Глава 33
9 ноября 2019 г., 18:46
— Вот как-то так, не очень большая история, — Кисаме шумно отпил из большой чашки.
— Любопытно, — Наруто почесал подбородок. — Очень.
— Так, а это кто? — на кухню зашла беременная Ино.
— Всего лишь международный преступник, милая! — Наруто ласково погладил живот жены и мягко развернул её. — Иди в ванную, а мы пока тут поговорим.
— Но… — попыталась было возразить Ино.
— Иди-иди! — когда Наруто выпроводил жену, то закрыл дверь и повернулся к Кисаме. — Мне понадобится помощь, Кабуто.
— Апостол Кабуто? Вы с ним знакомы? — Кисаме закинул в рот какую-то печенюшку.
— Давай общаться нормально, в конце концов, ты пытался меня убить, — махнул рукой Наруто.
— Захватить, — поправил его Кисаме. — Ещё раз извиняюсь.
— Тебе не стоит извиняться, передо мной совсем другой человек, — Наруто странно посмотрел на Кисаме. — Я видел твою смерть во сне. Ты умрёшь не здесь и не сегодня, нет, она ждёт тебя за много километров отсюда, ждёт с того самого момента, и она дождётся.
— Что?
— Что? — в ответ удивился Наруто. — Я просто пересказал тебе свой странный сон.
— Но ты же… — Кисаме замолчал. — Ладно, пошли уже к апостолу.
— Только надвинь капюшон поглубже, не хватало, чтобы тебя ещё узнали, — Наруто задумался. — Хочешь посмотреть на своего бывшего напарника?
— Ты можешь воскрешать людей? — удивился Кисаме.
— Не совсем, — мотнул Наруто головой. — Сейчас увидишь.
Наруто мысленно позвал своего нового слугу. Это была не прихоть, а показ своих возможностей, которые, как Наруто надеялся, не дадут усомниться Кисаме в сделанном выборе. Итачи вышел к ним весьма неторопливо, словно красуясь. Наруто одел его в плотную чёрную одежду, словно снятую с легендарных первых шиноби, на голове у Итачи была широкополая шляпа, а правый глаз был закрыт повязкой.
— Я чувствую в нём чакру, но он очевидно, мёртв, — Кисаме обошёл его со всех сторон. — Другие твои телохранители не ощущались никак… Странно.
— В отличие от других моих слуг, Поэта например, — Наруто показал на стоящего в углу самурая. — Итачи может пользоваться чакрой, а так же шаринганом… Впечатляет, не так ли?
— Зачем ты мне это рассказываешь? — нахмурился Кисаме.
— Чтобы похвастаться. Это была такая кропотливая работа, что ты даже представить себе не можешь! Мне пришлось оживлять его мёртвую чакро-систему, а потом поднимать и само тело. Ох и намучался я, но результат того стоил, один мой приказ и ты превращаешься в пылающий факел. Правда здорово?! — в глазах Наруто пробежали искры, а сам он, весьма неприятно улыбнулся. — К сожалению, не все функции его чудо-глаз мне удалось сохранить, иллюзии он больше не применяет, для этого ведь нужно воображение, а откуда оно может взяться у мертвеца?
— Это пугает, — честно признался Кисаме.
— Я всё равно собирался оставить его здесь, — махнул рукой Наруто. — Пошли.
Кисаме кинул последний взгляд на Итачи и пошёл вслед за Наруто. Этот человек его пугал. Не то чтобы Кисаме был совсем бесстрашным, но учитывая, что он не боялся никого из ныне живущих, кроме этого парня, тут стоило задуматься. Кисаме ощущал какую-то непонятную силу от этого обычного на вид парня, и это была не чакра биджу.
— Молния повлияла только на работоспособность твоей руки? — спросил Наруто, когда они вышли из дома.
— Так точно, — ответил Кисаме и переступил с ноги на ногу.
— Тогда догоняй! — Наруто рванул вперёд, заряженный молниями и подгоняемый ветром.
Кисаме с трудом успевал бежать за ним, придерживая парализованную руку и старательно огибая утренних зевак. Вскоре стало понятным, куда они бегут. Впереди замаячила белая махина коноховского госпиталя, с узкими окнами-бойницами и толстыми стенами. Одна из главных эвакуационных точек была надёжно защищена со всех сторон.
— Приветствую, Мико! — Наруто махнул рукой девушке за регистрационной стойкой. — Кабуто-сенсей в своём кабинете?
— Как обычно, — улыбнулась девушка.
— Простите, — робко сказал Кисаме и поднял голову, однако Мико даже не вздрогнула. — А к вам не поступала женщина, больная раком?
— А вы собственно, кем ей приходитесь? — поинтересовалась девушка, доставая большой журнал.
— Её семья помогла мне в трудную минуту и не дала умереть от удара молнии, — Кисаме ткнул в свою парализованную руку. — Ничерта ей не чувствую. Кстати, женщину зовут Мари.
— Есть одна такая, — кивнула Мико. — Триста пятнадцатая, общая палата.
— Спасибо большое, — искренне поблагодарил Кисаме.
— Ну и горазд ты трындеть! — усмехнулся Наруто. — Пошли быстрее, Кабуто порой поймать труднее, чем ветер.
