* * * * * * *
Будучи подростком, Тейлор Чавес несколько раз имел проблемы с управлением шерифа Бейкон Хиллз, что, если подумать, делало его решение поступить в полицию ещё более забавным. И хотя он уже давно не был безголовым шестнадцатилетним пацаном, вытворявшим глупости, из-за которых можно было попасть под домашний или, того хуже, не только домашний арест, Тейлор не мог удержаться от странных сопоставлений, когда оказывался в ситуациях, повергавших его в перевёрнутое дежавю. Эта "странность" настигала его во время дежурств по вечерам пятниц, когда Чавесу приходилось успокаивать старшеклассников, слишком разошедшихся после пары порций пива, или прерывать явно намечавшуюся "травную" сделку между школьной спортивной звездой и укурком, с которым первый ни за что бы не заговорил в классе. В такие моменты Тейлора охватывало чувство жалости к этим ребятам, рискующим одним неверным шагом разрушить свою ещё толком не начавшуюся жизнь. За два года службы ему не раз приходилось видеть, с какой лёгкостью один глупый поступок ставил крест на юношеских мечтах, надеждах и перспективах. Тейлор в их возрасте избежал подобных ошибок, хотя нельзя сказать, что никогда не пил пива или ни разу не затянулся косячком. Пару раз он был близок к провалу, когда шатался по общественным местам с друзьями, их скейтбордами и нелегальными сигаретами. А самые запоминающиеся встречи с полицией начали происходить после того, как Тейлору исполнилось шестнадцать и он получил доступ к родительскому автомобилю — с этого момента он мог катать свою даму сердца за город к обрыву Лук-пойнт. В своё время Тейлор постеснялся расспрашивать отца, но всегда был уверен, что автостоянка возле заповедника была главным местом для поцелуев у нескольких поколений бейконхиллцев, по крайней мере с конца сороковых, когда подростки начали водить машины. Ныне оно стало любимой зоной патрулирования Чавеса. Он находил в этом некую занятную симметричность — ломать подросткам кайф, как когда-то ломали ему. Тейлор полагал, что так сохраняется равновесие в космическом балансе. Современные дети стали более изобретательными, отмечал Чавес, и теперь уже не только паркинг терпел половую движуху. Этим вечером они с напарником начали с проверки боковых дорог, лучами разбегавшихся от стоянки, так как некоторым озабоченным подросткам хватало ума не потеть в машинах у всех на виду. И да, возможно, это было подло, но Тейлору в некотором смысле нравилось резко направить вспышку своего «Маглайта» в запотевшее окно автомобиля, прежде чем вежливо попросить водителя опустить стекло и уже потом смутить юную парочку кучей предупреждений и правовой лекцией о непристойном поведении. Они с Эллиот уже собрались съезжать с одной из дорог, как в свете фар блеснул металл. Тейлор тут же погасил огни и по инерции проехал ещё несколько метров. Дальше они пошли пешком, молча и осторожно, потому что хоть Чавес и предполагал, что там зажигают подростки, всегда был риск нарваться на что-то неприятное. В последнее время их управлению везло с этим делом. Автомобиль был один, потрёпанный джип со слегка затуманенными стёклами, поэтому Тейлор немного расслабился. Увидев вопросительно приподнятую бровь Эллиот, он жестом приказал обойти машину со стороны пассажира , а сам с «Маглайтом» наперевес двинулся к дверке водителя. Не успели они сделать и пары шагов, как услышали звук, который иначе как рычанием назвать было нельзя. Полицейские бегом бросились к джипу, Чавес осветил заднее сидение и вздохнул с облегчением — а затем удивлённо замер. С облегчением — потому что это было именно то, что он и ожидал: азартный придорожный секс, о чём говорили два полураздетых взмокших переплетённых тела, белевших на тёмном фоне сидения. Удивился же Тейлор тогда, когда перевёл луч фонаря на лица правонарушителей и понял, что знает обоих. Он не