ID работы: 7618600

А если бы...

Гет
R
В процессе
366
автор
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 238 Отзывы 112 В сборник Скачать

5. В Деревне Дождя

Настройки текста
- Господин Ханзо официально одобряет детельность Акатсуки, - говорит посланник и с улыбкой передаёт Яхико свиток, перевязанный тонкой синей лентой. Стоящий позади Яхико Нагато косится на друга, от которого ощущает волны яркой, горячей радости, которую Яхико сдерживает из последних сил просто для этого пафосного момента. Это, кажется, видит и посланник - улыбка его становится шире и мягче, и неожиданно он начинает напоминать Джирайю-сенсея, с его постоянно понимающим ласковым выражением. - В этом свитке прописаны полномочия, которые господин Ханзо готов доверить Акатсуки. Поздравляю вас. После этих слов посланник коротко кивает в знак прощания, а после разворачивается и исчезает за пеленой дождя, который скрывал за собой вход в убежище Акатсуки. В помещении всего минуту стоит тишина, которую разрывает радостный крик одного из шиноби: - Мы смогли! Этот крик - спусковой крючок, благодаря которому слетают все тормоза. Теперь радостно трепещут все, вскидывая высоко руки и благодаря Ками за то, что их труды вознаградились; за то, что их цели признали верными и правильными. Нагато смотрит за ними и улыбается, стараясь сдерживать свою радость: в конце концов, они не достигли своей главной цели, до которой им ещё нужно идти и идти. Но то, чего они достигли сейчас - уже дорогого стоит. Нагато улыбается и искоса смотрит на Яхико, который, точно чувствуя взгляд друга, подходит торопливо к нему ближе и показывает ему свиток - официальный, с печатью Ханзо. Яхико так и сверкает, и Нагато даже видит, как слегка подрагивают его пальцы. Нагато коротко кивает, показывая, что, да, он чувствует тоже самое: он тоже счастлив, что их цели признали; счастлив, что им дали возможность делать их деревню лучше. - Прочитаешь со мной? - спрашивает Яхико с долей надежды, и Нагато неожиданно возвращается в детство, когда Яхико пусть и считался их лидером, но всё же постоянно советовался с Нагато. Это вызывает в Нагато умиление, потому что, Ками, он иногда искренне скучает по этой стороне Яхико, хоть и видит её, на самом деле, довольно часто: Яхико всегда позволяет себе расслабляться рядом с Нагато. - Всё же сначала, думаю, нам самим стоит ознакомиться с предоставленными нам полномочиями, как думаешь? Как командиру Акатсуки и его правой руке. - Как скажешь, - кивает согласно Нагато, в глубине души даже польщённый слегка. Пусть Яхико и говорил всегда, что Нагато - такой же глава их организации, как и сам Яхико, но слышать слова о том, что он его правая рука всё же было достаточно приятно. Нагато тогда чувствовал себя на своём месте. - Интересно, что же господин Ханзо решил доверить нам. Яхико улыбается предвкушающе в ответ, а после чуть подрагивающими пальцами развязывает голубую ленту, обёрнутую вокруг свитка, бережно сжимает её в своей руке и неторопливо разворачивает саму бумагу. Нагато понимает - он специально делает всё медленно, чтобы дать самому себе время справиться с волнением; дать себе возможность снова стать уверенным в себе лидером Акатсуки, а не обычным взволнованным парнем. Яхико хочет держать своё лицо, и Нагато его прекрасно понимает. А Яхико всё же разворачивает свиток, смотрит на Нагато, который тут же медленно перемещается за плечо Яхико, и они вместе начинают читать. Написано не так уж и много - скупость на слова Ханзо чувствуется даже через свиток, который благодаря печати считается официальным документом. Большего доказательства словам Ханзо и не надо - эту печать видело не так уж и много людей, но везде, где она была, документы подписывались Ханзо лично. И короткие фразы о том, что именно Ханзо вверяет в руки Акатсуки, были выведены главой Деревни Дождя собственноручно. Читая всё то, что было написано на доставленном им свитке, становилось даже неловко. Для Акатсуки этот документ - сокровище. - Господин Ханзо, - начнает громко Яхико, глаза которого сверкают настолько ярко, что привлекают к себе внимание других. Все замолкают и теперь - послушно внемлют речам их главы. - Доверяет Акатсуки присмотр за границами территории страны Дождя. Нашей задачей теперь, помимо остановки мелких внутренних конфликтов, является охрана границ. Мы не должны дать другим деревням развязывать