time will find us ruined

PG-13
Завершён
26
автор
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 023 слова, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

burn (Франция/fem!Россия)

Настройки

I hope that you burn

Burn – Hamilton. An American Musical

Кутузов говорит – оставим Москву. Аня думает – это как вырвать из груди свое сердце и бросить на жор собакам. Аня говорит ему нет. Военный совет стоит на своём, словно бы забыл, кто здесь главный. Словно бы они не видят, что Ане тяжело стоять на ногах – с тех пор, как захвачен Смоленск, у неё трясутся колени. Кутузов говорит: – С потерей Москвы не потеряна Россия. Аня смотрит на него в упор, сжимая губы. "Я стою сейчас перед тобой. И, о горе – я уже потеряна". Аня сдаётся под напором совета. Она невозможно устала.

***

Она отправляет армию вперед. Кутузов говорит: – Это опасно. Французы войдут в город со дня на день. Кутузов прибавляет: – ...госпожа Россия. Аня улыбается неприятно и холодно. Она пережила Орду; она разорвала Речь Посполитую, как хищник растерзал бы добычу. Швед, попытавшись вцепиться в неё, обломал свои львиные зубы. Что ей сделает изнеженный любовник, возомнивший себя кем-то большим? – Вы намекаете, главнокомандующий, будто бы я слаба? Будто бы ваша Родина слаба? Кутузов отвечает: – Никак нет, госпожа. Аня смотрит вслед своей армии, пока та не исчезает из виду. После – прогулочным шагом возвращается в молчаливые кремлевские стены и сжигает их с Франциском стыдную любовную переписку. Каждое письмо начиналось: "Мой ангел". Каждое письмо кончалось: "Всегда твой".

***

Москва погибает в пламени, и Анино сердце – тоже. Она пульсирует болью вся, от макушки до пальцев ног – и от её всеобьятности кажется, что боли и вовсе нет. Она нагоняет солдат. Кутузов смотрит спокойно и мрачно. – Я пожелала французам сгореть. "Он мог бы иметь моё сердце – а предпочел мою землю. Что ж, пускай будет так. Наслаждайся, Франциск, пепелищем, которое встретишь."

***

"...я предупреждала не из ревности, как Вам, очевидно, привиделось. Между мной и Францией не было ничего интимнее разделённой на двоих сигары, и уже только это взывает во мне к отвращению. Однако же, я его знаю – лучше, чем мне хотелось бы, и каждая уловка его ясна для меня, как день. Все мои слова в те несколько лет до войны не несли с собой иного посыла, кроме как предостерегающего. Искреннее сожалею, что Вы не оказались умнее. С уважением, Соединенное Королевство." "...желаю Вам слечь от цинги в ближайшем же вашем плаванье, госпожа Соединенное Королевство. С уважением, Российская Империя."
Примечания:
26 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник