ID работы: 7616533

Все могло быть не так, как хотелось бы

Джен
PG-13
Завершён
856
автор
Арджент бета
Размер:
371 страница, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
856 Нравится 1390 Отзывы 555 В сборник Скачать

Глава 13 «Меньше знает, крепче спит»

Настройки текста
Примечания:
Шум и гвалт на матче Слизерин-Пуффендуй стоял невообразимый. Хоть Гарри и не совсем простил Драко за ситуацию с Хагридом, все же от всего сердца жаждал победу своему факультетУ. Погода была промозглая, дождливая, как всегда обычно бывает в середине сентября. Мальчик и остальные слизеринцы стояли на своей трибуне, размахивали шарфами и кричали нескладные матерные кричалки в сторону игроков Пуффендуй. Гарри громко голосил, размахивая зеленым шарфом: «Мы команда Слизерина, И она непобедима, А команде Пуффендуй, Мы кричим: «Давай, продуй!» Ты победу нам даруй, И пошлём мы вас на…» Конец рифмы потонул в радостных криках с другой стороны поля, где стояли студенты Пуффендуй. Северус не одобрял подобного рода кричалки, но старался держать маску безразличия, делая вид, что не слышит, когда его студенты, в частности Гарри, громко выкрикивали непристойные рифмы. Зельевар готов был поклясться, что ребёнок чувствует, как он прожигает взглядом его спину. В принципе, матчи были не самым лучшим времяпрепровождением для зельевара. Ведь за это время можно было сделать уйму всего полезного, нежели мокнуть под дождем. «Поймайте уже кто-нибудь этот долбанный мяч» — молил небеса мужчина, когда попытался Хоть немного согреться, закутавшись в мокрый шарф, — «клянусь, если этот мальчика заболеет и будет ходить следующую неделю и хрипеть, то я жизни не буду пускать его на матчи!..» Грянул гром, сверкнула молния. »…и лечить буду маггловскими методами, а не зельями!» — И Пуффендуй снова забивает гол в ворота Слизерина, — кричал Ли Джордан, комментирующий матч, — Седрик, покажи этим гадюкам, что значит… На два ряда выше него послышался голос профессора Макгонагалл. — Мистер Ли, попрошу вас не выражаться и быть корректным. — Да, мэм, простите, — отозвался гриффиндорец, покрепче сжав в руке рупор. «Мерлин, когда это все закончится…» — пронеслось в голове у Снейпа в тысячный раз за эти сорок минут. Все же через полчаса все закончилось, и Драко каким-то чудом всё-таки схватил снитч. Трибуны Слизерина начали кричать ещё громче. Северус зааплодировал своему факультету и сразу же скрылся в проходе, выходящей на лестницу. В общей гостиной празднования продолжались. Драко носили и качали на руках, а он светился от счастья. — Я знал, — утирал глаза флагом факультета Маркус Флинт, — я такой молодец… Гарри похлопал его по плечу. Он был рад, что они выиграли, пусть даже без его помощи, хоть Флинт пообещал, что после того, как ему торжественно вернут метлу, капитан команды поставит его обратно на позицию. До конца его наказания оставалась пара дней, и Гарри уже ждал, как сядет на свой Нимбус и полетит. Каждый раз, когда он приходил в их апартаменты, он видел свою метлу, прикованную чарами к стене в кладовке, как напоминание о его безрассудности. *** Драко все выходные пытался решить проблему, возникшую из-за чрезмерной опеки со стороны его родителей, но на все письма домой, его родители отвечали, что ситуация требует мер и общественной огласки. На все его письма отец отвечал так:       «Драко, я понимаю твоё волнение, но пойми, что данные вопросы касаются безопасности учеников школы. Если директора данные вопросы не заботят, то будем действовать по-другому, благо у меня есть связи наверху. Сын, это не твоя забота, так что надеюсь, ты не будешь вмешиваться.