войны на нашей территории, и теперь мы должны доносить это и до других! Рёв вошедших в резонанс множества голосов оглушает Нагато на секунду. Он жмурится коротко, а после, когда снова размыкает веки, видит улыбку Конан, стоящей у входа в убежище. Та коротко кивает в знак приветствия, а после легко обходит радостных товарище - которые хлопают друг друга по плечу, поздравляют и просто радуются -, подходя ближе к Нагато и Яхико. - Ты вовремя, Конан, - приветствует её Нагато. Яхико тут же оборачивается и смотрит прямо в глаза улыбающейся Конан, лицо которой освещено мягкой радостью и торжеством. - Слышала распоряжение Ханзо? - Слышала, - согласно кивает Конан, которая ласково смотрит на Яхико. - Мы же говорили, что твои идеалы достигнут и других сердец. Нагато хитро щурится, когда видит вспыхнувшие бледным румянцем щёки Яхико, который, кажется, польщён. Нагато слышит его ускорившееся сердцебиение, видит неловкость и лёгкую растерянность - Риннеган даёт ему возможность видеть очень многое. Нагато видит всё это и точно возвращается в детство, когда Яхико ещё был ребёнком, чьим рассудком правили только далёкие мечты и кого было так просто смутить. И сейчас Нагато хочется совсем по-детски толкнуть Яхико ближе к Конан; в объятия мягкой и ждущей его Конан, которая сейчас разве что руки призывно не раскинула в ожидании. В конце концов, раз сегодняшний день полон таких приятных неожиданностей, почему бы не подарить им ещё одну?

***

На открытом балконе было холоднее, чем ожидал Нагато - осенняя прохлада вкупе с привычным для его дома дождём касалась его кожи, охлаждая пыл после столь насыщенных для него событий этого вечера. Это даже успокаивает облокотившегося о каменные перила Нагато, который рассматривает далёкие шумные улицы Деревни Дождя, где кипит жизнь даже в столь поздний час; это приносит ему даже умиротворение, хотя цель у него, покинувшего ненадолго его друзей, была слегка иная. В убежище было чертовски шумно - шиноби праздновали столь долгожданное для каждого событие, как их признание главой их деревни. Все гуляли и пили, счастливые до нельзя, и этот шум, если честно, слегка утомил Нагато: пусть это знаменовало новый шаг на пути к их общей цели, но, если честно, ему всё же хотелось и немного побыть в тишине, чтобы обдумать всё происходящее. Всё же, не смотря ни на что, Нагато больше олицетворял холодный рассудок, чем порывистый, хоть и ставший мудрым с возрастом, Яхико, и подобное времяпровождение для Нагато было иногда необходимо. А ещё Нагато, если честно, просто чувствует себя крайне неуютно в столь большой, шумной и радостной толпе. Подобному Нагато ещё с детства предпочитал уютное уединение с близкими его сердцу людьми, но сейчас Яхико и Конан заняты друг другом и толпой их товарищей, а перетягивать их внимание на себя Нагато считает слегка... эгоистичным. Потому он предпочёл ненадолго уйти из обители Акатсуки, чтобы насладиться умиротворяющей тишиной, набраться сил и снова окунаться в шум их персонального праздника. Раскладывая каждую свою мысль по полочкам где-то глубоко в сознании, Нагато закидывает голову, вглядываясь в серое, покрытое тяжёлыми дождевыми тучами небо и думает о том, что, наверное, Джирайя гордился бы ими, дойди до него новости о том, чего достигли его ученики. Невольно от мыслей об этом Нагато улыбается самым краем губ - сейчас всё идёт как нельзя лучше, но пока что загадывать не стоит. В конце концов, было бы гораздо лучше, расскажи ему о своих достижениях они сами, уже тогда, когда они смогли бы восстановить свою деревню. И Нагато, если честно, планировал чуть позже направиться или в Деревню Листа, или просто по миру - для того, чтобы найти учителя, привести его в новый Дождь, которые они создадут вместе с Акатсуки, и показать тем самым, что он не зря поверил в него, Яхико и Конан. Эти мысли воодушевляют и одновременно с тем отрезвляют Нагато - для того, чтобы сделать подобное, им нужно трудиться ещё очень и очень много, потому что главная их цель всё ещё далеко впереди, и им предстоит ещё долгий и, наверняка, тернистый путь. - Решил не праздновать со всеми? Нагато коротко вздрагивает, застигнутый врасплох чужим появлением и чужими не менее неожиданными словами. А ещё тем, что голос ему был совсем не знаком: Нагато в лицо знал каждого члена Акатсуки, и этот голос не подходил ни одному из них. Резко обернувшись, Нагато сталкивается взглядом с двумя разномастными глазами: одним янтарным, ярким и холодным, как редкий для Дождя блеск ночных звёзд, и вторым - алым, с характерным и известным по всему миру узором из трёх томоэ. Про Шаринган Нагато только лишь слышал, но даже эти слухи заставили его прикусить губу и нахмуриться слегка, чувствуя при этом искреннее недоумение. Что же в Деревне Дождя забыл обладатель столь мощного доудзюзу? Если вспомнить, Ханзо не особенно доверял представителям других деревень, а шиноби Листа и вовсе вызывали у него антипатию, если судить по его политике. А Шаринган же принадлежит Листу, верно? - Довольно мудро с твоей стороны, - продолжает тем временем нежданный гость, чуть склонив голову набок и продолжая пристально вглядываться в лицо Нагато, который теперь рассматривает собеседника - собеседницу, точнее - в ответ, отмечая теперь и длинные яркие волосы, отливающие непривычной для глаза лазурью, мешковатый чёрный плащ, что скрывал за собой всё её тело. Но этого Нагато хватило, чтобы он прикинул её возраст - скорее всего, она была младше его, и об этом говорил небольшой рост и черты лица. Но ей точно было не меньше четырнадцати, хотя взгляд её говорил, что она много, много старше. - Ведь это ещё далеко не конец. - Кто ты? - спрашивает Нагато достаточно громко. Девушка на это качает головой, оглянувшись коротко в сторону выхода с балкона; отсюда было видно, как шумят и размахивают руками счастливые люди из Акатсуки. В их сторону не смотрят, и сейчас тонкая стеклянная рама, отделяющая просторный балкон от помещения убежища Акатсуки вдруг кажется Нагато непреодолимой преградой, что разделяет собой теперь два совсем разных мира. Эта девушка, которая появилась невесть откуда, создаёт вокруг себя совсем иную атмосферу, и теперь Нагато не мог позволить себе мыслей о Джирайе-сенсее и планах о дальнейшем будущем, потому что теперь тут, на прохладном и тихом балконе, было совсем не так уютно и спокойно, как буквально минуту назад. Девушка же, вдоволь налюбовавшись на радостных шиноби Дождя, снова поворачивается к Нагато, и у того по спине бегут мурашки - этот её пустой, стальной взгляд не предвещает ничего хорошего. Хотя там, в глубине чернильного зрачка чужого глаза он также видит и какую-то скрытую, но глубокую и вселенскую грусть. - Кто я - не слишком-то важный вопрос сейчас, - отзывается она спокойно, сделав шаг к Нагато и сокращая расстояние между ними с пяти или шести метров до двух. - Гораздо более важно то, что стоит за мной. А за мной стоит будущее и спасение мира. Нагато не сдвигается с места, активируя вместо этого Риннеган и теперь всматриваясь в жесты, мимику стоящей напротив него девушки, которая ближе подходить пока не планирует: замирает на месте вместо этого, задумавшись ненадолго, точно подбирая слова для дальнейшего разговора. Нагато же не стремится её прерывать - гостья кажется ему странной, и, не смотря на совсем молодую внешность и подростковые черты лица, от неё веет силой и опасностью, которые Риннеган более чем ясно различает и даёт ощутить буквально кожей. - Я хотела предложить тебе присоединиться ко мне, - снова начинает говорить она, на этот раз сделав шаг к Нагато снова и глядя на него своими разномастными глазами. Теперь Нагато не выдерживает странного, тяжёлого давления ауры, что на него оказывает незнакомка, и делает шаг назад. - Потому что ты как никто другой должен знать, что этот мир разваливается и нуждается в перерождении. Жестокость и несправедливость, что правят этим миром, нуждаются в искоренении, и для того твои глаза здесь. - сказав это, незнакомка начинает тянуть к лицу Нагато свою тонкую руку с длинными пальцами, но Нагато не даёт ей коснуться себя, перехватив чужое запястье. - О чём ты говоришь? - спрашивает он жёстко и несколько нервно даже. Не смотря на собственное превосходство в росте, возрасте и уровне доудзюцу, Нагато не чувствует себя тем, кто правит ситуацией, хотя ничего такого, на деле, не происходит. И это его несколько напрягает, если не пугает. - Рикудо Сеннин пришёл на землю тогда, когда шла война за территории и жизнь и заставил мир переродиться, - спокойно поясняет девушка, даже не стремясь вырваться из хватки Нагато и просто рассматривая его Риннеган. - Потому эти глаза у тебя есть и сейчас: для исполнения высшей цели, для которой и пришло время. Мир умирает, поглощаемый болью, ненавистью, и жадностью других, и его нужно спасти. Нагато ничего не отвечает, обдумывая то, что ему только что сказала незнакомка. Не разрывая зрительного контакта, он начинает медленно опускать свою руку, в которой он до сих пор слабо сжимает чужое запястье, и незнакомка пользуется этим, чтобы легко высвободить свою ладонь, разрывая тактильный контакт и заставляя Нагато теперь пальцами хвататься за прохладный и влажный воздух. Речи незнакомки кажутся Нагато странными, хоть и не лишёнными смысла, в какой-то мере: Нагато и правда осознаёт, что нынешние установки мира гниют и разлагаются, оставляя от былой стабильности лишь отвратительную вонь да воспоминания; Нагато это знает, потому что видел всё это своими глазами и сам же с этим боролся - вместе с Акатсуки, вместе с Конан и Яхико, которые стремились изменить прогнившие устои мира и восстановить порядок. Нагато верил в это, верил в то, что это возможно и что они достигнут этого общими усилиями. Эта же девушка говорила о том же - о спасении и мире, хотя её взгляд казался мёртвым; если Яхико, рассказывающий о своей мечте и целях, горел и полыхал, то эта девушка была пуста и холодна. Она говорила о мире с совсем другим лицом, и Нагато это настораживало, хотя пока в её речах не было и намёка на что-то опасное или лживое. Кажется, она верила в то, что говорила, только вот почему-то это её совсем не грело. - И что ты собираешься сделать для того, чтобы спасти этот мир? - всё же спрашивает Нагато и наблюдает внимательно за тем, как девушка отступает на шаг и прикрывает устало глаза. Она выглядела так, словно бы всё это её утомило, но это длилось лишь секунду, после которой она медленно открыла глаза и снова посмотрела на Нагато. - Я планирую собрать все девять биджу, - говорит она, и её взгляд неуловимо меняется; неуловимо, но Риннеган способен это изменение проследить, хоть и не помогает его идентифицировать. Но у девушки меняется и голос - на холодный, жёсткий и величественный, и это вдруг напоминает Нагато о всегда уверенном Ханзо. - И создать оружие, способное своей мощью вогнать в ужас весь мир шиноби. Нагато вздрагивает, слыша эти слова, а после ошарашенно смотрит на юную девушку, которая говорит о таких вещах так спокойно. И Нагато пугает не только это: он теперь понимает, что сверкает в разномастных глазах, и это - решимость и почти жестокость. - Что?! - почти кричит Нагато, подаваясь вперёд и невольно наклонившись ближе к девушке, которая всё так же спокойно смотрела на возмущённого Нагато. - Что ты говоришь?! Как планируешь ты, стремясь к миру, создавать что-то настолько страшное, как оружие из всех Хвостатых?! - Я же сказала, - прохладно отзывается девушка, чуть наклонив голову вбок. Алый Шаринган опасно блеснул, и в этом блеске Нагато более чем ясно читает "веди себя тише". Видя этот властный взгляд, Нагато невольно подчиняется, прикусывая губу и внемля теперь чужим словам. - Мир разваливается и гниёт, поглощаемый ненавистью и болью. А гниль нужно вырезать, чтобы остановить её распространение и иметь возможность вылечить мир. Нагато выпрямляется и с тенью бледного ужаса осознаёт - девушка сейчас говорит ему о спасении через уничтожение и страх. Это так сильно разнится с целями и методами Яхико, путь которого Нагато разделял, что становилось страшно; не только от пути, о котором говорила незнакомка, но и от того, кто это говорил - совсем ещё юная девушка, взгляд которой уже сейчас был холодным, мрачным и решительным. Невольно Нагато задумывается о том, что же она пережила, раз хочет использовать такие жестокие методы, и это даже вызывает в нём жалость и сожаление. - Это слишком радикально, - всё же медленно сообщает нахмурившийся Нагато, который смотрит на девушку перед ним теперь другим взглядом - настороженным и сожалеющим. - Я иду по другому пути. - За Яхико, предводителем Акатсуки, - продолжает за него девушка, которая качает головой и направляется ближе к краю балкона. Дождь, точно чувствую чьё-то приближение, начинает шуметь громче, а ошарашенный Нагато теперь смотрит на спину удаляющейся от него девушки и развивающиеся на холодном и слабом ветру лазурные волосы. - Я знаю. Но сможешь ли ты быть верным этому пути, познав боль потери и несправедливость этого мира? Не усомнишься ли ты в ваших мягких методах, когда всё то, к чему вы стремитесь, разрушат? Девушка замолкает, легко запрыгивая на края каменных перил. Дождь тут же касается её волос и плаща, пропитывая их влагой, но Нагато сосредоточен вовсе не на этом - даже сейчас, когда взгляд незнакомки бы устремлён не на него, он чувствовал чужое давление и власть над этой ситуацией. Странно было, как подобное ощущение могла распространять вокруг себя совсем ещё юная девушка, но Нагато старался думать не об этом, предпочитая задвинуть эту мысль назад, до лучших времён. Вместо этого он пристально наблюдал за всеми действиями девушки, которая пока что замерла, но, очевидно, ненадолго. - Это угроза? - мрачно переспросил Нагато, не смотря на располагающую атмосферу, на битву совсем не настроенный. Девушка не двигается ещё мгновение, а после легко оборачивается, вставая теперь к Нагато лицом и балансируя на самом краю перил. В её взгляде мелькает на долю секунды то ли грусть, то ли понимание, и это неожиданно выбивает настроенного негативно Нагато из колеи. Она стоит ровно и даже величественно, окутанная лёгким шлейфом задумчивости и серьёзности, и Нагато замирает на секунду, завороженный. - Нет, - говорит она. - Это всего лишь высказанные вслух опасения и предупреждение. В конце концов, мы живём в неспокойное время, где плохого случается гораздо, гораздо больше, чем хорошего, и где вероятность обжечься выше, чем вероятность согреться. Нагато хочет сказать что-то ещё, но вдруг слышит, как тихо скрипит стеклянная дверь со старыми петлями и резко оборачивается, взглядом сталкиваясь со смеющимся над чем-то Яхико, который замолкает через секунду и с широкой улыбкой и блестящими глазами смотрит прямо на стоящего посреди балкона Нагато. В руках у него два стакана, наполненных рисовым вином, которыми он призывно взмахивает, подходя ближе к Нагато. - Ты чего тут стоишь? - спрашивает весело, по-мальчишески задорно Яхико, вручая торжественно Нагато один из стаканов и приобнимая друга за плечи. - Весь праздник сейчас мимо тебя пройдёт, если будешь тут в одиночестве стоять. На последних словах Яхико Нагато коротко вздрагивает и оборачивается, глядя на то место, где совсем недавно стояла незнакомка с лазурными волосами и холодными, почти грустными разномастными глазами. Но, нет, на том месте, где совсем недавно величественно стояла девушка, уже пусто, и ничто уже не говорит о её совсем недавнем присутствии здесь. Нагато тихо поражается тому, насколько бесшумно и бесследно она исчезла, да так, что только что вышедший к ним Яхико её присутствия даже не заметил. Яхико же, заметив настороженность и задумчивость Нагато, следит за его взглядом и несколько удивлённо, почти настороженно смотрит на то место в пространстве, к которому прикованы глаза Нагато. - Что-то случилось? - спрашивает Яхико без былого веселья, и Нагато в который раз поражается, как, всё-таки, вырос Яхико, который с былого приподнятого настроя быстро переключается на серьёзность. Это заставляет Нагато перевести взгляд на лицо друга и мягко, успокаивающе улыбнуться ему в ответ. - Ничего, Яхико, - уверяет Нагато, глянув на свой стакан в руках. - Я просто задумался. Яхико тут же облегчённо улыбается, поверив словам Нагато, а после расслабленно смеётся и делает глоток из своего стакана. Нагато не уверен, если честно, стоит ли им пить, если на завтра у них запланирована встреча с Ханзо, о которой было написано в самом конце их официального письма, но ничего говорить он не стал - в конце концов, им тоже иногда нужно расслабляться. - Ты как всегда сосредоточен, - замечает Яхико и легко тянет Нагато обратно в помещение, где сейчас во всю разворачивался настоящий праздник. - Но тебе тоже иногда стоит отдыхать. Нагато улыбается - как он и думал, собственно -, позволяя Яхико утянуть себя обратно, в водоворот шума и чужих ярких эмоций. После совсем недавней встречи это всё казалось несколько необычным и даже оглушающим, потому что после того холода и настороженности, которыми его наградила незнакомка, это всё казалось очень тёплым, почти обжигающим. Перед тем, снова вернуться в помещение базы, Нагато оборачивается напоследок, просто для того, чтобы убедиться в том, что на балконе и правда нет никого, кроме него одного. Пространство встречает его осенней прохладой, пустотой и шумом дождя, в сопровождении которого Нагато всё же возвращается к другим членам Акатсуки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.