уроке у Снейпа.
Сюр.
Полное безумие.
В голове Поттера то всплывали обрывки долгого ночного разговора, то мелькало беспокойство о том, что подумают о его отсутствии в школе. Они проговорили с Волдемортом до самого утра, и это было настолько же захватывающе и познавательно, насколько невероятным был сам факт беседы.
Лорд не хотел кровавой тирании. Нет, то есть по факту тирании он как раз-таки и хотел, но продуманной, систематизированной и настолько хитро обоснованной, что как-то само собой выходило, что такая тирания была лучшим, что только могло приключиться с Магической Британией.
Скептически настроенный Гарри вовсе не собирался петь оды хитрым махинациям и сомнительным законопроектам, но собранная вместе картина из происходящего и задуманного казалась настолько правильной, что у юноши возникали серьезные сомнения в верности собственных поступков.
Меньшее зло.
Темный Лорд не скупился на шантаж, подкуп, запугивания и, чего уж греха таить, точно не останавливался перед убийствами. Но глядя на текущие схемы подчинения министерских сотрудников, уходящие в никуда бюджетные потоки, и рассматривая обведенные кружочками ключевые фигуры, внезапно разбогатевшие за последние десятилетия, Гарри был как никогда близок к тому, чтобы согласиться, что так, как сейчас, было точно неправильно.
При этом за весь их долгий разговор Лорд ни полсловом не обмолвился, а на кой черт он, собственно, посвящает во все это Поттера.
Да, Гарри был ребенком пророчества и ярым врагом Волдеморта.
Откровенно говоря, после всего услышанного его вражда с Лордом казалось детской игрой в песочнице. Волдеморт разыгрывал настолько долгосрочные партии и планы, что в голову юноши закрадывались мысли, а не было ли все их противостояние показательным шоу для жадной публики из Ежедневного Пророка? Умный и хитрый политик, прикрывающийся амплуа безумца и проворачивающий гораздо более страшные дела под вздохи ужаса толпы о новых нападениях…
Затем Поттер вспоминал их предыдущие встречи, ярость Лорда, приветственные Авады, и мысль о режиссуре покидала его голову. Волдеморт был психом, несомненно. Но дьявольски гениальным психом, стоило это признать.
Но все это не отвечало на вопрос, на кой ляд ему сдался Поттер на его стороне. Да как он вообще это себе представляет?! Отдавая должное целям, Гарри бы скорее умер, чем позволил Лорду продолжать в том же духе. О чем бы ни мечталось Риддлу, его сторонником он не станет никогда. Теория «убей сейчас, получи дивный новый мир в будущем» была тем, что он никогда бы не смог принять.
Не то чтобы Волдеморт не понимал этого, так ведь?
— … ведь так?
Острый взгляд Нарциссы просканировал его словно рентгеном. Погрузившийся в свои мысли, Гарри совсем потерял нить беседы с леди Малфой. Смущенно улыбнувшись, Поттер неловко пожал плечами.
— Правильные ингредиенты – залог успеха для варки удачного зелья, мистер Поттер, — Нарцисса чуть наклонила голову, украшенную сложной прической, — возможно, вам лучше удавались бы зелья, понимай вы, что лежит в их основе.
— Любое зелье требует всего лишь внимательности и четкого следования рецепту, — внезапно раздалась холодная и отрывистая реплика Волдеморта, наконец оторвавшегося от разговора о законопроекте. Лорд пристально посмотрел на леди Малфой, и она поспешила согласно склонить голову.
— Разумеется, вы правы, милорд.
Гарри посетило чувство, что маги говорили вовсе не о зельях.
— Но если бы все просто следовали рецептам, как бы могли появиться новые зелья? — едва открыв рот, Поттер почувствовал, как все три пары глаз скрестились на нем с такой интенсивностью, что его кожа практически зачесалась под взглядами.
— Чтобы создавать новое, нужно для начала отменно разбираться в том, что уже есть, не так ли, мистер Поттер? — острозубо улыбнулся Люциус, и лицо Гарри залилось краской. Он не сомневался, что Драко не скупился на краски, расписывая его провалы на уроках Снейпа.
— Свежий взгляд порой также бывает очень полезен, — тихо уронил Лорд, выжидающе глядя на юношу.