Кисаме вертел головой по сторонам, с интересом разглядывая людей, которым это не очень-то и нравилось. Какой-то ирьенин увидел его лицо и проводил Кисаме взглядом, полным священного трепета.
— Кабуто-сенсей! — Наруто не стучась вошёл в кабинет.
— Тебя не учили, блять, стучаться?! — разъярился Кабуто.
Мужчина сидел за столом вместе с Какаши и пил джин. Не ожидавший неожиданного визита, он был готов растерзать вторженца.
— Наруто, это весьма неприлично, — несмотря на закрывающую глаза повязку, Какаши точно определил источник звука. — Вот так врываться к взрослым людям. Ты в следующий раз так к Гаю ворвись.
— Извините, — тихо сказал Наруто. — Извините.
— Лучше бы ты просто постучал, а не извинялся, — раздражённо сказал Кабуто, но потом смягчился. — Чего пришёл? Случилось что?
— Дело во мне, — Кисаме снял капюшон. — Здравствуйте.
Кабуто внимательно посмотрел на Кисаме, а потом перевёл свой тяжёлый взгляд на Наруто.
— Ты всегда отличался безрассудством, граничащим с безумием, — Кабуто встал со стула. — Я тебя наказываю, никаких сосисок месяц.
— Целый месяц?! — хрипло вопрошал Наруто.
— Жёстко ты его, — покачал головой Какаши.
— Зато, это сразу отобьёт у него желание делать глупости, — Кабуто вплотную подошёл к Кисаме. — Ну и, зачем ты пришёл?
— Изначально, я хотел ворваться в деревню и убить, как можно больше людей. Мне хотелось снова подержать в руках Самехаду, но… Я изменился. Вера в Бога-Императора дала мне новые цели. Апостол, — Кисаме упал на колени, — прошу вас, примите меня на службу.
— Воу, — удивился Кабуто. — Я, конечно, не против, но тебе, дружок, для начала придётся пройти допрос с пристрастием.
— Я готов на всё, Апостол, — Кисаме посмотрел на Кабуто преданными глазами. — Я всё вам расскажу.
— Конечно расскажешь, — Кабуто хлопнул Кисаме по плечу. — Пока что никто не придумал, как противостоять техникам Яманака.
***
— Абсолютно чист, — сказал Иноичи.
— Что-то такое я и предполагал, — Кабуто качнулся на стуле.
— Любопытно, — нахмурился Шикаку.
— Так или иначе, мы не можем давать ему свободу передвижения! — решительно сказал Ибики, пока остальные взяли паузу на раздумья. — Запрём его в одиночке и пусть сидит, всё нужное мы уже узнали.
— Нет-нет! — запротестовал Наруто. — Вы что, не видите, он искренне верит в Бога-Императора, и верит, что Кабуто-сенсей его апостол!
— И долго по твоему, продержится его вера? — Ибики скептически на него посмотрел.
— Думаю, пока он не умрёт, — вмешался в перепалку Кабуто. — Седьмой остаётся верен мне до сих пор, как и остальные последователи Императора, коих к слову, с каждым годом становится всё больше.
— Предлагаю такой план действий, — вышел из раздумий Шикаку. — Я не заметил на его шее молнию, значит он ещё не бывал в церкви святого… Кхм, Кабуто.
— Ну, а что? — удивился Кабуто. — Название не я выбирал!
— Так вот, ты, Кабуто, как раз и сводишь его туда.
— Звучит так себе, — сказал молчавший до этого Дорак.
— Кажется я понял, что ты хочешь предложить, — Кабуто с прищуром посмотрел на Шикаку. — Учитывая, что я бесплатно помогаю тяжело больным верующим, ты хочешь чтобы я излечил его руку после принятия молнии. Это должно по идее, ещё больше привязать его ко мне, как к посланнику веры, а потом приставим к нему постоянный присмотр. Я всё правильно понял?
— Умные люди думают одинаково, — ответил Шикаку и они с Кабуто стукнулись кулаками. — Джонины!
— Джонины! — заорал Кабуто.
— Да! Джонины! — поддержал друзей Иноичи.
— Джонины! Уааааа! — Ибики сделал жуткое лицо.
— А мне можно? — с мольбой спросил Наруто. — Я ведь тоже теперь джонин!
— Можно, — хором ответили джонины.
— Джонины, — довольно сказал Наруто. — Охренительно.
— Согласен, джонином быть круто, — кивнул Кабуто. — Возвращаясь к нашей двухметровой проблеме, всех устраивает план Шикаку?
— Если учитывать, что у нас получился экстренный совет из тех кто был, то не совсем корректно употреблять слово «всех», — решил позанудствовать Дорак. — Но да, план неплохой.
— Значит решено, Кабуто, извини, — сказал Шикаку и встал из-за стола, а за ним последовали другие.
— Да ничего, на меня часто сваливают всякое дерьмо, — равнодушно отозвался Кабуто. — Но в следующий раз испорть Шикамару эфир, хочу послушать его визги.
— Нет проблем, — улыбнулся Шикаку. — Это я и просто так бы сделал.
— Ну, тогда я пошёл, — выдохнул Кабуто и вышел из переговорной.
Кисаме держали в отдельной комнате под очень серьёзной охраной. Его уже десять раз успели проверить на хенге и потыкать иглой, мало ли, вдруг это водяной клон.
— Привет, Кисаме.
— Здравствуйте, Кабуто-сан, кажется так у вас принято обращаться? — поинтересовался Кисаме, склонив голову набок.
— Просто Кабуто, пошли, у нас много дел.
Кабуто кивнул анбушникам, которые через секунду исчезли и поманил Кисаме рукой, им предстояла долгая прогулка.
— Ты интересный человек, Кисаме, — Кабуто неторопливо шагал по мостовой. — Жизнь изрядно помотала тебя по миру, ты успел отметиться практически во всех странах: заказные убийства, похищения, погромы. А в своей родной стране ты особенно сильно буянил… Можно вопрос?
— Конечно, — спокойно кивнул Кисаме.
— Причина заключается в чём-то личном, я полагаю?
— Безусловно.
— Тогда можешь не продолжать, я в личную жизнь не лезу.
— Ну почему же, если вам… Тебе интересно, я скажу. Просто в Кири проживают насквозь гнилые людишки. Всё началось с Ягуры, который не поощрял кланы, а наоборот, гнобил их. Новый Мизукаге — Теруми Мей, которая стала таковой вследствие военного переворота, обещала вернуть клановым все их привилегии, но на самом деле продолжила гнуть линию Ягуры. Очевидно, что мне незачем было оставаться в Кири и я просто покинул страну, по ходу убив пару десятков шиноби…
— Но ведь ты получил свой меч, убив одного из Великих мечников, — Кабуто с интересом слушал Кисаме, стараясь примечать все мелочи.
— Верно, ведь именно он был виноват в смерти моей матери.
Кисаме замолчал. Воспоминания о матери, больно кольнули его сердце. Но он потерпит эту боль, его время скоро придёт, и когда он вернётся в Кири, на месте Деревни останется лишь водная гладь.
— Церковь имени меня, что может быть лучше? — сказал Кабуто, когда они подошли к главной и единственной церкви, посвящённой Богу-Императору.
— Как он выглядит? — неожиданно спросил Кисаме.
— Отвечу тебе так же, как я ответил одному очень странному парню. Я не видел его лица, но это было лицо спасителя.
— Большего я и не ждал, — благодарно кивнул Кисаме.
Церковь святого Кабуто была совсем небольших размеров, с маленькой башенкой и практически без окон, но её хорошо было видно издалека благодаря кулаку на башне, который удерживал сверкающую молнию. Возле церкви было практически пусто. Служба была запланирована завтра, поэтому верующие на время были выгнаны из храма, дабы пастырь мог подготовиться к завтрашнему дню. Кабуто же проигнорировал закрые главные двери и зашёл в церковь с чёрного входа.
— Кто бы то ни был, уходи, или прогневишь Императора, и он покарает тебя топором в моих руках! — громко сказал Марлоу.
Бывший старший матрос, а ныне пастырь, вышел к незванным гостям в одних трусах и с огромным топором. Надо заметить, что сам Марлоу был небольшого роста и с подобным оружием смотрелся комично, но это не отменяло десятки убитых этим топором.
— А! Кабу… — обрадовался было Марлоу, но увидев постороннего, поправился. — Апостол, приветствую.
— Давай без этого цирка, — Кабуто хотел хлопнуть Кисаме по плечу, но поняв, что не дотянется, неловко опустил руку. — Этого парня срочно нужно посвятить.
— Эм… Здравствуйте, — скромно поздоровался Кисаме.
— Я бы сказал, что ты пришёл не вовремя, — Марлоу скрылся в своей комнате и вернулся уже без топора, но он что-то сжимал в кулаке. — Но видеть непосвящённого брата для меня больно, прошу!
Кисаме последовал за юрким пастырем, с любопытством осматривая небогатое убранство. На стенах были развешаны раскрытые свитки с молитвами и тусклые светильники, а дощатый пол хоть и скрипел, на вид был крепким.
— Кабуто, останься здесь пожалуйста, — сказал Марлоу, когда они зашли в главный зал. — А ты, непосвящённый, иди за мной и не шуми.
Марлоу повёл Кисаме к огороженному алтарю, неторопливо открыл тяжёлую деревянную дверь и жестом пригласил непосвящённого зайти. Кисаме оказался перед алтарём, который представлял собой гранитный постамент с камнем. А вот сам камень был необычным: синий, гладкий и светящийся, он источал странную силу, которая похоже, и вызывала вьющиеся разряды молний вокруг него.
— Этот камень упал с неба во время строительства церкви, прямо на это место, — благоговейно произнёс Марлоу. — Это дар от самого Императора… Ты готов?
— К чему? — шумно сглотнул Кисаме.
— К посвящению, — лаконично ответил Марлоу. — Прикоснись к камню, и ты увидишь…
— И что… Что же я увижу?
— Каждый видит что-то своё. Я например, увидел свою смерть.
Кисаме вздохнул и медленно протянул к камню здоровую руку. Он секунду колебался, но потом коснулся загадочного камня.
Тогда его словно поразила молния. Перед глазами проносились странные и причудливые образы. Он видел парящий над песками город. Слышал, как кричали от боли десятки тысяч людей, сгорающих в огромной огненной вспышке. Сознание его, на пару мгновений пронеслось над чудесным замком, стоящим у озера, и снова отправилось в невиданные дали. Пролетая сквозь дождь и серые тучи, Кисаме видел вдалеке циклопические строения, освещённые мёртвым, слепящим светом. И тогда он оказался на пустоши.
Серые, бескрайние и абсолютно пустые просторы. Заполненное непонятным серым то-ли песком, то-ли пеплом, пространство казалось ему мёртвым и чужим.
«И это конец?» — вопрошал последний из Хошигаки. — «Так всё и закончится?»
Именно в этот момент с неба ударила молния, буквально выбрасывая его в реальный мир.
— Ух ты… Такого ещё не случалось, — прокомментировал Марлоу полёт Кисаме к стене, после чего всё же, помог ему подняться. — Ты как?
— Я… — Кисаме задумался. — Чувствую себя превосходно.
— Так и должно быть, — улыбнулся Марлоу и резко изменил тон. — На колени.
Когда Кисаме упал на колени, Марлоу разжал кулак в котором была молния на цепочке, и водрузил её на шею своего нового брата.
— И запомни, брат, что с этого дня, ты можешь упасть на колени лишь один раз, когда увидишь Бога-Императора.
— Если нужно будет, я умру за него, — мрачно сказал Кисаме и встал с колен.
— Ну-ну, твоя смерть здесь никому не нужна, время твоё ещё придёт, — Марлоу ткнул в парализованную руку Кисаме. — Он отметил тебя, я видел и лично попрошу Кабуто привести твою руку в порядок.
— Спасибо, пастырь, — Кисаме благодарно кивнул.
— Наш апостол суров, но справедлив. Будь ты плохим человеком, он бы не привёл тебя сюда…
— Был когда-то, — Кисаме грустно улыбнулся.
— Когда-то! — Марлоу расхохотался. — Теперь ты другой человек! Ты переродился! Назови своё прошлое имя, брат.
— Кисаме Хошигаки.
— Отрекаешься ли ты от старого имени и прежней жизни?
— Отрекаюсь — уверенно ответил Кисаме.
— Отрекаешься ли ты от ложных богов и идолов.
— Отрекаюсь.
— Вручаешь ли ты судьбу и душу свою, в руки вечного Императора?
— Вручаю.
— Примешь ли ты новое имя и новую жизнь?
— Приму.
— Тогда нарекаю тебя Дезмонд! Отныне и вовеки веков! — Марлоу поднял вверх сжатый кулак, Кисаме отзеркалил его движение. — Пойдём, Кабуто уже наверное заждался.
— Сколько я так стоял? — Кисаме, а ныне Дезмонд, посмотрел на камень.
— Примерно минуту, — ответил Марлоу и открыл дверь.
На одной из скамеек сидел Кабуто. Он задумчиво смотрел в потолок и ковырялся в носу.
— Чем это ты тут занимаешься? — Марлоу с ужасом посмотрел на Кабуто.
— Апостольскими делами, — невозмутимо ответил тот, продолжая своё занятие.
— Ты хоть и апостол, но бросать сюда козявки, я тебе запрещаю! — Марлоу предупредительно посмотрел на Кабуто, который с такой же невозмутимость, что и прежде, вытер руку о штаны.
— Ну и как теперь зовут нашего… Брата? — поинтересовался Кабуто.
— Дезмонд.
— Нормально, — оценил Кабуто и встал. — Пошли, надо привести твою руку в порядок.
— Воистину, апостол слышит молитвы, — улыбнулся Марлоу. — Идите с Богом.
Кабуто молча кивнул и пошёл к чёрному входу. Дезмонд шёл следом, раздумывая, как бы получше задать терзающий его вопрос.
— Ты хочешь меня о чём-то спросить, — утвердительно сказал Кабуто. — Не стесняйся.
— Когда… Я смогу снова увидеть Самехаду?
— Точно не сейчас, — усмехнулся Кабуто.
— Я понимаю, — смиренно кивнул Кисаме. — Вы пока что, не доверяете мне.
— Ещё бы, — Кабуто свистнул и с ближайшего дерева спрыгнул анбу. — Передай Шикаку, чтобы эти черти из бухгалтерии, делали документы на имя Дезмонда Хошигаки.
— Так точно, — анбу не медля побежал выполнять приказ.
— Ну вот видишь, как хорошо всё сложилось, — продолжил путь Кабуто. — Мы убили Кисаме Хошигаки и совершенно случайно нашли его брата-близнеца, который всё это время, вот неожиданность! Проживал в Конохе. Как зовут этого брата?
— Дезмонд Хошигаки, видимо, — улыбнулся Дезмонд.
— Правильно, правильно, — покивал Кабуто. — Этой рыжей девке из Кири нечего нам предъявлять, пускай сидит в своём болоте.
— Вы её плохо знаете, она не будет там тихо сидеть, — Дезмонд почесал свой плоский нос. — Вероятно, она попытается прислать убийц, слишком долго я мозолил ей глаза.
— Тогда её ждёт сюрприз, — Кабуто оскалился.
— И не только от вас.
Когда шиноби дошли до госпиталя, то Кабуто сразу же повёл Дезмонда в свой кабинет.
— Может показаться, что это дерьмовое место для лечения, но поверь, здесь есть всё что нужно, — Кабуто раскрыл свой саквояж. — Садись и снимай рубаху.
Кисаме сел в предложенное кресло, весьма удобное надо заметить, и не без труда стащил рубаху.
— Так, пациент, на что жалуемся? — Кабуто пододвинул своё кресло и сел напротив Дезмонда.
— Я не чувствую правую руку, а ещё, у меня сильно болит голова.
— Так… — рука Кабуто засветилась и он начал проводить диагностику. — У вас, голубчик, поражена нервная система! Провалов в памяти не было?
— Наоборот, вспоминал то, что не надо, — поморщился Дезмонд.
— Интересно однако, разряд похоже… Эээ… Простимулировал кору головного мозга… Возможно. Нейроны, если можно так выразиться, перевозбудились, поэтому у тебя и возникли головные боли. Должны пройти через неделю, могу дать обезболивающее и посоветовать больше спать.
— А что насчёт моей руки?
— А вот с этим придётся повозиться, — Кабуто почесал подбородок. — Думаю, часа нам хватит.
Кабуто закончил только через два часа. Всё оказалось несколько хуже, чем он ожидал, поэтому исцеление немного подзадержалось.
— Ну что я могу тебе сказать… — Кабуто без замаха ударил правую руку Дезмонда.
— Больно, — задумчиво сказал Кисаме и непроизвольно дёрнул рукой.
-… Я свою работу сделал отлично. Попробуй продвигать пальцами.
Дезмонд напрягся и пальцы его, наконец задвигались.
— Вы действительно чудотворец! — восхитился Дезмонд. — Спасибо вам, Апостол.
— Да что ж такое! Я же просил, просто Кабуто!
«Этот человек действительно святой.» — подумал Дезмонд. — «Он отвергает все титулы, не желая возвышаться над обычными верующими.»
— Я ужасно устал, делая твою чёртову руку! Надо поесть, пошли в парк, там есть одна неплохая кафешка… — Кабуто встал и потянулся. — А руку пока лучше побереги и почаще разминай, дня через два должна вернуться прежняя подвижность.
— Ещё раз спасибо… Кабуто, — Дезмонд низко поклонился.
— Вот так-то лучше! Пошли уже, а то, если сейчас не пойдём, я больше не встану.
Кабуто кряхтел и жаловался на жизнь. Дезмонд молча выслушивал о том, как тяжело управлять целым госпиталем, о тупых подчинённых и пациентах, и конечно же, о личных проблемах.
— Знал бы ты, как Цуме достала меня! Она всё просит от меня второго ребёнка, а я от первого то не успеваю отдохнуть!
— А сколько твоему мальцу?
— Уже шесть, — с какой-то грустью сказал Кабуто. — Мне нет и тридцати пяти, а я уже чувствую себя старым.
— Ну вот, уже совсем взрослый, можно и второго завести, — высказался Дезмонд и снова замолчал. — Но тут уж тебе решать, у меня в семейных отношениях ноль опыта.
— И что, даже девушки не было? — удивился Кабуто.
— Да как-то… Не до этого было, — смущённо ответил Дезмонд.
— Это надо исправлять, тебе ведь уже сорок лет, считай, пол жизни прошло, — они свернули по тропинке. — Нам направо.
Кусты по левую руку от Дезмонда, с треском раздвинулись и под ноги нукенина упала черноволосая девушка.
— Куда же вы побежали?! — за ней, как понял Дезмонд, гнался какой-то странный парень.
— Отстань от меня, мать твою! — закричала девушка и попыталась подняться, но поскользнулась и снова упала в грязь. — Чёрт…
Дезмонду было странно слышать из уст такой милой девушки ругательства. У неё были длинные чёрные волосы, маленький носик и такие же небольшие губы. И всё в ней было каким-то аккуратным и миниатюрным, кроме глаз. Глаза у неё были большими и полностью белыми, словно лишёнными радужки.
— Девушка сказала тебе отстать, ты что, её не слышал?! — Дезмонд угрожающе встал между преследователем и милой незнакомкой.
— Уйди с моей дороги, червяк! — сказал, словно сплюнул мужчина и тут же получил мощную пощёчину, которая сломала его челюсть и отбросила назад. — Кабуто, я всё правильно сделал?
— Да мог бы его и убить, это ведь Хьюги, плевать на них.
— Вставайте, — Дезмонд подал девушке руку и помог ей подняться. — Вы в порядке?
— Спасибо большое! — девушка просияла. — Как зовут моего спасителя?
— Дезмонд, — смущённо ответил тот. — А как зовут вас?
— Хината, — девушка покраснела. — Из-за меня вы попадёте в неприятности…
— Они мне не страшны! — бесстрашно ответил Дезмонд. — Может, вы захотите присоединиться к нашему обеду?
— Серьёзно? — устало посмотрел на парочку, Кабуто.
— Я… Боюсь оказаться лишней, — ещё больше смутилась девушка, увидев реакцию Кабуто.
— Нет-нет! Вы только, оживите нашу мужскую компанию! — Дезмонд взял руки девушки в свои, от чего та, в конец смущённая, отвела взгляд. — Прошу вас.
— Ладно, — махнул рукой Кабуто. — Пошли уже, по крайней мере, одну твою проблему мы решили.
Уже в кафе, ожидая заказ, Дезмонд решил расспросить Хинату.
— Так кто за тобой гнался?
— Мой надсмотрщик, — скривилась девушка. — Отец приставил ко мне этого упыря, чтобы он не давал мне никуда ходить, ну я и сбежала.
— Но ведь наследницей является твоя сестра? — зевнул Кабуто.
— Отец почему-то вбил в свою голову, что я позорю клан и за мной надо следить! — девушка ударила по столу кулаком и тут же смутилась. — Извините.
— Наверное тут стоит сделать справку, — сказал Кабуто и принял из рук официантки тарелку с раменом. — Спасибо. Дело в том, что Хината является дочерью главы весьма… Отсталого клана в котором процветает инбридинг. Инцест, если по простому. Но не смотря на это, Хината обладает наименьшим набором отрицательных качеств Хьюг, которые отражают реальное положение дел в их генетике. Хорошим примером «чистокровного» Хьюги, является двоюродный брат Хинаты — Неджи. У этого агрессивного полудурка мышечная дистрофия, которую старательно купируют клановые врачи. А ведь Хиаши хочет сделать его новым главой клана, значит кривая линия этого дебила будет продолжаться и дальше! А рамен, кстати, вкусный.
Дезмонд и Хината молча смотрели на то, как Кабуто поедает суп.
— Так вот, — ирьенин наконец оторвался от еды. — У Хинаты, черты родного клана выражены крайне слабо, на что указывает отсутствие вздувшихся вен вокруг глаз, не кривой рот и отсутствие беспричинной агрессии. Поэтому, если вы решите завести детей, то они выйдут вполне нормальными… Ну, с нормальными я погорячился, но в целом, не генетическими уродами.
Дезмонд и Хината синхронно покраснели от слов Кабуто, который невозмутимо доедал свой рамен и смотрел в окно.
— О! А вот и документики подъехали! — обрадовался Кабуто, когда в кафе зашёл анбу.
— Паспорт и адрес квартиры, ключ прилагается, — сказав это, анбу буквально испарился.
— Вот, пожалуйста, — Кабуто вручил Дезмонду его паспорт и ключи, а Хинате отдал адрес.
— Дезмонд Хошигаки, — вслух прочитал Дезмонд. — Сорок лет, джонин.
— Тебе сорок лет? — удивилась Хината.
Дезмонд «обворожительно» улыбнулся, обнажив свои, немного кривые и невероятно острые, зубы. Кабуто неприлично хрюкнул и зажал рот рукой, чтобы не засмеяться.
— По виду и не скажешь, — подытожила Хината и посмотрела на листок. — Садовая двенадцать, я знаю где это.
— Вот тогда ты его и отведёшь! — Кабуто хлопнул ладонью по столу. — А я пойду ребята, на обратной стороне листа инструкция для тебя, Дезмонд, а вот деньги на первое время.
Кабуто покопался в своём кармане и вытащил оттуда пачку купюр, которую и отдал Хошигаки. Не слушая Дезмонда, ирьенин молча кивнул и ушёл из кафе. Когда Кабуто ушёл, девушка окончательно смутилась, не зная, как поддержать разговор. Ещё более смущённый Дезмонд, который впервые за многие годы встретил не боящуюся его девушку, смог побороть своё смущение, набрал в грудь побольше воздуха и сказал:
— Ты веришь в Бога?
***
Эта была очень спокойная ночь. Холодный осенний ветерок заставил животных попрятаться в своих норах, а вот шиноби приходилось нелегко. Бедняги сидели на деревьях, как обезьяны и ждали сигнала. Каково было их облегчение, когда по лесу разнеслась птичья трель.
Какаши, Гай и Наруто синхронно спрыгнули на землю и побежали с северной стороны. Они должны были ударить врага с тыла, Нии и шиноби Кири предстоял заход с центра, а каменные парни из Ивы атаковали с южной стороны. Вместо нескольких шиноби, Кумо сразу же послала джинчурики двухвостого. Какаши знал Нии Югито весьма неплохо, чтобы спокойно отнестись к этой новости, в конце концов, она вряд ли доживёт до рассвета, так что волноваться было не о чем.
А вот Какаши не собирался сегодня умирать, дома его ждёт любимая жена, маленькая дочь и куча бытовых проблем, которые стоит решить, правда, глаза сильно чесались, но это были мелочи.
«Я получил власть, которая и не снилась моему отцу.» — почему-то подумал Какаши. — «В конце концов, я это заслужил.»
— Какаши? — позвал друга Гай.
— Чего? — отозвался Какаши.
— Давай поспорим, если я убью больше Акацуки, то ты получаешь от меня пендель.
— Я всё равно вас победю… Хм, прозвучало глупо… Одержу победу в общем! — Наруто буквально искрился от энтузиазма.
Он хотел проверить свои силы в настоящем бою, против лидера Акацуки — Пейна. С трудом ему удалось убедить совет джонинов в своём участии и вот он здесь, жаждет крови, которую скоро и прольёт. Он решил не брать с собой своих слуг, оставив их в Конохе, ведь сегодня он надеялся приобрести новых.
Узкие, плохо освещённые ходы наконец закончились и группа вышла к тяжёлой железной двери.
— Мы сегодня как? Скрытно, или не очень? — спросил Гай.
— Не очень, — махнул рукой Какаши и Гай одним ударом вышиб дверь внутрь помещения.
