ID работы: 7616124

Гарри Поттер и сломанное пророчество

Джен
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
528 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 186 Отзывы 192 В сборник Скачать

Часть 81. «Предчувствие»

Настройки текста
      Новое перемещение далось Феликсу легче. Быть может дело было в неожиданной встрече, предшествующей появлению Августа. Либо стресс, возникший от действий Антонина, добавил в кровь усиленную порцию адреналина. Либо же все было в месте, куда направились волшебники.       Знакомый просторный зал замка был непривычно многолюден. Сегодня его наполняли пожиратели смерти. Судя по их виду, они все приняли участие в операции. На некоторых виднелись копоть и ожоги, оставленная явно магией. Феликс не помнил, чтобы чувствовал запах гари все то время, что оставался наверху дома. Волшебники заметно устали. С таким трудом добытые силы после освобождения из заточения, пожиратели смерти выплеснули без остатка на бой.       Только можно ли было все это назвать боем? Скорее отчаянное сопротивление. В угоду тому, кто и собрал их здесь. Всех, кроме Беллатрисы Лестрейндж. Феликс успел обнаружить ее отсутствие среди остальных последователей лорда. Не смотря на многолюдность, в зале стояла тишина. И причиной ей был все тот же темный лорд. «Что-что, а его статус мало чем отличается от Сивого», - подумал про себя Феликс.       Волдеморт наслаждался тишиной и страхом, идущим от пожирателей смерти. Ему не требовалось лезть в голову волшебникам напротив, чтобы понять, насколько сильно они трепетали над своим повелителем. И лорд это знал. И упивался собственной властью. Феликс непроизвольно поежился. Но не от страха. Ему противно было наблюдать шествие темного мага и еще было хуже представлять, каким будет мир, когда Волдеморт захватит контроль над Англией. Феликс давно был уверен, что темный волшебник жаждет только еще больше власти и не остановится для ее достижения ни перед чем.       Мысли Торнтона на мгновение сбились. «Как же часто ты это делаешь...», - подумал молодой волшебник, проталкивая свои мысли через череду знакомых картинок старого города. Невидящим взором Феликс попытался найти темного лорда. Это помогло, Волдеморт решил воспользоваться словами:       — Дневник, — лже-Люциус протянул в ожидании руку.       Феликс лишь беспомощно нашел в толпе скалящегося Антонина Долохова. Его мокрые от пота волосы, казалось бы, намертво прилипли к темному лицу.       — У меня его нет, — наконец сказал Торнтон. Он хотел продолжить, но Антонин его опередил:       — Мальчишка был занят своим спасением, что бросил его сбегая. Мой лорд, я нашел его, — Долохов демонстративно наклонил голову, протягивая дневник вперед.       Август не проронил ни слова. Он совершенно не собирался вмешиваться в ситуацию. Да и зачем? Не первый день он видел несправедливость. Все они. Если бы это было не так, то лорд давно остался без сподвижников. А идти против давнего друга Августу не было нужды. Молчал и Родольфус, беспомощно разглядывая свои потускневшие ногти на руках. Старик явно предчувствовал подобное. Может даже знал, что Долохов не примется спасать мальчика. Где-то далеко в груди его кололо чувство вины. Но оно давно стало забытым непонятным ощущением для Родольфуса. Слишком давно он не пользовался этим чувством, чтобы и сейчас обращать на него внимание.       Феликс затаил дыхание. «Он же все равно узнает, что случилось. Дневник расскажет ему», - судорожно раздумывал Торнтон. Феликс постарался отогнать от себя мысли, что это всего лишь самоуспокоение. «Если только ему не все равно», - разум мальчика быстро переметнулся в другую крайность.       — Вот как, — произнес Волдеморт, принимая свой дар обратно. Темный волшебник медленно развернулся обратно к Торнтону. — Феликс, ты знаешь, что происходит с теми, кто не оправдывает моих ожиданий?       Молодой пожиратель смерти кивнул. Он хорошо помнил, что случилось с Фенриром Сивым. Зубоскальная улыбка Антонина, казалось, не могла растянуться еще шире. Торнтон заметил, с какой силой темный лорд сжал дневник. Кожаная обложка натянулась, как и должно быть нервы всех вокруг. Во всяком случае Феликсу хотелось в это верить. Что в этих страшных и тощих волшебниках хоть что-то осталось от людей. Волдеморт оскалился подобно Долохову:       — Теперь взгляни, что будет с теми, кто смеет мне лгать!       В мгновение ока рука волшебника освободилась от дневника. На его месте расположилась палочка, которая сразу же испустила красный свет в сторону Антонина. Долохов упал не в силах удержаться на дрожащих ногах. Боль пронзала его раз за разом, проникая все глубже. Не давая место ошеломлению от полученного удара от своего господина, боль резала все тело волшебника невидимыми лезвиями. Антонин вновь взвыл, кипя в агонии. Он ясно ощущал как кровь выплескивается из многочисленных ран. Как раз за разом лезвия все глубже впиваются в его тело. Вот только ни крови, ни ран не было. Как не было и конца нестерпимой волне боли.       Волдеморт неряшливо махнул палочкой, освобождая узника боли. Для темного лорда все выглядело лишь как обычная рутинная деятельность. Выражение его лица совсем не изменилось от пыток своего прислужника. Как ни в чем не бывало, он продолжил:       — Тебе повезло, что Слизнорт успел проявить свой потенциал.       Феликс старался держаться. Он и представить не мог, что Волдеморт сделает что-то подобное. Как и не думал, что лорд настолько быстро совершит обмен знаниями со своей частью в дневнике. Оставив, Антонина лежать на полу, лже-Люциус вновь направился к Феликсу. Не спрашивая, он протянул свободную руку мальчику. Торнтон понял его без слов. Он быстро достал помятые записи. Для себя Феликс отметил, что ему ничуть не жаль провинившегося пожирателя смерти. «Он ведь сам напросился?», - мысленно оправдывал себя мальчик. Вот только он сам не верил, что дело только в этом.       — Мой лорд, — неуверенно произнес Розье. Не смотря на свой почтенный возраст, он, как и остальные пожиратели смерти, трепетал перед темным лордом. — Там был Грюм. Он как будто знал, что мы будем там... — выразил таящуюся догадку остальных волшебников Розье.       — Да, знал, — Волдеморт обнажил белые зубы Люциуса, не отвлекаясь от пристального изучения листов бумаги, — И теперь знаете и вы, — темный лорд позволил себе паузу, чтобы каждый пожиратель смерти смог выловить хоть какую-нибудь мысль из своего уставшего от годов пытки разума. Чтобы затем безжалостно растоптать каждую из них, — Насколько вы слабы! Я собрал вас здесь, вытянул из уз заточения, не из-за вашей силы, а из-за талантов. Талант это именно то, что вас отделяет от остальных. Противник знал о местонахождении Слизнорта, — Волдеморт вернул записи обратно. Вид его заметно оживился, — Но никто из вас серьезно не пострадал и не пострадает впредь! Очень скоро я верну вам утраченное.

