Свидание в глубинах Форелхоста
29 ноября 2018 г. в 16:54
В Рифтене Брелина поинтересовалась, когда мы пустимся на поиски приключений, потому что она совсем не мечтала ознакомиться со всеми трактирами Скайрима. Я ответила, что скоро приключений будет столько, сколько ей и не снилось, и отправилась в Крысиную Нору.
Неужели эта вазочка действительно что-то стоит? Мне кажется, за золотые побрякушки я выручу куда больше. Я молча передала ее Векс, а про кольца и ожерелья умолчала: я совсем на мели. Попозже сбуду их Тонилле. Векс казалась вполне довольной:
— Чистая работа. Вот, это тебе! Смотри, не прокути! Эх, я бы прокутила…
Воровка плюхнула на столик холщевый мешочек с деньгами. Я взвесила мешочек в руке. Ого, неплохо. Оценщик, значит, из меня так себе. Я бы не дала за этот кораблик и ста септимов.
— Эриссар тебя обскакала, — довольно заметил мне Векел. — Она за это время уже успела обчистить пять-шесть домов.
Я пожала плечами. Он думал, я расплачусь?
— У нас тут соревнование, что ли? — недовольный тон Векс меня удивил. — Рейвин вообще все время торчит в Цистерне, и пользы от него, как от козла молока! Может, возьмешь еще что-нибудь? Делвин тоже может кое-что предложить.
— Рейвин — человек Мерсера, так что не лезь в это дело, Векс, — мягко заметил Делвин. — Наверное, у него свои планы.
— Так у тебя есть что-нибудь для меня, Делвин? — спросила я.
— Можешь циферки подправить в «Товарах Белетора», Сорка. Это в Вайтране, — своим тихим и вкрадчивым голосом произнес Делвин. — Как раз по тебе дельце.
— Годится.
У дверей я задержалась и напрягла слух. Мне все-таки интересно, что они против меня имеют?
— Как ей это удалось? — удивлялась Векс. — Я-то думала, она застрянет в тюрьме Виндхельма на ближайшие пятьдесят лет.
— Коллегия Винтерхолда, — с отвращением выплюнул Векел.
— Нам без разницы, — подал голос Делвин. — Лишь бы дело делалось, быстро и тихо.
Я вздохнула. Маг из меня был так себе. В Виндхельме воспользовалась всего одним заклинанием: «приглушение шагов». Замок открывала час с лишним, без магии, ручками, дуя на онемевшие пальцы, которые прилипали к металлу. И поспешно пряталась в тенях от стражников, заслышав тяжелые шаги и ежась от ледяного ветра.
— По-моему, она запала на нашего шефа, — послышался насмешливый голосок Тониллы. — Вот забавно, да?
— У нее ничего не выйдет, — заметила Векс, и ни удивления, ни злорадства в ее голосе не было. — Мерсер уже не в том возрасте. Он питает только одну страсть: к деньгам.
Я испугалась: неужели так заметно? Честно говоря, я не собиралась преследовать Мерсера, размахивая амулетом Мары у него под носом. Если боссу кто-нибудь расскажет, это может здорово осложнить наши отношения. И без того какие-то напряженные. Чего доброго, мне и впрямь придется покинуть гильдию…
— Ты хочешь что-нибудь сказать по этому поводу, Делвин? — хихикнула Тонилла. — У тебя на лице написано.
— Я только хотел сказать, что возраст любви не помеха, — буркнул Делвин.
— Да ну? Всего-то? — игривый тон Тониллы позволял предположить, что ей что-то известно о Мерсере или о Делвине.
— Ничего, Мерсер мне не исповедовался, — сказал Делвин.
— Да ладно? Что Мерсер мог найти в этой девке? — раздался удивленный возглас Векс. — Он мог бы спать с любой красоткой из гильдии, Сапфир или новенькой… как ее… Эриссар. Вот она — настоящая красавица. А эта такая… ну, неприметная.
— Так для нашей организации это выдающееся качество, — хмыкнул Делвин.
Я вышла в Цистерну, тихо прикрыв дверь и решив больше не подслушивать.
— Приветствую, — тихо проговорила я, приостановившись возле стола шефа.
Босс раздраженно тряхнул головой в ответ.
— Я ненавижу собак! — скривился он.
— Мы уже уходим, — уныло ответила я и поплелась к Нируину, показать лук.
— В общем, так, — за моей спиной произнес Мерсер. — У нас небольшие проблемы. Нужно кое-кому нанести визит и показать, что гильдия воров еще не умерла. Пойдет кто-то из новичков.
Я втянула голову в плечи от неожиданности и медленно обернулась. Оказалось, Мерсер разговаривает совсем не со мной, а с рыжим нордом.
— Думаю, твоя протеже, Бриньольф.
— Погоди-ка, ты не о «Златоцвете», а?
— Ты утверждаешь, что новый рекрут обладает должным талантом. Если так, пусть докажет. Поместье «Златоцвет» крайне важно для одного из наших крупнейших заказчиков. Однако владелец внезапно решил вести дела сам и отказаться от наших услуг. Следует преподать ему урок.