Люциус»

Малфой пытался отговорить Люциуса приезжать в школу, потому что чувствовал, что после такого рейда со стороны министерства, разбитым носом он уже не отделается. Потом Драко решил действовать через мать, которая должна быть более сговорчивей и оказать посильную помощь. Гарри не знал, сумел ли Драко свести все напряжение связанное с ситуацией с Хагридом к нулю. Был вечер воскресенья. Рон был недоволен. Очень недоволен и уже третий раз высказывал своё недовольство Гермионе, которая появилась в школе вечером в воскресенье. Ребята были готовы поздравить подругу и собрались по этому поводу в гриффиндорской башне. Гарри пришёл в гриффиндорскую общую гостиную, а вот Драко вежливо отказался и дело было не в его отработках с Филчем, всё-таки показываться в гриффиндорской гостиной было слишком уж не по-слизерински. Гермиона была рада получить подарки от друзей. Куча блокнотиков, книг по саморазвитию, новых цветных перьев, разноцветных закладок и волшебных канцелярских штук, облегчающих жизнь теперь лежали на столике у камина вместе с фантиками от конфет и шоколадок. Взгляд девочки был прикован к дивану, где сидел Рон. Он дулся на неё. — Рональд, я не понимаю… — Все ты понимаешь, — отозвался Рон, складывая руки на груди, — ты могла завести любое животное, а выбрала страшную кошку! — Да что ты понимаешь, в животных. У самого старая крыса, — отозвалась Гермиона, беря на руки кота, который притаился на диванной подушке, — и вообще, Глотик — не страшный кот. — Ты Коросту не трогай, — пригрозил скорее коту, чем Гермионе Рон, — она тут хозяйка, а твой кот только появился тут, он самозванец. Бедная Коросточка и так нервная в последнее время, а тут такой стресс… Рон предварительно спрятал своего питомца в спальне, как только увидел, кого купила Гермиона. Как только Живоглот увидел крысу, он зашипел, готовясь наброситься на добычу. Сейчас, когда Коросты не было видно, он блаженно мурлыкал. — Твоя лапочка чуть с меня скальп не сняла и Коросту не убила! — вспыхнул Рон, пытаясь отвоевать гриффиндорскую башню, как безопасное пространство для крысы. — Глотик не нарочно, — заступилась за кота Гермиона, гладя того за пушистым ухом, — пойдем, Глотик, я отнесу тебя в спальню. — Рон, это всё-таки подарок от ее родителей, — попытался успокоить друга Гарри, вспомнив, как Гермиона радостно рассказывала, что она с папой и мамой ходили в зоомагазин. — Она плохо выбирает себе подарки, — оторвался Рон, — откидываясь на подушки, — смотри, до сих пор все руки в царапинах, — показал он на кисти рук, на которых и правда остались следы от кошачьих когтей. — Сходи к Снейпу, — предложил Гарри другу, — он мигом вылечит такую ерунду. — Ну уж нет, — ответил Рон, качая головой, — пока я могу обойтись без вмешательства Снейпа, то я не буду к нему обращаться. Даже если буду истекать кровью. *** Северус как обычно занимался учебными вопросами: проверкой домашних заданий, написанием учебного плана на следующий месяц, подготовкой вопросов для экзаменов С.О.В. И Ж.А.Б.А., к которым старшекурсники упорно не хотели готовиться. Это рутина с долей творчества никогда не напрягала Снейпа, но сейчас он думал о другом. Люциус Малфой планировал нагрянуть в школу. Не придти, а именно нагрянуть. Ему едва удалось уговорить Малфоя-старшего явиться без Министра магии и магических зоологов. Он вроде бы согласился тихо и мирно поговорить с Дамблдором. Он покосился на настенные часы. Через минут двадцать Малфой должен явиться в Хогвартсе через его камин, а пока можно расслабиться и почёркать красными чернилами работы глупых студентов, которые думают, что все на свете можно списать. Работа Гарри была весьма сносная, к большому удивлению зельевара. А если быть более честным, то она была хороша. Ребёнку не хватает навыков чистописания и грамотности, а так он хорошо продвинулся в изучении курса. Рецепт зелья уменьшения и комментарии к нему с последующими рассуждениями были последовательными и верными. — Профессор, можно? — в дверях показался Римус Люпин. Северус поднял голову от работы Гарри, ставя за неё «Выше ожидаемого», так как до «Превосходно» тот не