***

      Импровизированное совещание было не долгим, но вполне себе емким. Однако у Феликса было приподнятое настроение. Если остальные пожиратели смерти так трепетно относились к своему лидеру, то сегодня они увидели, что стоит считаться и с Торнтоном. Феликс был еще под впечатлением от пытки Антонина. Ему не доставляла радость от воспоминания всех деталей, но юному волшебнику просто жизненно необходимо было время. А с Долоховым его оставалось еще меньше.       — Феликс? На минуту.       Август Руквуд, не дожидаясь ответа, потянул за плечо мальчика по бездушному коридору замка. Некоторое время они шли молча, и Феликс уже хотел спросить не забыл ли Август, что прихватил его с собой. Но Руквуд все же подал голос:       — Насчет Долохова... — он оглянулся по сторонам в поисках отсутствующего друга, — будь осторожнее с ним.       — Почему? — удивился Феликс, — Разве он будет продолжать после...       — Темный лорд пытал его при всех, — прервал его Август, — Из-за тебя. Антонин воспринял это как личное оскорбление.       — И оскорблен он совсем не лордом, который уличил его во лжи... — проговорил вслух Феликс.       — Вот именно, — похлопал по плечу Август. — Пока ты нужен лорду, он не станет предпринимать что-то серьезного. Но как только лорд упустит тебя из виду... — Руквуд невесело вздохнул. — Постарайся за это время найти с Долоховым общий язык.       После чего Руквуд решил скрыться в темноте замка, где и привык находиться большую часть времени. Феликс не дал ему полностью раствориться в черноте здешнего места:       — Август? Спасибо.       — Я ничего не сделал, — пожал плечами Руквуд. — Всего лишь взгляд со стороны. Не стоит за это говорить спасибо. Все зависит от тебя.       — Спасибо, что вернулся за мной, — уточнил Феликс.       Август сделал тяжелый вздох. Плечи его заметно опустились. Тяжелой поступью он сделал пару шагов к мальчику:       — Ты тут не причем. Если бы я не привел тебя обратно, Долохов был бы мертв.