— Даже малышка Векс не смогла туда пробраться!
— Потому что она неудачница, — заметил босс. — Уметь ковырять замки — еще не все.
Бриньольф привел Эриссар, всем своим видом выражая неодобрение.
— Прежде чем мы продолжим, я хочу кое-что прояснить. Если ты играешь по правилам, ты становишься богаче. Если нарушаешь правила — теряешь свою долю. Никаких споров и разговоров… просто делай, что мы скажем и когда скажем. Я ясно выражаюсь? — заговорил с ней Мерсер.
— Правила? Какие правила? Мы же воры, — жеманно протянула альтмерка, опустив длинные ресницы.
— Я эти слова забуду, потому что ты тут недавно. Еще раз полезешь с неуместными вопросами, и будут проблемы. Тебе все понятно? — тон Мерсера стал совсем ледяным.
— Понятно… — промямлила Эриссар.
— Бриньольф посвятит тебя в детали.
И гильдмастер отвернулся.
— Мерсер, ты ничего не забыл? — взорвался Бриньольф.
— Хм? Ах, да…
Я не смогла расслышать, что еще говорил босс, потому что уже завернула в тренировочный зал.
— Вот эта вещь получше! — одобрительно воскликнул босмер. — Ну-ка покажи, как ты из него стреляешь! А что, орки не сразу согласились?
— Ага, — с сарказмом ответила я, — пришлось доказывать оркам, что я не для красоты его хочу приобрести.
Сочувственный взгляд Нируина задержался на мне, а потом на Аристотеле.
Броню мне починил Балимунд, и отлично починил, ничего не скажешь. Но цену за работу он запросил такую, что я с пеной у рта торговалась с ним добрых полчаса. Темнело, и я направилась в «Пчелу и Жало».
Утренняя прогулка до гробницы показалась мне даже приятной — Брелина вызывала ледяного голема, с легкостью расправлявшегося с волками. Медведи тоже теперь не представляли опасности. Пока они царапали атронаха, я их расстреливала из лука. Брелина тоже взялась за лук, но ее стрелы летели мимо, что вызвало у меня приступ несвоевременного остроумия. Я спрашивала у данмерки, не избыток ли магии ей мешает целиться. Брелина надулась.
Мы вошли в Форелхост, как входили в любой из городов, беспечно болтая. Правда, внутри мы умолкли, даже Аристотель притих. Гнетущая тишина руин и мрачная обстановка подействовали. Приготовив зелья, свитки и оружие, мы направились вниз.
Драться с призраками мне еще не доводилось… не скажу, что мне это понравилось.
Свой чудесный посох я отдала Брелине. Она им пользовалась куда экономнее, чем я. Дважды мы использовали посох, и дважды отбивались от возникавших из неоткуда призраков своими силами. Скоро мы выдохлись окончательно. Наверняка уже был вечер…
Брелина сидела на ступеньке и потягивала зелье магической энергии. Я собирала стрелы, Аристотель лежал неподалеку.
— Не хочу показаться занудой, — устало сказала данмерка, — но у нас вряд ли останутся силы для сражения с тем, что стережет саркофаг. А там наверняка что-то есть. Что-то еще более могущественное. Выше головы не прыгнешь.
— Мы можем выйти наружу и переночевать там, — уныло предложила я. Мне тоже стало уже ясно, что пещера Хоба и Инеевый Маяк по сравнению с этой гробницей были просто приятной прогулкой.
— Спать на пороге нордских руин? — спросила Брелина. — У тебя своеобразное чувство юмора.
— Здравый смысл подсказывает мне, что это не слишком хорошая идея, — согласилась я. — Но ведь тот офицер из армии Ульфрика, который обещал заплатить нам за маску Рагота, по-видимому, не один день там торчит, и ничего, жив-здоров.
— Утром мы, даже если останемся целы и невредимы, войдем сюда и обнаружим, что их стало еще больше, — предположила Брелина. — Мы должны или сразится со стражем саркофага, или вернуться в город. И я предлагаю вернуться в город. Это будет не трусость, а благоразумие. Мы не рассчитали сил. Нам нужен еще кто-нибудь.
— В Рифтене проживает один маг, его зовут Маркурио. Он называет себя знатоком нордских руин, — ответила я. — Маркурио предлагал мне свои услуги за пятьсот септимов.
Мы уныло помолчали.
— Я предлагаю пройти еще немного, — сказала Брелина, — тогда мы точно поймем, стоит ли нам двигаться дальше.
Похоже, этот тип снаружи уже давно предлагает всем подряд добыть ему маску. Повсюду валялись тела имперцев, братьев бури, контрабандистов и просто авантюристов, одетых во что попало. И судя по всему, это еще никому не удалось…
Брелина мрачно молчала. Похоже, наши мысли совпали.
Вскоре мы набрели на спальню. Спальня в гробнице?! Я чего-то не понимаю, или это не просто гробница.
