Судьба изобретателя

R
В процессе
14
Размер:
планируется Макси, написано 311 страниц, 101 993 слова, 82 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 55 Расследование

Настройки
Каллены приземлились в Амстердаме поздно ночью. В темноте город сиял огнями, отражавшимися в каналах, а узкие старинные улицы казались пустынными. Они двигались быстро, скрытно, привыкая к новому месту. На следующий день отправились к месту преступления — музею в центре города, с массивными дубовыми дверями и садом. Эдвард первым вдохнул воздух. — Запах ещё здесь, но слабый, — пробормотал он, нахмурившись. Элис кивнула. — Она точно была здесь. Семья замерла. Гулкое молчание повисло между ними, словно внезапно исчез весь шум музея, разговоры людей, шорох шагов. Этот запах — знакомый, дорогой, родной. Но он не приносил радости. Вместо этого грудь сжалось тяжестью, которую никто не хотел признавать. Карлайл словно постарел. Он медленно провёл рукой по лицу, словно надеялся стереть груз этой новой реальности. — Значит… — он тихо вдохнул, но не договорил. Верить в то, что Агнесс действительно совершила это, было невыносимо. Эсме опустила голову. — Должно быть объяснение… — её голос дрогнул. Эмметт нахмурился, его кулаки сжались. — Это же Агнесс, — его голос звучал так, будто он пытается убедить сам себя. — Мы знаем её! Она бы не сделала ничего подобного… Розали посмотрела на него напряжённым взглядом. — Но запах… — её голос был холоден, но в глазах таилась боль. Запах Агнесс был в воздухе. Джаспер тихо, почти болезненно выдохнул, вслушиваясь не только в тишину музея, но и в их эмоции. Страх. Вина. Грусть. Отчаяние. Он чувствовал, как сердце каждого было разорвано противоречием. Карлайл внимательно осматривал помещение. — Мы должны разобраться, — сказал он, сдерживая голос, хотя в его тоне сквозила усталость. — Не спешите с выводами. Они шли по всем залам, делая вид, что просто любуются, но внутри каждый ощущал тяжесть. — Если это действительно она… тогда зачем? — пробормотала Элис, ведя пальцами по стеклянной витрине. — И… если это была она, — Розали говорила медленно, словно слова причиняли боль, — то куда она ушла после этого? Тишина. Они не знали. Но одно было ясно — они не отступят, пока не узнают правду. Розали с раздражением постучала ногой по полу. — Значит, будем искать по старинке. Эммет протянул. — Перерывать библиотеку? Скукотища...

***

Охота за знаниями

Каллены не могли просто оставить всё как есть. Им нужны были ответы. Карлайл первым предложил проверить семейную библиотеку. — Если эти артефакты настолько древние и ценные, — рассуждал он, медленно переворачивая старинные страницы, — то они должны были оставить следы в истории. Они разделились, чтобы ускорить процесс. В доме Калленов было множество книг, собранных за все время: редкие рукописи, труды о древних цивилизациях, оккультные записи. — Эти знаки… — Элис водила пальцем по иллюстрации в одной из старинных книг. — Они напоминают мне тот узор, который мы видели на фото в музее. — Похожие символы встречаются в мифах, — добавил Джаспер, склоняясь над другой книгой. — Но ни один источник не объясняет, что они означают. Ночами напролёт они читали, сравнивали, строили догадки. Но записи были отрывочными, намёками, догадками, мифами. Нигде не было точного описания предметов. — Нам нужно больше информации, — наконец сказал Карлайл, убирая очки и потирая переносицу. Они посетили старейшие библиотеки: Ватиканский архив — Карлайл использовал свои связи, чтобы получить доступ к закрытым манускриптам. Оксфордская библиотека Бодлиана — там Розали и Эсме изучали редкие книги о древних мифах. Французская Национальная библиотека — Джаспер перелистывал труды алхимиков и исследователей древностей. Коллекции Восточной Европы — Элис и Эмметт рылись в старославянских и скандинавских хрониках. Всюду они натыкались на намёки, но не на точные ответы. — Это… ненормально, — Эммет раздражённо закрыл очередную книгу. — Такое чувство, что кто-то стёр все следы. — Или… — Элис задумчиво посмотрела в окно, — эти знания хранились в таком месте, о котором никто из людей и не знал. Проходили месяцы, сменялись сезоны, но известий от Агнесс так и не было. Прошел целый год. За это время Дерек успешно завершил учебу, к которой давно потерял интерес. Каждое занятие тянулось бесконечно, ведь мысли его витали далеко — там, где могла быть она. Но Агнесс не вернулась. Она даже не написала ему больше письма, ни короткого сообщения, ни звонка. Ее телефон, казалось, исчез вместе с ней — всегда вне сети, словно запечатанный в каком-то другом мире. Сначала Дерек ждал. Терпеливо, с надеждой. Потом начал волноваться. Вскоре тревога переросла в глухую боль — чувство, что он потерял что-то невероятно важное. Семья Калленов тоже разделяла его беспокойство. Они долго искали ответы, но загадка только усложнялась. Шаг за шагом, зацепка за зацепкой они собирали обрывки информации, словно складывая древнюю мозаику. Карлайл и Эдвард просматривали старые манускрипты, штудировали редкие архивы, перелистывали труды историков. Элис искала в своих видениях хотя бы тень Агнесс, но видела лишь пустоту. Джаспер внимательно анализировал любую найденную деталь, пытаясь связать воедино разрозненные улики. Розали и Эмметт путешествовали в отдаленные уголки мира, расспрашивая тех, кто мог знать хоть что-то. Каждое новое открытие подталкивало их дальше, но и усложняло картину. Тайны множились, а ответы ускользали. Но одно стало ясно: Агнесс не просто исчезла. Она оставила мир позади, скрылась в глубинах истории, среди древних секретов, которые обычному человеку были недоступны. И теперь, зная это, Каллены не могли остановиться. Они должны были найти ее. Карлайл, наконец, наткнулся на упоминание о затерянном городе, чьи артефакты обладали необычной силой. — Это может быть ключом, — сказал он, держа в руках старую запись. — Но если это действительно связано с мифами о… Атлантиде, то где же искать дальше? Так началась их следующая охота — уже не за книгами, а за местом, где хранились эти тайны.

***

На следующий день Каллены углубились в новые исследования. В библиотеке, в старинных архивах, они нашли всё больше упоминаний об артефактах. Карлайл разложил перед собой несколько старинных фолиантов. — Вот, слушайте… "Око Посейдона" — артефакт, предположительно дарованный жрецам Атлантиды. По легенде, оно могло управлять водами, открывать скрытые пути…" Элис нахмурилась. — Но зачем оно ей? Джаспер пробежался взглядом по странице. — Может, она хочет пробудить что-то древнее. Эдвард задумчиво добавил: — Или закрыть проход, если он уже открыт.
14 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник