Мне тоже страшно // I am scared too

Перевод
NC-17
Завершён
413
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 964 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
413 Нравится 2 Отзывы 59 В сборник

- 1 -

Настройки
Это всегда начиналось с сердитых замечаний и острых оскорблений, с жалящими словами и суженными глазами, с подозрительным видом и затяжной досадой. Но только не в этот раз. Джуд не была удивлена, когда нашла его в своей комнате после бала. Она ничуть не была удивлена, когда нашла его лежащим на её кровати. Его отделанная оборками рубашка была расстёгнута, брюки мятыми, а волосы растрёпанными. Однако, она была удивлена, увидев выражение его лица. Усталость. Размазанный блеск в уголках его глаз. Пустота. «Ты собираешься сказать мне, чтобы я ушёл?» – спросил он, не поворачиваясь к ней лицом. Джуд молчала, стоя около двери и наблюдая за ним. «Потому что, если ты», - сказал он ей. Но не закончил. Он вздохнул. Казалось, что в нём не осталось энергии для оскорблений. В нём не осталось ни капли гнева, казалось, что это было просто… не очень хорошей ночью для Кардана. Интересно. Для неё эта ночь тоже не была хорошей. «Я хочу спать», - сообщила она ему, скрестив руки. «Я тоже». «Тогда уходи и дай мне поспать». Он рассмеялся. Горький, пустой смех. Он сказал: «Дело в том, Джуд, - он повернулся к ней, - я больше не могу спать без тебя рядом со мной. Иронично, знаю. Отличный факт для тебя, чтобы меня бросить, да». «Иди в кровать, Кардан». «Иди сюда». «Это не очень хорошая ночь, - сказала она ему, касаясь своего лба. - Я не могу… сделать это сейчас». «Я просто прошу тебя подойти сюда и лечь рядом со мной, чтобы мы оба немного поспали. Не прошу твоей руки для свадьбы». Она закатила глаза, вздохнув. «Пожалуйста», - сказал он так, словно это слово причиняло боль его зубам. Джуд смотрела на него ещё некоторое время и затем пошла к своему туалетному столику. Она быстро начала снимать свою одежду. Она знала, что он наблюдал за ней, но не было ни одной части в её раздевании, которая говорила бы ему о чём-то. Это не было соблазняющим. Джуд просто чувствовала усталость. Усталость, которую чувствовал и он, может даже больше. Она позволила своему платью упасть на пол и надела ночную рубашку, попутно вытаскивая шпильки из волос. Её волосы упали ей на спину свободными кудрями, и Джуд слишком хорошо осознавала, что дыхание Кардана меняется. Она повернулась к нему, подошла и легла рядом с ним, не произнося ни слова. «Только этой ночью», - сказала она и поняла, что это было ложью. Кардан ничего не сказал, снимая свои сапоги, штаны и рубашку. И лёг под одеяло вместе с ней. «Позволь мне обнять тебя», - сказал он хриплым голосом. Джуд, повернувшись к нему спиной, ничего не ответила. Вместо этого она подвинула своё тело к нему и закрыла глаза, чувствуя его руки оборачивающиеся вокруг неё, жар его тела напротив неё. Кардан зарылся носом в её волосы, вдыхая. «Мне всегда нравилось, как ты пахнешь», - признался он. «Просто спи». «Как полевые цветы». Пауза. «Все люди так пахнут?» «Я не знаю, - ответила она. – Спроси одного». «Это очень маловероятно, Джуд. Как я могу пойти на встречу…» «Кардан, если ты собираешься остаться, тогда закрой свой рот и спи». В этот момент он почувствовал, как она прикоснулась к его руке, лежащей на её животе, её пальцы накрыли его. Джуд убрала руку так быстро, как будто бы обожглась. Она снова опустила голову и закрыла глаза. Когда она была близка к тому, чтобы заснуть, она почувствовала, как он двигается рядом с ней. Она знала все контуры тела, которое прижималось к ней. Она была атакована воспоминаниями прошлых ночей с ним. С Карданом, тяжело дышащим над ней, его покрытый потом лоб напротив её, его бёдра движущиеся вместе с её… «Перестань двигаться», - сказала она, с трудом дыша. «Ты холодная», - огрызнулся он. «Тогда иди спать в свою кровать». «Ты слышала всё то, что я сказал раньше?» Она перевернулась на спину, смотря в потолок. Кардан не убрал свою руку и остался лежать на боку. Всё ещё обнимая её. Он наблюдал за ней. Джуд посмотрела на него. Она могла видеть, как он прекрасен в темноте, он был так близко. Его дыхание шевелило её волосы. И как будто заметив это тоже, Кардан коснулся волос, лежащих на её щеке и убрал их, лаская при этом её кожу. И это был настолько нежный жест, что Джуд просто смотрела на него. «Почему, Джуд, - пробормотал он, - почему, когда я совершенно несчастен, всё, что я хочу - это быть с тобой?» «Я могу спросить у тебя то же самое». Теперь они оба не могли дышать. «Позволь мне поцеловать тебя один раз, и я оставлю тебя одну на всю ночь». Это было инстинктивно – смотреть на его губы. Как бархат. Так они чувствовались напротив неё. «Один поцелуй», - пробормотала она. И прежде чем она успела закончить, его губы были на её губах. Нежные, горячие поцелуи, предназначенные для того, чтобы затуманить её разум. Джуд положила ладонь на его щёку, поворачивая его голову, чтобы она могла углубить поцелуй. Одно касание его языка на её нижней губе, и она уже обнимала его за шею, притягивая ближе. Задыхаясь, Кардан отстранился, но только слегка: «Ты сказала - один поцелуй». «Больше», - прошептала она.
413 Нравится 2 Отзывы 59 В сборник