понял, откуда донеслось негромкое "о, чёрт" — изнутри или со стороны Эллиот, — потому что логичным было и то, и другое. Из уважения к мундиру Чавес прикусил язык, чтобы не ответить близким по значению выражением, вместо этого отступил в сторону и прочистил горло. — Вы двое, выйти из машины, — приказал он жёстким тоном. — Со стороны водителя. После непродолжительной шумливой возни из дверцы вывалился длинный неуклюжий пацан. Тейлор уже знал, что это Стайлз. Стайлз Стилински, сын шерифа. Сын его начальника. Раскрасневшийся и голый по пояс, он щеголял впечатляющим набором засосов на груди и ключицах, умело расставленных так, чтобы потом скрыть футболкой. Тяжело дыша, парень подтянул джинсы, будто это могло помочь скрыть напряжение в штанах. — Офицер, — деланно беззаботно произнёс Стайлз, нервно приглаживая ёжик волос. — Как поживаете? И это ещё не худшая часть вечера, подумал Тейлор. Он отодвинул парня в сторону и скомандовал чуть громче: — Давай, Дерек, ты следующий. К моменту, когда Хейл вышел из джипа, Эллиот уже стояла возле напарника, вытаращив глаза то ли от удивления, то ли от вида мужского торса, о котором Тейлор неоднократно слышал ещё с тех времён, как Дерек был в розыске по подозрению в убийстве. Все обсуждают всех, всегда и везде, в том числе в раздевалках, но женская раздевалка в полицейском участке, по скромному мнению Чавеса, в подмётки не годилась раздевалке мужской. Полуобнажённый Хейл словно сошёл с рекламы Кельвина Кляйна. Он стоял и смотрел с тем пустым холодным выражением, по которому ничего нельзя было прочитать в той же степени, в какой на лице Стайлза читалась неприкрытая паника. Дерек не краснел, на нём не было засосов, только слабые следы на груди, которые засосами могли стать чуть погодя. — Мда... ситуация неловкая, — нарушила тишину Эллиот, поскольку все молчали. Стайлз издал нервный смешок, больше похожий на истерику. — Дженнифер, — Хейл кивнул Эллиот, затем прищурился в сторону Чавеса: — Тейлор. Давно не виделись. Так и было. Около семи лет, если Чавес правильно посчитал, прошло с тех пор, как дом Хейлов сгорел и тихий, временами странный парнишка, уже никогда не вернулся в их с Дженни класс. Все трое росли в Бейкон Хиллз, вместе ходили сперва в начальную, потом среднюю и старшую школу, пока Лора и Дерек Хейлы не исчезли после гибели семьи. — Ты их знаешь? — Стайлз махнул в сторону полицейских, глядя на Дерека и не веря, что такое возможно. — Я устал напоминать тебе, что вырос здесь. Мы вместе учились. — В восьмом классе он даже был моей парой на танцах в День Сэди Хокинс, — усмехнулась Эллиот (Джен, как называл её Тейлор). — Так что да, он нас знает. Тейлор и хотел бы посмеяться над ситуацией, как это бывало обычно, но сейчас ничего смешного он не видел. Они поймали не, как всегда, пару тискающихся подростков, а взрослого мужика — их сверстника, — определённо совершавшего весьма непристойные и однозначно противозаконные действия в отношении несовершеннолетнего сына шерифа, и это никоим образом не могло кончиться ничем хорошим. Если Тейлор напишет об этом в рапорте, придётся разбираться с Дереком, шерифом и сплетнями — хуже не придумаешь. А если нет, то получится, что он плюёт на закон, и, выкручиваясь из переделки, которая оказалась ему не по зубам, предпочитает выбрать меньшее из зол. Это тоже не есть хорошо. — И поскольку мы знакомы... — Тейлор говорил медленно, сверля Хейла взглядом. — ...