дотягивал. — Люпин, — кивнул он, приглашая его пройти, — у вас закончилось зелье? Римус коротко кивнул, поджав губы. — Да, думаю в этом месяце надо взять про запас. Но ничего, чем ближе к зиме, тем легче, облака и хмарь дают хоть какую-то надежду на сон в столь тяжёлые ночи. — Без проблем, я сварил целый котел, — Северус принес из кладовой три пузырька с зельем, — после Рождества сварю ещё, все же свежее зелье имеет лучший эффект, и цвет у него более насыщенный, — кивнул он на ярко алое зелье. — Думаю, что в следующем месяце придётся перенести занятия с ребятами, — печально отозвался Римус, — жаль, а то мы только начали проходить болотных фонарников… — Я поговорю с директором, — не гладя на собеседника промолвил Северус, — в конце концов я могу заменить вас на пару уроков, профессор. — Был бы премного благодарен, — заметно повеселел Римус, — если я не ошибаюсь, Северус, вы изначально хотели вести ЗоТИ, вот и попробуете эту стезю. — Ошибаетесь, — голос Снейпа прозвучал как-то обиженно, — я там, где и хотел быть. Меня все устраивает. Берите зелье. Люпин с благодарностью принял склянки, присаживаясь напротив Снейпа, что ввело последнего в заблуждение. В планы зельевара не входили разговоры по душам. В его планы в принципе не входили дружеские разговоры с…другом школьного недруга, вот. Да, он согласился помогать с зельями от его «волчей болезни», но не более. Ему было не сложно потратить пару часов на приготовление волчьего противоядия, но только по просьбе Дамблдора он мог сидеть и не комментировать ничего, что делал бы Люпин. Снейп всё-таки поднял голову от работ и выжидательно глянул на профессора ЗоТИ. — Как у вас отношения с Гарри? — всё-таки задал вопрос Римус. — С Гарри? — переспросил Снейп. — Я поражён, насколько Гарри хороший мальчик. Умный, сообразительный, не лишён таланта в колдовстве, да и в зельях тоже, — улыбнулся Люпин, указывая рукой на лежащую на столе проверенную работу мальчика, — никогда бы не подумал, что… — Что он будет жить со мной? — хмыкнул Снейп, черкая работу Уизли. — Что? Нет-нет, я не это хотел сказать, — примирительно поднял руки его собеседник, — что этот мальчик пережил свои не лучшие годы в маггловской среде. Он молодец, да и вы молодцы, профессор. — Не перехвалите этого ребёнка, — покачал головой Северус, откладывая работу, — хоть мистер Поттер и хороший студент, ему есть куда расти и какие качества в себе развивать. — Что же вы, Северус, — ещё шире улыбнулся профессор ЗоТИ, — похвала никогда не бывает лишней. Когда я узнал про Дж… про родителей Гарри, то пытался сделать все возможное, чтобы устроить его в лучшую семью. Но… видимо, у Альбуса были свои планы. Гарри спрашивал меня про родителей. Я рассказал, что мы были знакомы. Я сожалею, что так произошло. И Сириус вероятно… — Не произносите это имя в моем кабинете! — рыкнул Северус, — не знаю что вы там рассказали, Люпин, надеюсь, эта информация не была излишней… — Северус, что вы… — удивился такой реакции Люпин, — я бы никогда… — Я разрешаю вам занятия с мальчиком, которые, я надеюсь, не предполагают разговоры на отвлеченные темы, но… — он понизил голос, — разговорам про Блэка в ваших беседах место не должно быть. Я принял решение вместе с Дамблдором рассказать Гарри все только тогда, когда он будет готов принять данную информацию правильно и без серьёзных последствий. Всё-таки здоровье мистера Поттера, как и физическое, так и психическое — моя прерогатива. И я, как законный усыновитель, не хочу, чтобы вы делились с ним ненужной информацией. Это понятно? — Конечно, Северус, — Люпин встал, видимо недовольный тем, куда зашёл весь этот разговор, — Спасибо за зелье. — На здоровье, — сухо ответил зельевар. Последнее, что он хотел, так это то, чтобы Люпин настроил его ребёнка против него самого. Все эти рассказы и обожествление студенческих годов шайки Джеймса Поттера не нужны были Гарри. Нечего забивать мальчику голову всякой ерундой, тем более он и без этой информации слишком уж удачливый на поиски приключений. Он не переживёт, если с ребёнком что-то случится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.