Гай ринулся внутрь и сразу же отбил летящий в него предмет, который от удара об стену взорвался, поднимая в воздух каменную пыль и сотрясая потолок. Когда пыль немного осела, перед группой предстал один из Акацуки. Дейдара был самым известным нукенином из Ивы, узнаваемый всеми блондин, который создавал из специальной глины мощнейшую взрывчатку, внимательно осматривал своих противников.
Он успел отскочить, прежде чем молния Наруто оставила на стене чёрное пятно. Гай ринулся в атаку, но вопреки этому, Дейдара предпочёл побежать по коридору, уходящему вглубь убежища. У него был план, весьма неплохой, как считал сам Дейдара. Заминированный коридор было легко обрушить, а достать его они не могли, он словно скользил по земле, оставляя за собой стены из земли, которые преграждали, хоть и не на долго, коноховцам путь. Конечно, он не заметил Наруто, который без проблем летел под самым потолком и выбирал удобный момент для атаки.
Дейдара неожиданно упал на пол. Он удивлённо посмотрел на свои ноги, которые лежали немного поодаль, и на Наруто, склонившегося над ним с издевательской улыбкой. Дейдара попытался сложить печать, чтобы произошла детонация зарядов, но не обнаружил рук, которые разлетелись в разные стороны и глухо упали на пол. В глазах у Дейдары потемнело, уже много лет он не мог назвать себя нормальным человеком. Из-за многочисленных модификаций тела он перестал чувствовать боль, он больше не хотел женщин, он больше не хотел жить. И лишь искусство оставалось его отдушиной, которую, впрочем, никто не ценил.
Но сейчас он видел, как никчёмны были его потуги перед этим чудовищем, что стояло над ним с обнажённым танто и скалилось, словно зверь загнавший добычу в угол.
Наруто вонзил танто в сердце Дейдары и начал отрезать ему голову. Пару ловких движений и Наруто поднимает отрезанную голову вверх, чтобы насладиться работой.
— Молодец, — прокомментировал Какаши трофей, когда они наконец разломали все стены. — Не забудь запечатать это для наших друзей из Ивы.
— Уже, — истекающая кровью, голова, с хлопком исчезла и Наруто убрал печать в специальный карман.
— Хватит болтовни! — закричал Гай. — Быстрее, а то нам ничего не достанется!
Группа побежала по коридору, игнорируя боковые ответвления, которые проверял Наруто. Он на секунду останавливался и прислушивался к шёпоту ветра, который свободно гулял везде, кроме главного зала.
Открывшаяся перед ними картина была впечатляющей: шиноби дрались с огромным количеством кукол и марионетками Пейна. А ещё там была Конан, которая изрядно мешала бойцам своими листочками.
— Здарова мать вашу! — Гай прыгнул в толпу кукол, одним ударом убивая десяток.
— Я займусь той девкой, — Какаши кивнул на Конан. — А ты помоги камешкам с Пейном.
— Хорошо, осторожнее, — кивнул Наруто.
— Это ей надо быть осторожнее, — Какаши улыбнулся и правый глаз его покраснел, после чего вокруг зрачка закрутился трёхлучевой сюрикен. — Аматерасу!
Конан закричала и упала на землю. Состоящее из листов, давно не живое тело, горело с катастрофической скоростью.
— Конан! — синхронно закричали все Пейны.
Наруто использовал этот момент чтобы атаковать. Он сложил печати и из его ладони вырвался синий луч, который сделал из двух марионеток, четыре.
— Очень вовремя! — крикнул один из шиноби Ивы. — Не давайте этим ублюдкам продыху!
Бой закипел с новой силой. Лишённые поддержки Конан, марионетки начали отступать. С другой стороны начали продавливать кукольника Сасори. Положение Акацуки было плачевным.
Неожиданно земля под ногами Наруто дрогнула, и стала собираться в огромный шар, который притягивал парня со страшной силой. Вися в воздухе и не в силах противостоять притяжению, Узумаки отыскал глазами самую сильную марионетку, которая пристально смотрела на него своими риннеганами.
Оптимальный вариант был быстро найден. Пещеру озарила яркая вспышка и Наруто пропал, чтобы появиться за спиной марионетки. Узумаки схватил марионетку за голову, которая через мгновенье разлетелась на кусочки. Оставшиеся Пейны попытались отойти к незаметной двери у стены, но шиноби из Ивы не дали им это сделать, буквально разорвав на куски шквалом техник.
— Так тебе! — закричал Гай с другого конца пещеры.
— Красавчик, Гай, — похвалил друга, Какаши.
— Давайте уже покончим с этим, — сказала Югито и покров биджу исчез.
— Он кажется за той дверью! — Наруто приблизился к подозрительной двери. — Я пошёл!
— Подожди нас, парень! — крикнул кто-то, но Наруто уже открыл дверь и вошёл внутрь.
Дверь неожиданно захлопнулась за спиной. Наруто даже глазом не повёл, а просто начал подниматься по лестнице, которая и оказалась за дверью. Он поднялся в небольшую комнату без единого окна, посередине которой в инвалидном кресле сидел человек.
В одних только штанах перед Наруто сидел таинственный лидер Акацуки. Он больше не казался парню грозным, когда тот увидел выступающие рёбра и впалые щёки. Мужчина имел ярко рыжие волосы и на вид ему было лет сорок, впрочем, возможно сказывался его общий болезненный вид.
— Здравствуй, Наруто, — поздоровался Пейн. — Меня зовут Нагато, я и есть Пейн.
— А меня зовут Наруто Узумаки, и сейчас ты встретишь свою смерть, — Наруто грозно навис над Нагато, который впрочем, продолжал по доброму и немного устало, на него смотреть.
— Присядь, я хочу с тобой поговорить, — Нагато слабо махнул рукой. — Они не пройдут, пока я им этого не позволю. Садись.
Наруто сел на край кровати, внимательно наблюдая за Нагато.
— Наверное у тебя возникло много вопросов, задавай, — снова заговорил Нагато.
— Зачем вам биджу?
— Для той большой статуи в главном зале, видел её? — Наруто покачал головой.
— Не заметил, — хмуро ответил тот.
— Это оболочка десятихвостого, она нужна для исполнения нашего плана. Счастья всем, и пусть никто не уйдёт обиженным! Каким же я был наивным…
— Оболочка десятихвостого? Откуда она у тебя? — заинтересовался Наруто.
— Её мне вручил Учиха Мадара… Да-да, не удивляйся, по крайней мере, этот человек так представился. Он носит оранжевую спиральную маску и у него есть шаринган, вот и весь его вид. Он и предложил мне свой план, о всеобщем счастье.
— Тоби, — утвердительно сказал Наруто. — Кисаме говорил нам о нём.
— Да, именно так, — кивнул Нагато и вдруг нахмурился. — Как они сюда ломятся… Ну ничего, долго им ждать не придётся… Наверное тебе интересно, откуда у меня риннеган и почему я тебе это рассказываю?
— Было бы неплохо узнать.
— Я считал себя Богом! — патетично воскликнул Нагато. — Риннеган появился совершенно неожиданно, но я полагаю, что в этом как-то замешан Тоби, или он по крайней мере знает больше меня. Моя фамилия Узумаки, как и твоя, может быть, я даже являюсь тебе каким-нибудь двоюродным дядей, но это уже и не так важно. Поэтому я не собирался тебя убивать, у нас был на примете другой парень с чакрой девятихвостого, но мы не успели его найти… Скажи, Наруто, ты веришь в Бога?
— Я верю только в людей, — ответил Наруто.
— А я вот верю, в Бога-Императора. Когда я познакомился с ним, то было уже слишком поздно что-то менять, жизнь моя, неторопливо плыла по протухшей воде в никуда, но, хотя бы сейчас, я смогу достойно её закончить, — ноги Нагато задрожали и он с трудом поднялся с кресла, опираясь на него руками. — Никто ещё не удостаивался схватки с Богом воплоти, ты атакуешь первым, я дам тебе фору.
Наруто молчал, он не знал что сказать этому калеке, возможно, второму из выживших членов, некогда великого, клана. Поэтому он просто достал танто и вонзил его в сердце Нагато, который рухнул обратно в кресло и благодарно посмотрел на Наруто, прежде чем окончательно закрыть глаза.
С грохотом отлетела наконец дверь и в комнату ворвались все без исключения. Шиноби долго стояли, молча разглядывая труп Нагато и стоящего рядом Наруто.
— Как и договаривались, — Наруто полоснул танто по закрытым глазам Нагато. — Надеюсь, больше мир не увидит подобной мощи.
— Всё таки ты нас обыграл! — прорычал Гай, он весь покраснел, волосы его встали дыбом, а вокруг тела словно клубился красноватый туман.
— Надо забрать тело, — сказала Югито.
— Не думаю, — усмехнулся Какаши и бросил на тело Нагато маленькую искру, которая превратилась в стремительно разгорающееся пламя. — Оно не достанется никому.
Югито молча сверлила Какаши злобным взглядом, а потом пошла к лестнице. За ней направились шиноби из Кири, а немного погодя, вышли и остальные.
— Мне казалось, что договор включал в себя тело Пейна, — раздражённо сказала джинчурики.
— Значит вы плохо читали, — Какаши моргнул и в его левом глазу появился шаринган. — Камуи.
За спиной Югито возникла чёрная точка, которая стала стремительно разрастаться и всё в себя затягивать. Тело джинчурики деформировалось и закружилось в спираль, после чего исчезло в этой дыре. Всё это произошло за какую-то секунду, после чего Какаши обессиленно упал на пол.
Какаши не запомнил дальнейший бой. Шокированные таким поворотом событий, шиноби Кири, ничего не смогли противопоставить яростному натиску других джонинов. Какаши куда-то оттащили, чтобы его не задели случайные техники и он наблюдал за боем со стороны. Иногда приятно побывать в роли зрителя, а не участника.
— Приятно было поработать, парни, — когда бой закончился, Какаши вернулся к своим. — Голова вашего Дейдары у Наруто.
— Пожалуйста, — Наруто распечатал голову, доказывая слова Какаши, и снова запечатал её, после чего отдал союзникам.
— Надеюсь, господа, мы ещё встретимся, — главный в группе камешков посмотрел на статую. — Удачи.
— И вам, — махнул рукой Какаши и повернулся к Наруто. — Так Наруто, вроде бы ты должен был озаботиться статуей… Как будем её переносить?
— Какаши-сенсей, вы когда-нибудь видели гигантских жаб? — с улыбкой спросил Наруто.