— Например, — Гарри ожесточенно вгрызся в тост, — например, вы могли бы поинтересоваться у лорда Боула, что он сам думает о новом законопроекте, прежде чем пускать в ход, ммм… тяжелую артиллерию.
Волдеморт прищурился, а по его губам скользнула тень усмешки.
— Какая отличная мысль, Гар-ри. Полагаю, будет просто преступлением не позволить тебе поучаствовать в реализации столь дивного предложения.
Поттер ощутил, что он угодил прямиком в расставленную Темным Лордом ловушку. С некоторым запозданием юноша сообразил, что не зря Волдеморт потратил на сетования о законопроекте добрых полчаса. Разумеется, Гарри не мог не отреагировать.
«Чертов манипулятор».
— Полагаю, для выхода мистеру Поттеру понадобится чуть больше одежды, нежели трансфигурированная мантия, — с легчайшим неодобрением отметила леди Малфой, величественно поднимаясь с кресла и шурша бесчисленными слоями тончайшего шелка, по какому-то недоразумению носившими название домашней мантии.
Волдеморт лениво кивнул ей, и леди повернулась к Поттеру.
— Идемте, юноша, я подберу для вас что-нибудь… подобающее, — её холодный и неодобрительный взгляд на секунду напомнил Гарри его тетку Петунью. Если бы, конечно, миссис Дурсль могла бы смотреть с такой царственностью и небрежно носить в ушах целое состояние.
— Похоже, вы не прислушиваетесь к добрым советам, мистер Поттер, — тихо прошептала Нарцисса, едва они покинули столовую.
— После ударной дозы Амортенции немного сложно контролировать свои порывы, — возмутился Гарри незаслуженному упреку.
— Разумеется, — леди поджала губы, и даже острый стук ее каблуков по мраморному полу звучал обвинительно, — разумеется, вы бедный наивный ребенок, которого все хотят использовать в собственных целях. Куда уж вам озаботиться простейшими мерами безопасности. Право, какие глупости. Зачем вам такие мелочи?
В ее голосе послышались настолько знакомые снейповские интонации, что Гарри замер, как вкопанный.
— П-професор?
«Леди Малфой» неласково подхватила его за руку и потащила дальше по коридору.
— Идиот… Здесь и у стен есть уши, — Гарри оглядел бесчисленное количество шелковых оборок и без малейшего сопротивления позволил затащить себя в одну из комнат, изо всех сил пытаясь сдержаться и не разразиться неудержимым хохотом.
Разумеется, ситуация вовсе не была забавной, но от одной мысли, что мрачный профессор нацепил на себя все это воздушно-зефирное великолепие, его практически складывало от смеха.
— Прекратите корчить рожи, Поттер, — едва закрыв за собой дверь, Снейп наложил на помещение несколько заковыристых заклинаний и уже собственным голосом обратился к юноше, — у нас практически нет времени, переодевайтесь и слушайте настолько внимательно, насколько ваш мозг способен. От этого зависит ваша жизнь, в конце концов.
— Как вы… — повинуясь энергичным взмахам палочки, перед Гарри появилась ровная стопка одежды. Учитывая, что трансфигурированная в мантию пижама действительно не была верхом комфорта, юноша безропотно выпутался из нее и потянулся к штанам.
— Молчать. Вы полагали, что можно незаметно покинуть Хогвартс столь бездарным способом?! Альбус был в курсе вашего исчезновения уже через несколько минут.
— Не сильно вы торопились, — пробормотал Поттер, прыгая на одной ноге и безуспешно пытаясь попасть второй в штанину.
— Полагаете, мне следовало заглянуть в покои Темного Лорда и отозвать вас на минуточку? — знакомо вздернутая бровь особенно нелепо смотрелась на миловидном лице Нарциссы Малфой.
— Итак, сейчас вы очень удачно повелись на провокацию Лорда и аппарируете из поместья к лорду Боулу, что выведет вас из-под антиаппарационных чар самого Поместья Малфой. Хоть раз ваши нелепые эскапады должны принести пользу… В рукав вашей мантии вшит портключ, активируется словом «Хогвартс» и прямым прикосновением, нужно всего лишь сдвинуть верхний слой ткани. Ускользайте сразу же, как только окажетесь за границей чар.
— Но разве директор не хотел, чтобы я… — Гарри замешкался с формулировкой, — ну, поговорил с Волдемортом?
Снейп посмотрел на него как на клинического идиота.
— Удаленно. Из безопасного места. Обговорили возможные варианты возвращения вашей палочки, а не сунулись в его лапы без малейшей защиты и прикрытия! — рявкнул на него профессор.
— Тем более, полагаю, вы наговорились уже достаточно? — в его голосе вновь прозвучали язвительные ноты, — ну и как вам план покорения мира в исполнении Темного Лорда? Уже спешите под его знамена?
Поттер расслышал в последнем вопросе тщательно скрытую обеспокоенность.
— Не думаю, что наши мнения относительного правильного и допустимого могут совпасть, — покачал юноша головой, незаметно засовывая мантию-невидимку в задний карман новой мантии. Вероятно, артефакт все же был окружен какой-то особой магией. Другой причины, как ему удалось не потерять мантию во всей этой кутерьме, да еще и не обнаружить ее перед врагами, было не найти.
— Но профессор… — уже переодевшийся Поттер остановился у двери поправляя рукава мантии. Прикосновение к металлу портключа приносило спокойствие и уверенность, что все будет хорошо, — разве вы сейчас не подставляете Нарциссу Малфой? Волдеморт же сразу поймет, кто мог дать мне портключ.
— Нарцисса Малфой сейчас мирно спит в своих комнатах. Один сеанс легилименции, и станет ясно, что она здесь ни при чем, — Снейп смерил его презрительным взглядом, — полагаете, я бы стал рисковать чужой жизнью? Не судите всех по себе, Поттер и не стойте столбом, время на разговоры вышло.
Гарри не сдвинулся с места, твердо глядя в голубые глаза.
— Но только вы могли бы незаметно пробраться в Поместье и организовать мой побег. Вы же станете следующим подозреваемым, профессор. Зачем вам так рисковать?
— Мои резоны и мои действия не вашего ума дело, глупый мальчишка, — резко отрезал Снейп, распахивая дверь и не оставляя и шанса на продолжение беседы, — прошу вас, мистер Поттер, — уже голосом Нарциссы продолжил он, и Гарри не осталось ничего иного, кроме как покорно последовать за ним обратно в гостиную.
Едва они показались в дверях, Волдеморт поднялся, и Гарри был готов поклясться, Люциус Малфой облегченно вздохнул, избавляясь от опасного соседства.
— Возьми меня за руку, Гарри, — произнес Лорд, и Поттера накрыло острым ощущением дежавю. Меньше нескольких месяцев назад он точно так же наносил визит с Дамблдором к Горацию Слизнорту.
«Декорации меняются, суть остается прежней».
В его голове мелькнула мысль, что, возможно, Волдеморт планирует воспользоваться его именем точно так, как описывал лорд Крокфорд.
«Оплот света. Неужели мое слово действительно может иметь хоть какой-то вес? В таком случае, миру стоит приготовиться услышать то, что ему не слишком-то понравится».
Гарри ожидал, что сейчас Лорд начнет угрожать и требовать от него не делать глупости, но Волдеморт в очередной раз удивил его, просто протянув вперед руку. Без малейшей тени сомнения, что Поттер примет его приглашение.
Упираться и правда не имело смысла. Юноша загнал подальше мысль, что ему попросту любопытно посмотреть, что из всего этого выйдет.
Крепко схватившись за тонкое запястье, выглядывающее из черного рукава мантии, Гарри только хотел полюбопытствовать, как Лорд планирует аппарировать из защищенного малфоевского поместья, как его уже засосало в круговерть перемещения. Несколько отвратительных секунд, и маги оказались перед большими, в викторианском стиле кованными воротами. За ними простирался ухоженный парк, а в некотором отдалении, среди деревьев, виднелся небольшой двухэтажный особняк.
Едва отдышавшись после перемещения, Поттер обернулся к Волдеморту, чтобы поинтересоваться, как маг планирует дать знать хозяевам о своем визите, как слова застряли у него поперек горла.
Рядом с ним, все в той же черной мантии, стоял Том Риддл.
Ну или мужчина, которым знакомый ему по приключениям с василиском юноша мог бы стать лет через десять при условии отсутствия в его жизни крестражей, чрезмерных амбиций и небольшого Пророчества.