На одной из кроватей, как ни в чем не бывало, сидела какая-то темная фигура и читала старый пергамент.
Я приготовила лук, а Брелина — молнию. Аристотель же, к моему удивлению, не проявил ни малейшей готовности атаковать незнакомца.
— Легки на помине, — прошептала Брелина. — Искатели сокровищ.
Мы вышли из укрытия, и тут я узнала ладную фигуру, черную броню и тронутые сединой русые волосы нашего гильдмастера.
— Мерсер! — воскликнула я с изумлением.
Меня охватила буря смешанных чувств, руки задрожали, и я опустила лук.
— Какого даэдра ты тут делаешь? — осведомился босс, обернувшись.
— У меня есть работенка от Делвина, тут, неподалеку… и я подумала, не заглянуть ли… — мямлила я, как обычно. Присутствие Мерсера загадочным образом заставляло мои мозги отключиться.
— Я думал, твоя работенка поджидает тебя в Вайтране.
— Ты не можешь запретить мне рисковать моей головой! — возмутилась я. — А что ты тут сам-то делаешь?
— Поговорил с Векс. Откуда твоя информация? Пещеру Толвальда уже перерыли и ничего не нашли, кроме кучи помятых эльфийских доспехов старинной работы.
— Информация от мага Арнела из Коллегии, — пробормотала я, переминаясь с ноги на ногу. — Поэтому я и возлагала большие надежды на пещеру Хоба, но мы ничего там не нашли. Остался Форелхост.
Мерсер не ответил.
— Может, ты со мной наедине хотел встретиться? — неловко пошутила я.
— Чушь какая! — с раздражением воскликнул босс. — Мне нет дела, решишь ты свести счеты со своей никчемной жизнью, или нет.
Брелина с удивлением слушала наш разговор. Когда мы умолкли, данмерка хлопнула длинными ресницами и бросила на Мерсера томный взгляд. На меня накатил приступ злобы и разочарования, и не в последнюю очередь из-за кокетства Брелины. Но надежда все равно тлела в глубине души…
— Я надеюсь, что смогу быть чем-нибудь полезна, хоть тебе ничего и не стоит пройти Форелхост в одиночку. А это Брелина, маг из Коллегии Винтерхолда, искусный в заклинаниях школы колдовства, — с преувеличенной вежливостью произнесла я.
Брелина присела в грациозном реверансе, как будто мы пришли в Синий дворец.
Мерсер поглядел на нас так, как будто мы были законченными тупицами.
— Пора спать. Отдыхать в нордских руинах в кровати — такой роскоши я не припоминаю, — обронил вор.
— Спать… тут? — залепетала Брелина.
— Ты можешь выйти наружу, но когда войдешь сюда утром, будешь чистить себе дорогу заново.
Я выбрала одну из кроватей, и осторожно смахнула с нее пыль и склянку. Эти склянки стояли на всех кроватях.
— Форелхост — необычные руины, — как-то неохотно выдал еще немного информации Мерсер. — Это самая древняя крепость Скайрима. Она была последним убежищем драконопоклонников. Норды осадили крепость, и, чтобы не попасть в плен, их предводитель Рагот решил покончить с собой и своими людьми. Драконопоклонники убили себя и своих детей, а вход в основное помещение храма запечатали магическим барьером.
— Значит, мы не войдем? — спросила Брелина. Мне показалось, с надеждой: страшная сказка Мерсера на ночь не привела ее в восторг.
— Я — точно войду, — ответил босс, повернулся на бок и захрапел.
Мы с Брелиной еще долго лежали без сна. Она так интересовалась Мерсером, что разозлила меня не на шутку.
— Разве меры проявляют интерес к браку с людьми? — холодно осведомилась я. — Мне казалось, в этом мало смысла.
Брелина не ответила, и я вскоре задремала.
Утром мы направились дальше. Наверное, это было утро… окон тут не было. Во всяком случае, мы проснулись, перекусили теми припасами, которые нашлись в наших дорожных мешках, и двинулись в путь.
В крипте нас атаковали несколько драугров-палачей и пара драугров-военачальников. Кроме того, на нас не было живого места от ожогов из-за ловушек, и мы с Брелиной потратили уйму времени на их лечение. После этого заметили, что Мерсер пропал.
— А… а где этот человек? — поинтересовалась Брелина. — Надо вернуться и поискать его. Может быть, он попал в ловушку, его отбросило, и он остался лежать, смертельно раненый.
— Давай подождем немного, — растерялась я. — Если не появится, пойдем искать.
Я растеряно посмотрела на Аристотеля. Не попросить ли его поискать Мерсера? Но я не знала, обучен ли он этому. Вероятно, да, ведь его прежний хозяин был охотником.
Исчезновения Мерсера для меня было не в новинку, и чтоб босс попал в ловушку? Их даже я умело обходила, а вор я — без году неделя. Преувеличиваю, конечно. Добрых полгода. Но не тридцать лет.