Судьба изобретателя

R
В процессе
14
Размер:
планируется Макси, написано 311 страниц, 101 993 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 13 Жизнь Киды

Настройки
Примечания:
Принцесса Кидагакаш Недакх, Кида, была воплощением древнего величия и силы Атлантиды. Высокая и стройная, с длинными белоснежными волосами, которые мягко ниспадали до талии, она выглядела как живая легенда. Её кожа сияла тёплым медным оттенком, а ярко-голубые глаза светились энергией, унаследованной от древней цивилизации. Эти глаза, как отражение её внутреннего мира, выражали и мудрость, и тяжесть утрат, которые она несла на своих плечах. Кида носила традиционный атлантийский наряд: голубой топ с одним плечом и длинную юбку, украшенную древними символами и узорами, которые рассказывали истории её народа. На её груди всегда висел магический кристалл — артефакт, символизирующий духовную связь с Атлантидой и её народом. Кида жила среди руин великой Атлантиды, город которой, хотя и скрытый от мира на протяжении тысячелетий, все еще сохранял свою магию и мощь. Она любила свой народ и посвятила себя защите оставшихся жителей. Её отец, старый и мудрый король Атлантиды, был для неё опорой и наставником, но годы одиночества и упадка сказались на нём. Несмотря на угасание великой цивилизации, Кида сохраняла надежду, что однажды их культура возродится. Этот день навсегда изменил её жизнь. Неожиданно на Атлантиду напала группа людей, прибывших на массивной подводной лодке. Они проникли в священные земли Атлантиды, ища сокровища, древние артефакты и знания, скрытые под водами. Их действия были беспощадны: солдаты и наёмники с жадными взглядами убивали всех, кто вставал на их пути, не щадя ни мужчин, ни женщин, ни стариков. В одном из ожесточённых боёв Кида потеряла своего отца. Она стояла в стороне, как в замедленном сне, когда его сердце остановилось от рук захватчиков. Смерть короля лишила её последнего светлого луча в этом мире. После гибели отца Кида не находила в себе сил сопротивляться. В ужасе и глубокой печали она не могла ни бороться, ни даже убежать. Её, как и остатки её народа, взяли в плен. Атлантиду грабили и опустошали: артефакты, которыми гордился их народ, исчезали в руках захватчиков. Но вскоре над городом повисла другая угроза — пробудился древний вулкан. Этот вулкан, символ вечной силы Атлантиды, пробудился в ответ на вторжение, как бы стремясь уничтожить врагов. Лава текла по улицам древнего города, и захватчики, осознав всю опасность, поспешили убежать на свою подводную лодку, увозя с собой ее, бросив остальных на погибель стихии. Когда подводная лодка уходила прочь, Кида в последний раз бросила взгляд на умирающую Атлантиду. Лава поглощала всё, закрывая входы в пещеры и заполняя долины. Город, который когда-то был гордостью древней цивилизации, теперь был погружён в вечный огонь. Несмотря на всё происходящее, Кида не обращала внимания на то, что её держали в плену. Её сердце было слишком разбито, чтобы чувствовать что-либо, кроме боли и утраты. Дни и ночи проходили в тумане скорби. Даже когда подводная лодка пересекла океан, она почти не замечала смены обстановки. Взгляды захватчиков были устремлены на сокровища, а Кида казалась им лишь частью груза, не более важной, чем камни и артефакты. Через несколько дней плавания, их путь привёл их к северным морям. Этот регион был окутан густым туманом и постоянными штормами, где солнце почти никогда не пробивалось через низкие тяжёлые тучи. Эти воды были известны своими опасностями, и вскоре на лодку напал гигантский кракен — существо из древних мифов. Его щупальца с грохотом взрывали поверхность моря, цепляясь за стальной корпус корабля, на который они не так давно пересели, сжимая его и разрывая на части. Крики людей, паника и хаос заполнили воздух, когда монстр начал уничтожать судно. Кида поглощённая своими мыслями, едва обращая внимание на хаос вокруг неё. Но когда корабль стал погружаться в воду, она, как и остальные выжившие, была вынуждена искать спасение. Немногие выжившие, включая Киду, смогли добраться до острова, который скрывался среди непрерывного тумана. Этот остров был странным и мрачным местом — ни одного солнечного луча, только холод, ветер и мрак. Здесь никто не мог выжить долго, но Кида, несмотря на свои потери, обретала новое чувство решимости. Она понимала, что теперь ей предстоит либо найти выход, либо погибнуть на этом забытом Богом острове вместе с остатками захватчиков. Этот остров станет её новой тюрьмой, но вместе с тем и новым испытанием, которое ей предстоит пройти.