— Не надо смотреть на меня так плотоядно, я могу подумать, что Амортенция покинула тебя не полностью, — невозмутимо произнес Волдеморт и, протянув руку, подцепил пальцем поттеровский подбородок, захлопывая непроизвольно приоткрывшийся от удивления рот.
Прикосновение теплых, абсолютно человеческих пальцев вместо того, чтобы погрузить в еще большую растерянность, живо вернуло Гарри чувство реальности.
— Оборотное? — с интересом спросил он у Лорда. Последний уже подошел к воротам и сосредоточенно вычертил несколько пассов. Створки заискрили, вспыхнули причудливой вязью и погасли. Одна из них начала медленно отворяться, оглашая округу надрывным скрипом.
Поморщившись как от зубной боли, Волдеморт еще одним взмахом палочки придал ей ускорение и прошел внутрь сада. Гарри поспешил следом, отмечая, что в доме загорелось сразу несколько окон.
— Иллюзия. Не стоит нервировать достопочтенного лорда Боула еще больше, — Волдеморт усмехнулся.
Гарри с ужасом отметил, что от усмешки на щеке Темного Лорда на секунду появилась ямочка.
«Ямочка. На щеке. У Темного Лорда.»
Поттер поймал на себе острый, оценивающий взгляд Волдеморта.
«Он делает это специально…», — от этой мысли Гарри поплохело еще больше. Волдеморт с ним… заигрывал? Это казалось еще более сюрреалистичным, чем завтрак в компании Малфоев.
Пока Поттер судорожно размышлял, пытаясь разобраться во всех слоях намерений Темного Лорда, они дошли до двери. Аппарировать по портключу он не планировал. О чём бы ни думал злобный профессор Зельеварения, организовывая поттеровкий побег, было ясно как день: исчезни Гарри сейчас, и Лорд быстро вычислит предателя. Насчёт лояльности Снейпа Дамблдору у юноши были серьезные сомнения, но и подставлять под неизбежную Аваду профессора он не собирался.
Поэтому, ведомый любопытством и легким азартом, Гарри решился положиться на госпожу удачу и попробовать сбежать самостоятельно, буде ему предоставится такой шанс.
Дверь оказалась заперта, и Волдеморт раздраженно хмыкнул, поднимая палочку. Предчувствуя недоброе, Гарри змеей метнулся вперед, перехватывая руку и оказываясь к Риддлу непозволительно близко. Другой рукой он нажал на звонок, отчего в доме послышался мелодичный перелив.
Нахмурив брови, Лорд молниеносно вырвал из его хватки свою кисть и отстранился.
— Мы же с дружеским визитом? — полувопросительно-полууговаривающе намекнул Гарри, тоже делая шаг в сторону, — Хорошие гости не вламываются в чужие дома без приглашения?
— Хорошие гости не взламывают фамильных защит в восемь утра! — прогрохотал недовольный бас сзади.
Поттер повернулся и с любопытством оглядел лорда Боула, напряженно застывшего в распахнутом дверном проеме и с явной опаской переводившего глаза с него на Волдеморта. Это был массивный кряжистый мужчина, с крупными чертами лица, кустистыми бровями и некоторым отсутствием талии. На широкие плечи была небрежно накинута серая домашняя мантия, а в руке лорд крепко сжимал палочку, готовясь атаковать и защищаться. Его могучая фигура производила внушительное впечатление, и тем страннее казалось, что этот большой, сильный мужчина так явно боится худой риддловской фигуры, молчаливо застывшей у его порога.
Лорд Боул зябко повел плечами от промозглой сырости, проникавшей в дверной проем из полутемного, рассветного сада, и, глядя в его напряженные, испуганные глаза, Гарри словно прозрел, совсем иным взглядом оценивая картину происходящего.
Раннее утро. Взломанная защита поместья. Тонкая, словно черной тушью нарисованная фигура Волдеморта, замершая в серых утренних тенях в тусклом свете фонаря и излучающая тяжелую, мрачную опасность. Острозубая, насмешливая ухмылка темного мага и небрежно зажатая в руке палочка.
Это куда больше походило на нападение, чем на деловой визит.
«Что я творю?» — пронеслось в голове у Поттера, но отступать назад было уже поздновато.