***
После первой встречи с Калленами, Агнесс не ожидала, что её скоро пригласят снова. Дерек вскоре передал ей от семьи несколько приглашений на обед или просто на вечер в уютной компании. Она, правда, поначалу осторожно отказывалась, понимая, что семья Дерека для неё чужая. Они казались слишком идеальными, изящными, светлыми, словно из другой реальности, и ей было трудно поверить, что она впишется в их компанию. Но Дерек не сдавался, и наконец, в одно из субботних утр она согласилась на приглашение. В этот день, когда Агнесс робко переступила порог дома Калленов, на неё сразу же нахлынули воспоминания о своей семье, от которых она привыкла защищаться. Эсме, приветливо улыбаясь, встретила её у двери и мягко пригласила в гостиную. Агнесс старалась держаться спокойно, но чувствовала себя напряжённой. Внутри дома витал тонкий аромат ванили и свежих цветов, атмосфера была наполнена домашним уютом, и это едва не растрогало её. — Привет, Агнесс, — первой заговорила Эсме, когда они оказались в гостиной. Она сидела напротив Агнесс, откинувшись на мягкий диван, а рядом с ней устроился Карлайл, с добродушной улыбкой на лице. — Я так рада, что ты пришла, — продолжила она. — Дерек о тебе столько рассказывал, и, знаешь, ты оказалась именно такой, какой мы себе тебя представляли. Агнесс смущённо улыбнулась и чуть пожала плечами: — Надеюсь, это хорошее впечатление, — тихо ответила она, опуская глаза. Ей было тяжело говорить о себе; она привыкла к тому, что её история — это что-то личное, что-то болезненное и не предназначенное для чужих ушей. Но семейная атмосфера Калленов постепенно её обезоруживала. Карлайл предложил ей чаю, и, когда она поблагодарила его за заботу, он, наблюдая за ней, спросил: — А как ты оказалась в нашем университете? Я слышал, что ты здесь не так давно. Агнесс ненадолго задумалась, прежде чем ответить, подбирая слова: — Это длинная история. Моя семья была издалека… Я всегда мечтала учиться, а когда пришло время, просто последовала за своей целью. Учёба — это то, что помогает мне держаться. Она старалась не раскрывать слишком много, отвечала осторожно, избегая деталей. Каллены внимали ей, будто каждый её ответ был для них важен, но при этом не задавали лишних вопросов, понимая её осторожность.***
Когда Агнесс подошла к дому, её встретила Эсме. В отличие от первого раза, её доброжелательная улыбка и спокойная манера разговора сразу же сняли часть напряжения с девушки. — Добро пожаловать, Агнесс. Проходи, — сказала она. Эдвард остался в стороне, лишь кивая вежливо, но настороженно следя за каждым движением гостьи. — Ваш дом очень уютный, — сказала Агнесс, проводя рукой по деревянным перилам лестницы. — Спасибо, милая, — ответила Эсме. — Мы стараемся, чтобы здесь всегда было приятно находиться. Дерек почти не отходил от Агнесс, чувствую её внутреннее напряжение.***
Внимание Эдварда заострилось на её запахе. Он был странным — слишком лёгким, почти неуловимым, и одновременно имел что-то общее с их собственным. Его взгляд приковали её движения: плавные, но с долей осторожности, как будто она всегда готова была защищаться. Когда Агнесс заметила его взгляд, она ответила ему сдержанной улыбкой, но в её глазах было непонятное предупреждение. — Всё в порядке? — неожиданно спросила она, заставляя его удивиться её прямоте. — Да, конечно, — ответил он, стараясь смягчить выражение лица.***
Когда Агнесс ушла, Эсме первой высказала своё мнение: — Она вежливая и сдержанная, видно, что хороший человек. Карлайл кивнул, добавив: — У неё острый ум и хорошо поставленная речь. Эдвард лишь тихо хмыкнул, сохраняя свои подозрения. — Что-то в ней... странное, — пробормотал он, задумчиво нахмурившись. — Она не до конца раскрыта. Эсме улыбнулась ему, словно желая успокоить: — Может, это просто её осторожность. Ей, наверное, тяжело привыкать к новому окружению. Но Эдвард знал, что дело не только в этом. Что-то в Агнесс его тревожило, и он не мог пока понять, что именно.