Я сначала спрошу. Какого чёрта, Дерек? Ты представляешь, сколько проблем поимеешь из-за этого? Стайлз вздрогнул, Дерек оглянулся на него, чтобы обменяться взглядами, и только после этого ответил: — Ты собираешься сдать меня? — Очень бы не хотелось, — признался Тейлор. — Но господи... это же сын шерифа! И ему всего шестнадцать! — Уже семнадцать, — возразил Стайлз. — У меня день рождения. — Всё равно несовершеннолетний, — напомнил Чавес. — Речь даже не о непристойном поведении, а... Проклятье, это же совращение малолетнего! И это не шутки. На этот раз вздрогнул Дерек, на его лице промелькнуло беспокойство. Но прежде, чем Тейлор успел добавить что-то ещё, перед ним возник разозлённый Стилински: — Ну уж нет, хватит бросаться обвинениями и пытаться... Просто хватит, понял? Ты не видел ни хрена, что можно доказать, а я присягну на стопке библий, что Дерек даже не дышал в мою сторону. Поэтому не смей бросаться такими словами. — Всё, что он говорит, верно, Стайлз, — мягко, по-доброму вмешалась Эллиот. — Даже если это тебе не по нраву. — Неправда, — гнул своё парень, не сводя глаз с Хейла. — Это неправильно. Что-то в его взгляде заставило Дерека расправить плечи и сложить руки на груди. — Так ты арестовываешь меня или как? — твёрдо спросил он. — Если да, то давай поскорей с этим покончим. — Никто никого арестовывать не будет! — Стайлз чуть не захлёбывался от возмущения. — Никакого преступления не совершено, а поскольку никто из вас не захочет рассказывать куче народу, что здесь произошло, то придётся что-то выдумывать, чтобы объяснить задержание. Тейлор заметил, как Эллиот смягчилась, наблюдая за парнем и, кажется, увидев в нём что-то, уменьшившее её тревогу. — Он прав, — сказала она. — Я не жажду объясняться с шерифом. А ты? Чавес снова посмотрел на Дерека, который стоял всё с тем же непробиваемым видом, который напомнил Тейлору, как тот выглядел на фотографиях с похорон родителей — будто окаменевший от горя. Они с Джен очень переживали за него. Годы, проведённые вместе, незаметно превратили их в друзей, и тогда Чавесу хотелось сделать хоть что-нибудь, что облегчило бы Хейлу страдания, даже если в силу возраста он мало что мог. Возможно, сейчас есть шанс сделать то, что не получилось тогда. Тейлор оглядел пару пристальным взглядом. — Ладно, валите отсюда к чёрту, — тяжело вздохнул он. — Только не вместе. Дерек, оденься-обуйся. Стайлз, Эллиот проводит тебя домой. Я подвезу Дерека, потом заберу её. — Это так уж необходимо? — насупился Стилински. — Если не хочешь, чтобы я отвёз его в камеру? Да, необходимо. — Стайлз, всё в порядке, — сказал Хейл, забирая из джипа футболку с обувью. Парень всё ещё хмурился, но смирился и, оперевшись на Дерека, полез за своей майкой. Тейлор смотрел, как они бережно касаются друг друга, как пальцы Стайлза быстро пробегают по руке Хейла. Что-то в его груди тепло ёкнуло, заставляя верить, что он не совершает ужасной ошибки, отпуская всё как есть. Эллиот весело помахала из окна джипа, когда Стайлз дал по газам, направляясь в сторону стоянки. Тейлор вздохнул и повернулся к Дереку, не зная, чего ожидать. Счастливым тот не выглядел, но уже не злился. — Спасибо, — произнёс Хейл, натягивая футболку и удивляя копа серьёзностью тона. — Для чего ещё нужны старые друзья, — ответил Тейлор. — К тому же, сделай я по-другому, Джен надерёт мне задницу, а кому нужно подобное унижение? Дерек изобразил нечто, похожее на улыбку. Чавес ответил тем же.* * * * * * *
Где-то в глубине души Стайлз понимал, что финал близок. Это касалось всех тайн, которые он скрывал от отца, особенно когда к куче секретов не так давно добавился ещё один. Одно дело — держать язык за зубами по поводу оборотней и войн между стаями. А вот замалчивание того факта, что он "вроде-как-типа-наверно-ладно-действительно-взаправду" встречается с Дереком Хейлом, несомненно вернётся к нему бумерангом и хлопнет по заднице, причём без всякого эротического подтекста. Но Стайлз, как ни старался, до сих пор не мог заставить себя заговорить об этом. Впервые он задумался о том, чтобы сказать папе правду, после их с Дереком первого, совершенно несуразного свидания на осеннем фестивале, где мисс Ким увидела их вместе. И хотя они пообщались с ней без всякой неловкости, Стилински посчитал это знаком: лучше поговорить с отцом раньше, чем позже. Нет ничего хуже, чем узнавать о таком по сарафанному радио. Стайлз не сомневался, что отцу в любом случае будет это трудно принять, кто бы ему ни сообщил — его сын, Дерек или кто-то из сослуживцев. Последнего хотелось избежать особенно. После того, как он почти потерял девственность на заднем сидении собственного джипа ("Спасибо, офицеры Эллиот и Чавес, за это "почти", — думал Стайлз с немалой обидой), он решил, что опоздал с признанием. Несколько дней он ходил на цыпочках, ожидая, что вот-вот разразится буря, но ничего не происходило. А как только понял, что снова пронесло, то побоялся будить лихо, особенно сейчас, когда снова пришлось столкнуться с угрызениями совести Дерека по поводу возраста парня. В который уже раз. Честное слово, хотелось съездить офицеру Чавесу по фейсу. В конечном счёте, только на Стайлзе лежала вина за то, что отцу не преподнесли эту новость в спокойной, контролируемой обстановке, когда расстроить его можно было в сдержанной, вежливой форме. Но в свете последовавших событий Стилински решил, что во всём виновата миссис Маккол. Произошла очередная жёсткая стычка между стаей Хейла (ладно, Дереком, Скоттом, Питером, Айзеком, а также Стайлзом в качестве полумагической поддержки) и вторгшейся стаей чужих альф, в результате которой сильнее всех пострадали Хейл и Маккол. Стайлзу с Айзеком удалось доставить их полусознательные, истекающие кровью тела в клинику Дитона, пока дело не стало совсем плохо. Истрёпанные нервы, трясущиеся руки и слезящиеся глаза Стилински не были гарантией того, что худшее уже позади. Состояние Скотта было тяжелей, чем Дерека, чья способность к исцелению была более мощной даже по сравнению с другими альфами. Маккол, при всём своём стремлении к альфовости, по меркам мира оборотней оставался бетой, и его раны не заживали так быстро, как, по мнению Скотта, должны были. Дитон, похоже, тоже так думал. Быстро осмотрев жуткие кровавые порезы на груди Дерека, Алан велел ему отдыхать, пока будет заниматься Макколом. А поскольку в вопросе исполнения чужих распоряжений на Хейла положиться было нельзя, Стайлзу поручили проконтролировать, что упрямый засранец сделает всё как надо. ...Стилински не знал, сколько времени прошло между тем, как он дотащил Дерека до небольшого дивана в заднем помещении ветклиники, и тихим скрипом открываемой двери, который его разбудил. Но Дерек по-прежнему спал, положив голову Стайлзу на колени, проходя во сне медленный и самый тяжёлый этап излечения. Стилински успокоился, чувствуя под ладонью жёсткие спутанные волосы оборотня, как вдруг услышал над головой знакомое неодобрительное покашливание и резко открыл глаза. Перед ним во всём своём шерифском великолепии возвышался сердитый отец. — Папа! — громко пискнул Стайлз и тут же зажал рот рукой, по самым разным причинам не желая, чтобы Хейл сейчас проснулся. Но тот лишь пошевелился от высокочастотного звука, что лишний раз подтверждало тяжесть полученных ран. Парень даже обрадовался появлению отца, потому что продолжать думать, насколько близок к смерти был Дерек сегодня ночью, уже никаких сил не хватало. — Пап, что ты здесь делаешь? — прошептал он. Джон недвусмысленно уставился на руку сына, продолжавшую перебирать волосы Хейла. — Не думаю, что в данный момент это самый главный вопрос, — сказал шериф, когда рука наконец замерла. — Но я его задал. — Я уже собирался домой, когда позвонила Мелисса Маккол, — Джон вздохнул. — Она сказала, произошёл несчастный случай, Скотт ранен и ей нужно как можно скорее добраться сюда, а машины нет. — Он пристально смотрел на Стайлза, пытаясь прочитать его мысли. — Я так и не понял, почему его не отвезли в госпиталь, но не мог бросить её одну. Конечно, он не мог, такой уж он человек, Стайлзу ли не знать. И всё равно отныне и навсегда во всём виновата миссис Маккол. — А потом я увидел твой джип и встревожился, — продолжал шериф, — потому что если Скотт попадает в передрягу, ты, как правило, где-то рядом. — Он шумно выдохнул и посмотрел на Хейла. — Только вот этого я никак не ожидал. Стайлз не знал, что ответить. Дерека так просто не объяснишь. В каком-то смысле, проще объяснить существование оборотней, подумал он. — Угу. — Это всё, на что его хватило. Джон сложил руки на груди, всем видом показывая, что ждёт разъяснений. — Сын, ты в любое время можешь рассказать мне всё, причём в деталях, — он всё-таки не выдержал первым. — Прояснить ситуацию без обычной своей лжи. — Я никогда тебе не врал, — возразил Стайлз, добавляя про себя "насчёт этого". — Просто не говорил, что недавно вроде как начал встречаться с Дереком Хейлом. И что мы видимся немного чаще, чем ты думаешь. Шериф запустил руку в волосы, что было признаком беспокойства, — жест, который сын унаследовал от отца: — А ты не подумал, что это важная информация? И что мне тоже есть что сказать по этому поводу. Стайлз открыл и снова закрыл рот. Он мог бы много чем поделиться, но решил обойтись той правдой, которую отец сможет переварить. — Я думал, ты разозлишься, — наконец решился он. — И даже можешь запретить мне видеться с ним. Я тебя понимаю, но сделать этого не смогу, — его пальцы сами собой продолжали поглаживать волосы Дерека. — Я должен был помочь. На лице Джона отразилась сложная эмоция, выражавшая одновременно грусть, чувство вины и огорчение. Стайлз не выносил, когда видел его таким. — Ты правильно думал, я сержусь, — сказал шериф. — Ничего, я всё понимаю. Лицо Стилински-старшего смягчилось и приняло печально-заботливое выражение, которое Стайлз тоже терпеть не мог, но уже совсем по другим причинам. — Речь не о том, что я пытаюсь тебя контролировать или указывать, как жить. Просто хочу защитить тебя, сын, и ты это знаешь. — Знаю, папа, — Стайлз сглотнул комок в горле. — Я понимаю и ценю, что у меня есть тот, кто это делает. — Он посмотрел на спящего Дерека. Как же он молодо выглядит, когда измучен и не может двигаться. — Не всем так повезло. Джону хватило проницательности не пропустить очевидный намёк. — Мне это известно, — он тоже посмотрел на Хейла. — Но ты не можешь бросаться защищать всех и каждого. — Не всех, — пробормотал Стайлз. — Только тебя... и его. И ещё иногда Скотта. Но его — всегда. — Не думай, про Маккола я не забыл, — вздохнул шериф. — Но за тобой должок. У тебя появилось слишком много тайн, Стайлз. Пора это прекратить. Прямо сейчас, слышишь? Парень кивнул и решил испытать удачу: — Обещаю, завтра приду и расскажу всё как на духу. Ещё один папин вздох: — Хорошо, поговорим, хоть мне это и не нравится. — Я не перестану это делать, — добавил Стайлз. — Беспокоиться за него, заботиться и... всё остальное. Но я по-прежнему... — Я знаю, — голос шерифа был грустным, но спокойным. В нём слышалась обречённость, но и гордость за сына. — Завтра всё обсудим. — Всё без утайки. — Мне пора двигаться, ещё надо проверить, как там Мелисса, — сказал Джон. Всё-таки он потрясающий отец, за это Стайлз его и любил. — Увидимся дома. — Обязательно. У двери шериф оглянулся: — Стайлз... — Знаю, пап. Я тебя тоже. Джон кивнул и тихо вышел. Парень с облегчением вздохнул, положил ладонь Дереку на плечо и стал задумчиво поглаживать грязный рукав футболки. Хейл шевельнулся и открыл глаза: — Стайлз? — Кто же ещё? — Как там... — Дерек с трудом ворочал языком. — Всё хорошо, — заверил Стилински. — Спи дальше. Ты выглядишь, будто подрался с бензопилой. Или с парочкой альф. Дереку ещё хватило сил хмыкнуть, прежде чем он последовал совету, прижавшись тёплым тяжёлым телом к Стайлзу, к его сердцу. — Всё будет хорошо, — повторил парень в темноту, больше убеждая самого себя. В конце концов, в этом весь фокус — верить самому.