***

      Северус Снейп снова вернулся к зельеварению. Но сейчас оно не доставляло ему столько же радости как раньше. Возможно, дело было в неудобной для него обстановке. Снейп еще тепло вспоминал Хогвартсткие просторы, когда он, будучи деканом, мог занять целый класс для приготовления сложного зелья. Или продолжить свои исследования, когда большая часть школы спит. Но хорошие времена окончились, пусть и временно. Разнообразные сложные и удивительные по составу зелья минули в прошлое, уступая муторной работе над целительными зельями.       Снейп никогда не думал, что когда-нибудь ему придется заниматься подобной деятельностью. Уход за больными явно был не его стихией и Горацию Слизнорту повезло, что он все еще не пришел в себя. А иначе он бы испытал на себе всю язвительность и злость, которой был переполнен Снейп, из-за своей деятельности.       Закончив с очередным отваром, Северус направился наверх. Как раз вовремя. Снейп старался делать все вовремя. Опоздания и забывчивость были не в его стиле. Он следовал правилам, хоть и диктовал их сам. И сейчас его правила привели его ровно к назначенному времени. Альбус Дамблдор вновь собирал собрание необъявленного официально, но всем давно осознанного - собрание ордена Феникса.       На удивление Северуса, кроме Аластора Грюма, Минервы Макгонагалл и непосредственно Дамблдора в кабинете присутствовал Ремус Люпин. Который совсем не отличался пунктуальностью.       — Северус, проходи, — позвал замершего в проходе сподвижника Альбус. — Ты как раз вовремя.       Снейп решил пропустить мимо ушей последнее предложение бывшего директора. Но в душе все же произнес: «Конечно вовремя, как же иначе?».       — Что со Слизнортом? — громко спросил Грюм.       — Он еще не пришел в себя. Рана оказалась глубокой, и Гораций потерял много крови. Зелья помогут ему, но полный эффект будет, когда он придет в себя.       — И расскажет кто на него нападал, — не отводя глаз от бывшего декана Слизерина продиктовал Аластор.       — Что вы этим хотите сказать? — обычно Северусу было все равно, что думают о нем другие. Но он потратил достаточно своего времени на Слизнорта, чтобы ему выразили хоть какое-то уважение.       — Ничего. Просто хочу быть уверен, что Слизнорту и дальше будет становиться лучше, — предостерег Грюм.       — Я думаю нам не стоит сейчас заниматься разногласиями, — произнес Альбус и продолжил на личном примере, — Как оказалось, наши догадки были обоснованы. Темный лорд напал на Азкабан из-за пожирателей смерти...       — Альбус Дамблдор, — прервал волшебника вбежавший Артур Уизли. Он все еще пытался перевести дыхание от незапланированной пробежки.       «Уизли», - усмехнулся Снейп: «Никогда не разучится своей способности опаздывать».       — Фадж вызвал всех мракоборцев, — продолжал Артур. Лицо его покраснело из-за недостатка кислорода, но он не мог остановиться, — Оборотни снова активизировались. Они нападают на прохожих и устраивают разбой в черте города, — Уизли стал задыхаться. Он с трудом восполнил запас воздуха в легких, пытаясь продолжить рассказ, — Но это еще не все. Перед уходом я узнал о нападении дементоров. Трудно сказать сколько... но они находятся далеко от оборотней...       — Темный лорд? — осторожно задал вопрос Люпин.       — Должно быть так, — чуть тише прежнего ответил Альбус. — Но почему он решил выступить открыто?       — Возможно надеется на повторный успех, — привел свой довод Аластор. — Что же... у нас есть две цели, где может быть лорд.       — Либо его нет ни в одном, — добавил Снейп. — Оборотни, дементоры... Но ни одного пожирателя смерти.       — Ты сам видел в каком они были состоянии, — отмахнулся Грюм, — Тюрьма взяла свое.       — Либо же они не действовали в полную силу, — не соглашался Снейп. — Да и за столько дней они могли восстановиться.       — Друзья мои, — остановил порыв волшебников Альбус, — У нас не много выбора. Думаю, оборотни помогут прояснить ситуацию. Возможно, среди них будет тот, кто сможет ответить о местонахождении темного лорда. Не стоит терять времени. Северус, Ремус, мы займемся дементорами. Аластор, никто не удивится, если увидит вас среди мракоборцев. А вас Минерва, я попрошу остаться. Кто-то должен присмотреть за детьми.

***

      Гарри Поттер крепко спал. Но сон его был тюрьмой. Он снова не владел видениями, что накрывали его изнуренные глаза. Картинка все еще недостаточно четкая, но уже более стойкая вновь пленила разум мальчика. Гарри попытался прогнать рукой жуткое наваждение. Но издал лишь тихий хрип. Рука вяло подчинилась командам и совершила дугу в воздухе, направляя все тело Поттера на бок. Глаза же продолжали передавать картину чужого разума.       Темные коридоры заполняли все пространство вокруг. Кто-то бежал в дали, но неведомый хозяин сна двигался в другую сторону. Гарри слабо различал звуки, но запахи отдавались отчетливо. Запах бумаги и древесины. Перед его глазами возникла дверь. Гарри успел выхватить имя из надписи на ней. «Фицджеральд», - прочитал про себя он. Следующим мгновением рука дернулась вперед. Гарри ощутил прикосновение на ладони, словно он сам касался той поверхности. Он чувствовал отчетливо выступающие символы под пальцами и теперь смог узнать, что за фамилия скрывалась от его глаз. «Маунди», - вновь бесшумно проговорил мальчик.       Рука усилила нажим и дверь открылась. Вот откуда был запах бумаги. Это был небольшой кабинет, по всюду разбросанные листы пергамента устилали покрытие пола. Удивительно, как с каждым разом сны становились все реалистичнее. Это сильно пугало Гарри. Что будет, когда они станут настолько реальными, что он не сможет отличить их от настоящего мира? Поттер старался не думать над ответом.       Дыхание его участилось, нагоняя панику. Мальчик старался успокоиться, пока не осознал, что это не его легкие. Он ощущал воздух, проходящий через неведомого проводника странного сна. Он боялся. Рука неизвестного коснулась одного из листов, небрежно лежащих на столе. Прямоугольный лист быстро окрасился в красный цвет. Только сейчас Гарри обратил внимание, что вторая рука проводника кровоточит. В ход пошли еще несколько листов. Кто-то отчаянно пытался избавиться от раны стопкой бумаги.       Гарри услышал глухой шум в стороне. И, конечно, слышал его неизвестный. Ведь это его уши передавали мальчику происходящее. Он быстро ринулся к противоположной двери. Гарри укачивало, но он не мог закрыть глаза, чтобы снизить тряску. Он все еще оставался пленником в сумасшедшем сне.       Длинный проход сменился очередным кабинетом, где неизвестный оставался еще меньше. Гарри только успел заметить, как тот выхватил со стола нож для бумаги. Не нужно было быть сыщиком, чтобы понять - неизвестный от кого-то убегает. Страх передался и Гарри. Его сердце также участило ритм, не позволяя разбираться в ситуации. Ощущения были слишком реальны и Гарри всем сердцем болел за своего проводника.       Но он устал. Они знали это оба. Проводник сбежал по лестнице вниз. Следующая дверь. Еще одна. Гарри не мог сориентироваться в пространстве. Неизвестный, по-видимому, тоже. Мелькнула дверь уборной. Похоже путник решил остановиться. Он отчаянно попытался заблокировать вход урной, неуклюже подвинув ее к дверной ручке. Возможно, на время ему повезет. Но, чувствуя в руке холодную сталь ножа, Гарри понимал, что и неизвестный не собирался на долго тут задерживаться.       Он подошел к раковине, стараясь смыть кровь с раны на руке. Над краном висело зеркало, но Гарри и не надеялся, что неизвестный обратит на него внимание. Холодная вода струилась по руке, омывая место повреждения. Внезапно, неизвестный направился к потоку воды. Гарри хорошо чувствовал, как холодная вода смывает остатки пота на лице неизвестного.       «Только бы не проснуться», - мелькнула мысль в голове у мальчика. Сейчас он впервые не хотел покидать неизведанную клетку, куда заточил его сон. Его проводник в этом странном мире медленно поднимал голову, готовый встретиться со своим отражением в зеркале. Сердце Гарри вырывалось из груди и теперь это было только его ощущения. Сон отступал. Но гораздо медленнее обычного. Быть может это было из-за желания Гарри задержаться тут подольше, либо может просто разум мальчика так устал, что не мог резко прервать вещание.       «Только бы не проснуться», - повторил Гарри. Он не чувствовал рук незнакомца, запахи тоже исчезли. Теперь пришел черед изображения. Но перед тем, как полностью потерять и его, Гарри успел заглянуть в глаза отражению незнакомца. Успел выхватить его лицо. Это было несложно. Он уже встречался с ним и не один раз. Гарри с легкостью узнал Лестера Моргреда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.