***

Едва ступив на каменистую землю острова, Кида мгновенно ощутила тяжёлую, давящую энергию этого места. Её интуиция, словно древний голос, передаваемый ей с поколениями, кричала о том, что что-то здесь не так. Казалось, что сама земля, туман и хмурое небо шептали ей о зле, притаившемся здесь. У нее не было времени на раздумья. Только страх и тревога заполняли её разум. Особенно сильное чувство опасности возникло, когда они прибыли к городу. Кида не знала, что это за место, но каким-то древним чутьём ощутила присутствие мэра — властного и опасного человека, который держал всех под своим контролем. Она даже не видела его, но этого и не требовалось: его тёмная энергия словно пронизывала пространство. Не дожидаясь, когда её заметят, Кида тихо сбежала от остальных. Её цель была ясна — не показываться на глаза мэру, прятаться, пока она не разберётся в происходящем. Перемещаясь по улицам этого странного и угрюмого города, Кида держалась в тени, как дикая кошка, готовая нанести удар. Каждый её шаг был тих и выверен. Её сердце билось только одной мыслью — местью. Она не забывала тех, кто сгубил её родных и уничтожил её мир. Её боль от потери отца, разрушенной Атлантиды, убитых друзей и близких усиливала её решимость. Она будет выслеживать врагов, одного за другим, пока каждый из них не поплатится за своё предательство и жестокость. В этом мрачном городе, окутанном туманом и страхом, Кида нашла новую цель. Остров стал её охотничьими угодьями. Чтобы скрыться от опасностей и найти себе убежище, она начала лазить по заброшенным зданиям, крышам, чердакам, ища уголок, где могла бы спрятаться. Ночью, когда город был погружён в темноту и тихий страх, Кида чувствовала себя безопаснее. Наконец, она нашла старый чердак, на котором остановилась на некоторое время. Здесь было прохладно и сыро, но это было лучше, чем быть пойманной. Она пряталась среди пыли и старых вещей, стараясь не шуметь, не привлекать внимания. Но однажды, девушка, живущая в этом доме, нашла её. Это была беременная молодая женщина, чьи глаза сияли добротой, но в них был и постоянный страх. Она не выдала Киду, а, наоборот, спрятала её лучше. Девушка приносила ей еду, шёпотом рассказывала о местных ужасах, что творятся на этом проклятом острове. Шёпотом девушка рассказывала Киде о мэре — жестоком человеке, который правит этим городом железной рукой. Он никогда не позволял никому покинуть остров. Корабли, которые пытались сбежать, не успевали далеко уйти — кракен уничтожал их, оставляя город в постоянной зависимости от своей власти. Мэр использовал чудовище, чтобы разрывать суда на части, таким образом добывая еду и припасы для жителей. Никто не смел противостоять ему — жители были в постоянном страхе, прячась в своих домах ночью, опасаясь как самого мэра, так и страшных существ, что блуждали по острову. Девушка мечтала об иной жизни — о солнце, о том, чтобы её будущий ребёнок вырос в мире, где не нужно бояться за свою жизнь каждую ночь. Её глаза были полны боли, но в них горела надежда. Кида, услышав её рассказ, чувствовала, как внутри неё поднимается ещё большая решимость. Этот город, как и Атлантида, стал тюрьмой, но она не собиралась оставаться в ней навсегда. Кида, несмотря на свою внутреннюю боль и страдания, не могла остаться равнодушной к беде беременной девушки, которая её приютила. Однажды ночью, когда роды начались раньше, чем ожидалось, Кида поняла, что помочь девушке — это её долг. Используя магию своего кристалла, она облегчила роды, убрав всю боль и страх, даровав рождение ребёнку без осложнений. Девушка, уставшая, но счастливая, держала своего новорождённого ребёнка на руках и умоляла Киду спасти его, но та не могла дать обещания. В этот момент она чувствовала тяжесть своей миссии и осознание, что не может остаться, чтобы защитить их. "Я приду, спасу вас, если выберусь и найду помощь," — тихо прошептала Кида, глядя на мать и ребёнка. Она понимала, что оставлять их было жестоко, но у неё не было другого выбора — впереди её ждала миссия, от которой зависела её собственная жизнь и, возможно, судьба всего мира. Вскоре Кида начала следить за мэром, полагаясь на своё чутьё и скрытные навыки. Она часто наблюдала за ним, прячась в тени домов и крыш. Он был человеком с тёмной душой, и его власть распространялась на весь город. Его секрет заключался в кристалле, который он носил при себе — древнем артефакте, который давал ему возможность управлять кракеном, ужасным существом, обитающим в водах вокруг острова. Кида была поражена, увидев, как с помощью этого кристалла мэр отдавал приказы кракену, чтобы тот разрушал корабли, убивая тех, кто пытался сбежать, и оставляя людей в ловушке на острове. Наблюдая за мэром несколько недель, Кида запомнила его распорядок дня, его привычки и моменты уязвимости. Она видела преступления, которые он совершал, как он использовал кракена ради своей выгоды, и её ненависть к нему только усиливалась. Однако кристалл, который давал ему власть, был для неё непреодолимой преградой. Он всегда был при нём, и его магия была слишком сильна, чтобы она могла просто забрать его. Кида знала, что если попробует захватить артефакт, то, вероятно, погибнет, и тогда её план спастись рухнет. Так, проведя около двух месяцев на острове, скрываясь в тени и изучая каждое действие мэра, она наконец нашла подходящий момент для побега. Наступил день, когда его внимание было ослаблено, и Кида начала готовиться к своему плану. Используя свои знания и ресурсы, которые удалось добыть в городе, она создала самодельный акваланг. Это позволило ей дышать под водой достаточно долго, чтобы избежать обнаружения. Она привязала себя к доске, чтобы плыть быстрее и избежать встречи с кракеном. Кида знала, что мэр никогда не ожидал бы, что кто-то попробует сбежать под водой — это казалось слишком опасным. Но именно эта рискованная идея позволила ей незаметно проплыть множество километров вдали от берега, под покровом вод и мглы. Вода скрывала её от глаз чудовища, и, напрягая все свои силы, она продолжала путь, пока не почувствовала, что достигла безопасного расстояния.
14 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник