ID работы: 7616124

Гарри Поттер и сломанное пророчество

Джен
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
528 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 186 Отзывы 192 В сборник Скачать

Часть 45. Урок зельеварения

Настройки текста
      Гриффиндор обыграл своего главного конкурента. Новость заполонила уста школьников. Гарри Поттер вновь стал героем недели. Никто не знал, что конкретно происходило на поле, всех будоражил только результат. Гриффиндорцы воспрянули духом, они еще ближе приблизились к цели - к получению кубка. Чего не сказать о Слизерине. Феликс и раньше наблюдал у однокурсников холодное выражение лица, которое всегда приходилось под стать присущей гнетущей обстановке в гостиной. Но теперь стало еще хуже. Дети начинали спорить друг с другом. Доходило даже до мелких потасовок. Некогда спокойный факультет, готов был погрязнуть во внутренних разборках.       А все было в новом члене команды. Негласно многие школьники признавали вину в случившемся в лице Драко. Если раньше они могли позволить высказать ему хоть какое-то негодование лично, то теперь были скованы страхом перед генеральным инспектором. Это злило их еще больше. На самом деле, окажись на месте Драко любой другой школьник Хогвартса, он бы подвергся такой же реакции со стороны окружающих. Правда ему бы не удалось выйти сухим из воды... У Феликса буквально волосы поднимались в воздух, настолько был наэлектризован гнетущим вокруг напряжением воздух. «Думаю сегодня они выпустят пар», - не успел додумать мысль как его прервал хлопок по плечу Гойла:       — Мы правда это сделаем?       Плечо снова онемело, но Феликс старался не подавать виду. Он кивнул спутнику в знак согласия, пресекая лишние вопросы. Феликс не хотел, чтобы все школьники узнали заранее о его задумке. Тут важен был элемент неожиданности. Вскоре к ним присоединился и Крэбб, приглашая занять место в колоне слизеринцев.       Снова путь пролегал по знакомым коридорам, сквозь такие странные даже для магического мира лестницы. Лишь только тишина шедших учеников сбивала обыденность дня. Очутившись напротив заветного класса зельеварения, группа слизеринцев с недовольством оценила прибывших им навстречу гриффиндорцев. Дети одинаково хмуро смотрели друг на друга. Если бы их совместный урок был у другого профессора, дети не стали бы выражать настолько удивительное терпение.       Школьники даже не перешептывались. Просто молча занимали места. Профессор Снейп, очевидно, не хотел позволять оставаться долгое время школьникам одним, он ворвался в класс задолго до начала урока. Некоторые менее удачливые школьники судорожно пытались найти свободное место, боясь лишнего замечания от декана Слизерина.       — Учебник «Магические отвары и зелья», страница сто восемьдесят шесть, — с ходу продиктовал профессор.       Он не стал дожидаться, когда очередной ученик удосужится найти необходимый раздел и сразу приступил к продолжению:       — У нас многочисленно... Но не рассчитывайте, что это станет препятствием на пути к практическому занятию. Сегодня я познакомлю вас с раздувающим раствором. Кто мне сможет ответить почему он так называется?       Класс погрузился в тишину. Только одинокая рука Гермионы возвышалась над всеми учениками. Снейп делал вид, что не замечает попыток гриффиндорки показать свои знания. Хотя, может он и вправду не замечал неугомонную девчонку. Но девочку это явно не устроило, нетерпение и жажда высказаться взяли верх:       — Раздувающий раствор называется раздувающимся, потому что он заставляет живые объекты увеличиваться в объеме...       — Минус десять очков Гриффиндора, — немедленно перебил ее профессор. — Впредь попрошу давать ответ, когда я вас спрошу, мисс Грейнджер. Я жду от каждого готового зелья к концу занятия...       Пока Снейп продолжал свою речь, Феликс перечитывал рецепт. Он надеялся, что не совершает ошибок. Если кто-то пострадает, у него могут возникнуть большие проблемы. Очень быстро он отбросил все сомнения, другого варианта Феликс сейчас не видел. Шепотом дав указания Гойлу и Крэббу, мальчик принялся делать собственные заготовки.       Очень быстро дети приступили к практике. Пустые котлы мгновенно заполнялись волшебными ингредиентами. Феликс в очередной раз удивился творившемуся разнообразию на его столе: от обычной сушенной крапивы до глаз рыбы-собаки и селезенки летучей мыши. Он осторожно опустил на ладонь склизкий шарик глаза рыбы и аккуратно его раскачал. Рука быстро стала влажной. Феликс ощущал как глаз потеплел, отвращения не было, хотя он впервые держал подобное в руке. «Видимо встреча со смертью меняет приоритеты страха», - с улыбкой подумал мальчик. Он не стал долго ждать, быстро нацелившись, глаз полетел в котел однокурснику, сидевшего перед ним. Кажется, это был Нотт, но Феликс сейчас не задумывался над этим. Он уже подсовывал очередному школьнику в крапиву корень Мандрагоры. Уроки травологии не прошли для него зря, Феликс сумел вынести с них не только знания.       Крэбб и Гойл не отставали от сообщника. Их задача была провернуть тоже самое с гриффиндорцами. На самом деле они бы удивились, узнав, что Феликс саботирует варку зелья и их факультета. Об этом мальчик им поведать забыл. Дети были уверены, что они праведно мстят за проигрыш на квиддиче.       Как оказалось, Гойл не плохо справлялся с заклинанием левитации, что помогло ему быстро выполнять задуманное. Подготовка зелья шла полным ходом. Снейп не обращал особого внимания на детей. Все, что пока они могли натворить - это неверно распределить пропорции. Быть может он бы пристально следил за учениками и на этом этапе, но последние его самостоятельные приготовления более сложных зелий, отнимали много сил. Когда Снейп соглашался на предложение Альбуса, он и представить не мог насколько это будет тяжело. Поиск ингредиентов, их обработка к зелью. А затем и сам процесс варения...       Звук шипения прервал размышления Снейпа. Чуткий слух профессора не подвел. Он быстро вскочил со своего места, чтобы убедиться в своем предположении.       — Мистер Лонгботтом! Почему содержимое вашего котла пузырится! — Северус не заметил, как повысил голос на испуганного ребенка, — Что вы в него положили?       — Я... всеее ддделал по учееебнику, — заикаясь, выдавливал из себя Невилл.       Не успел Снейп возразить гриффиндорцу, как совсем рядом с ним зашипел другой котел. Северус только увидел, что жидкость внутри потемнела:       — Прочь от котла! — чуть ли не криком приказал декан Слизерина.       Усталость как рукой сняло. Он машинально вытащил палочку и затушил опасное варево. Понять, как у Невилла произошла ошибка, Снейп был в состоянии. Мальчик часто ошибался на его занятиях. На первом курсе он даже взорвал котел. Но чтобы двое сразу...       И снова размышлениям профессора не удалось достигнуть точки завершения. Котел, на этот раз слизеринца, причем в дальнем углу класса расплавился. Горячая жидкость полилась на пол. Дети быстро повыскакивали со своих мест. Некоторые даже умудрились задеть котлы рядом. Те повалились на пол, смешивая жидкости воедино. Северус словно оказался в самом страшном сне. Он мигом лишил свой факультет пятидесяти баллов, попутно назначив шесть человек на отработки. Под раздачу попали даже те школьники, кто просто сидел рядом с невезучим учеником.       Но все только начиналось. Жидкости в котлах варились у всех. Множество испорченных зелий демонстрировали свою непригодность самыми разными способами. Рон кинул в котел, как он думал листья крапивы. Его некогда хорошее зелье быстро выразило возмущение, связанное с обращением с ним. И свое неудовольствие бешенный напиток высказал брызгами жидкости вокруг. Капли почти готового зелья увеличили нос Рона, пальцы Арона, уши Гарри. Рон услышал смех однокурсника, который резко перешел в крик. И его зелье взбунтовалось. Дети находились в панике, ни у кого не возникало желания продолжать варить напиток.       — Отложить палочки, затушить котлы! — командовал Северус.       Феликс сочувствовал преподавателю. Такого балагана он и представить не мог. С чьего-то котла повалил бурый дым, заставив половину школьников кашлять. Многие находились с увеличенными частями тела. У большинства повредились котлы. Феликс не мог скрыть улыбки. Все вышло гораздо, гораздо лучше, чем он представлял. Когда Северус Снейп выбежал из своего кабинета со сдувающим раствором, чтобы помочь ученикам, Феликс уже собрал со столов все необходимое.       Данный урок надолго войдет в историю школы. Северус с тоской осматривал покрасневшие, пожелтевшие и даже в некоторых местах побелевшие стены класса. Он и представить не мог, как он сможет найти виновных в таком бардаке. Но и отступать он точно не намерен.

