ID работы: 7625484

Рождественский календарь Наруто. Не нарушая традиций.

Слэш
PG-13
Завершён
176
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 22 Отзывы 46 В сборник Скачать

9 декабря - День елки

Настройки текста
— Заметь, целых два выходных подряд. — … которые я встаю раньше, чем на работу. Саске прыснул и свернул во дворы. Заставленные парковки и нечищенные тротуары. Немногие «счастливчики» отправившиеся на работу в воскресенье проклинали коммунальщиков, решивших подремать чуть подольше. Все-таки — выходной. Да и снег шел не переставая с ночи. Наруто вглядывался в окна, в которых горел свет, несмотря на то, что фактически рассвет состоялся часа два назад. И все-таки, надо быть бесчеловечным, чтобы в воскресенье подняться так рано, да еще и ехать куда-то сквозь холод и снегопад. — Выходи здесь, я поищу место, — Саске притормозил у подъезда рыжего кирпичного дома. Похоже, что район подвергся точечной застройке и о владельцах автомобилей здесь абсолютно не думали. Но именно тут их ждали. Вновь оказываться под частым снегопадом, пусть и закутавшись в объемный пуховик, было не самым приятным. Конечно, можно было поднапрячь воображение и представить, что стоишь посреди снежного шара, который встряхнула божественная рука. Но Наруто мялся с ноги на ногу и смотрел как машина неспешно ползет вдоль заставленного ряда парковки. Оказавшись внутри, вместо приветствия Наруто первым делом отправился на кухню, чтобы согреться о чашку какао. Суйгецу стоял со знакомым кошаком на руках и монотонно трепал тому густую шерсть, пока рассказывал о своем незавидном положении. -…в больнице? — переспросил вырванное из контекста слово Наруто. Он так и остался в куртке, разве что расстегнул ее. — Ага, — кивнул Ходзуки. — Ничего страшного. Это не впервые. Продержат денек, убедятся, что все в порядке и добро пожаловать домой! Кот недовольно мяукнул и спрыгнул с рук, чтобы скрыться в дальней комнате. Беспокойство с лица Наруто исчезало неспешно. С одной стороны — Суйгецу оставался невозмутим, с другой… Суйгецу когда-нибудь впадал в истерику? Но Саске тоже не спешил бросаться с расспросами. Похоже, для Карин это действительно обычное дело. — Значит, вы все-таки живете вместе? — попытался переменить тему Наруто. — Скажем так… она пока приглянулась животинке, — Ходзуки кивнул в сторону двери, за которой скрылся кот, — а я и не против свежего кофе в постель. — Больше поверю что она действительно приносит его в постель, а не в чашке, — заметил Саске. У Наруто возникло сладкое чувство дежавю. — И в чем проблема? — заглядываясь на отражение в зеркале, спросил Наруто наконец. Вместо ответа, хозяин махнул в сторону бумажных пакетов, из знакомого магазина, в котором они были на этой неделе. Только пока Узумаки ждал Саске в зоне обслуживания клиентов, эти двое, похоже, решили скупить пол магазина. А им-то что? — Карин решила, что не пропустит ни одного дня, а я… — Суйгецу развязно пожал плечами. — Решил побесить ее. Знаем, — коротко сказал Саске. Ходзуки даже не думал отрицать. — И что? — Наруто до сих пор не совсем понимал. И не понимал ровно до тех пор, пока его не подвели к двухметровой елке в просторной гостиной и еще раз не намекнули на те самые пакеты. — Это все? — с недоверием переспросил Узумаки, понимая, что по объемам содержимого бы хватило елки на три. — Не-а, — Суйгецу принес ноутбук и водрузив тот на стол, откинул крышку и начал подключать мессенджер. — Хочешь сказать, мы приехали ни свет ни заря только ради того, чтобы нарядить ему елку? — решил уточнить у Учихи парень. Тот усмехнулся. — Не только же по собачням с твоими друзьями ходить. — Я же сказала, — раздался знакомый голос из колонок ноутбука, — если ты хоть пальцем тронешь мою красавицу… — и Карин, кажется, заметила не только ехидную ухмылку, но и гостей за спиной. — Эй. Саске. Наруто… только не говорите, что вы… — Знаешь, — выдохнул Суйгецу, и потер пальцем подбородок. Задумчиво, с трудом сдерживая усмешку. — Выполнение квеста — это практически честь. И я не имею права дать нам проиграть… — Эй! Слышишь, ублюдок!.. Остальное заглохло из-за закрытой крышки. Суйгецу развернулся к парням и слишком уж театрально хлопнул в ладоши. — Ну что ж. Начнем? К тому же. Думаю, у таких как вы, на генетическом уровне развита любовь к прекрасному. Наруто стоял, не зная, что именно должен был делать. А Саске, похоже, решил поддержать затею коллеги. Что ж, в конце концов, это были друзья Саске. А значит… и отвечать тому?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.