***

      — Это точно слизеринцы подстроили! — Рон потирал свой пришедший в норму нос.       Зелье профессора Снейпа подействовало довольно быстро. Но мальчика все еще мучали страшные воспоминания, пережитые несколько секунд с диспропорциональным органом. По виду друзей он видел, что они того же мнения.       — У них вроде были те же проблемы, — задумался Арон.       — Надо спросить у Феликса. Может он что-то слышал в факультете... — Гарри искренне надеялся на помощь слизеринца.       — Я думаю, что он не поможет, — неуверенно произнесла Гермиона. — Не могу утверждать, что это он замешан в том, что произошло сегодня днем, но на днях я видела странные вещи...       — Ты о чем, Гермиона?       — Я о том, Гарри, что Феликс шел в библиотеку в сопровождении с Крэббом и Гойлом.       — Это те двое, что всегда ходили с Драко? — вспомнил Рон.       — Да, у них кстати, котлы остались целые, — нашла аргумент в свою пользу девочка.       — Если только их не подставил кто-то еще... — Гарри задумался над произошедшим на поле квиддича.       Он хорошо помнил, как Феликс боролся с тем, кого нельзя называть. И не видел причин в таком поведении слизеринца. Гарри также хорошо помнил и поведение Драко в последние дни.       — Профессор Снейп не раз еще всех опросит о случившемся, но я думаю нам нужно все же сообщить о том, что мы видели, как можно быстрей, — продолжил Гарри.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.