ID работы: 7629143

Retweets

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 57 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава XII

Настройки текста
Той ночью и вплоть до конца недели Курт ночевал в доме отца. Он уже давно съехал, но 415 дом по Уитман-авеню навсегда будет родным для него. За эту неделю Курт вернулся к работе. Больше всего он боялся, что теперь между ним и Андерсонами появится напряжение. Но он ошибался. Когда он вернулся к работе, мистер и миссис Андерсон ничего не сказали о происшествии с Блейном. Поначалу его это беспокоило, но потом Берт объяснил, что посоветовал Шону оставить всё как есть, пока Блейн не придёт сам. Если придёт. Уверившись, что рабочим отношениям ничто не помешает, Курт успокоился. Но унять ноющую боль в груди не удалось. С той минуты, как машина Блейна тронулась, эта боль не покидала Курта. Они болтали каждый день и экспериментировали с доброй долей секса по «Скайпу», но это не отменяло того факта, что никто из них не мог выбраться с работы до Хэллоуина. Курт надул губы. Стоял сентябрь, до Хэллоуина было ещё слишком далеко.

*** Know you got a roommate, call me when it's no one there Знаю, у тебя есть сосед, позвони, когда никого не будет, Put the key under the mat and you know I'll be over there Положи ключ под коврик, ты же знаешь, я приду I'll be over there, shawty, I'll be over here Я приду, детка, я приду I'll be hitting all the spots that you ain't even know was there Я удовлетворю те желания, о которых ты и не знал

Блейн подметал пол и пел. Он закрыл кофейню час назад и отпустил сотрудников домой. Те обменялись недоверчивыми взглядами, но все до единого быстренько смылись. Блейн был сам не свой после поездки в Огайо. Чёрт, он был сам не свой уже несколько месяцев, и подчинённые начали обращать внимание. Они заметили, что хмурый вид Блейна после похмелья сменила пружинящая походка. Заметили, что он стал больше шутить и даже начал бриться. Он прямо-таки стал новым человеком. Блейн улыбнулся, вспомнив выражения лиц его сотрудников. Он и чувствовал себя совсем иначе и плевать хотел, догадывался ли кто-то об этом. Он перестал выглядеть как пещерный человек и взял в руки бритву. Теперь каждое утро перед работой он ходил в спортзал рядом с домом. Увидев худое, точёное тело Курта, Блейн устыдился. Последние семь лет он лишь пил, трахался и ел тонны пиццы. Конечно, он набрал вес. Потому и пошёл в зал, надеясь подкачаться. «Член выглядит намного больше, если нет живота, » — сказал он себе. Блейн менялся. Он меньше пил и больше думал о будущем. Он знал, что не хочет до конца дней своих управлять кафе и устраивать маленькие концерты в пивнушках. Он хотел большего и для себя, и для Курта, но не знал, какой путь поможет этого достичь. У него было несколько возможностей, но ни одна из них не вела к мечте. Он мог согласиться на должность регионального менеджера в сети кафе, но тогда ему пришлось бы бросить выступления из-за командировок, а на это он никак не мог согласиться. Также у него было бессрочное предложение от Уэса и Дэвида. Они писали сценарии для постановок и сами же в них играли вместе с созданной ими гастролирующей группой. Предложение было озвучено, когда они только-только начали зарабатывать. Это было соблазнительно — очень соблазнительно, — но Блейн всё не мог решиться. Что-то держало его в Нью-Йорке, хотя все остальные уже уехали. Где-то внутри, глубоко в душе, он знал, что в Нью-Йорке его ждал Курт. Курт любил Нью-Йорк, и Блейн лелеял надежду, что его любовь к Нью-Йорку сведёт их вместе. И она свела. Потому Блейн продолжал отказывать друзьям. За год их отношений Курт ни разу не упоминал Калифорнию. Он никогда не выказывал интереса к жизни западнее его родного города*. Его сердце принадлежало Нью-Йорку, потому и Блейн оставался в Нью-Йорке. Может, стоит принять предложение от сети. Хотя бы платить больше будут. Блейн понимал, что на должности регионального менеджера начнёт зарабатывать намного больше, чем сейчас — это он знал наверняка. К тому же там и соцпакет предоставлялся более полный. Вот о чём он стал думать. Ему нужно было больше денег, чтобы построить Курту дом его мечты. Ему нужен был соцпакет получше, потому что он хотел медицинскую и стоматологическую страховку, страховку на временную нетрудоспособность и всё такое. Блейн хотел всего этого для себя, для Курта и для детей, которых усыновит с будущим мужем. Он знал, что забегает слишком далеко, но он не собирался отпускать Курта, если тот не попросит. И после недели в Огайо он знал, что Курт не хотел уходить. Блейн закончил подметать и переключил внимание на влажную уборку. Закончив, он всё закрыл и направился домой. Дело близилось к ночи, но у Блейна сна не было ни в одном глазу. В голове крутилось столько всего: его прошлое, настоящее и будущее. В этом уравнении постоянной оставался Курт, но он же и был главной переменной.

***

— Пап, у тебя есть на сегодня планы? — прокричал Курт двадцать седьмого октября. Сегодня он закончил с Андерсонами пораньше и хотел провести время с отцом. Он достаточно часто говорил с Блейном, думал о Блейне, занимался сексом по «Скайпу» с Блейном и хотел немного отдохнуть. Как бы он ни любил Блейна, он скучал по отцу. Вот Курт и приехал в отцовский дом, чтобы разузнать о его планах. Берт, полулежавший напротив телевизора, прокричал сыну через весь дом в ответ: — Не-а. Разве что смотреть свои сказки. Курт улыбнулся отцу. Его всё ещё впечатляло отцовское увлечение мыльными операми. Будь Берт Хаммел на десять лет младше, он слишком бы смущался, но постаревший и помудревший Берт просто наслаждался. Курт фыркнул от смеха, оперевшись спиной на дверную раму: — Серьёзно, пап? Твои сказки? — Берт пожал плечами. Вы только посмотрите, никакого стыда. — Блейн прилетает завтра, и мы пойдём на Хэллоуинскую вечеринку его брата. Не хочешь помочь мне выбрать костюм? Уверен, ты готов прогуляться. Ты тут всю неделю сидишь. Выражение лица Берта изменилось. Его изолировали от цивилизации с самыми первыми признаками изменения погоды. Осень и зима для него были самыми опасными сезонами, так что врачи предложили почаще сидеть дома. Бывший механик на пенсии мог себе это позволить. — Я только за, ребёнок. Можем даже поесть потом где-нибудь. Курт кивнул в ответ. Шоппинг и обед — это чудесная идея. — Ладно, дай мне минутку. Переоденусь, и встретимся внизу. — Курт вновь кивнул. Спустя тридцать минут Курт припарковал отцовский Шеви у «Хэллоуинтауна» — магазина костюмов в Лайме, который открывался первого октября и закрывался первого ноября. — Может, тебе тоже костюм купим, пап? Деткам понравится, — предложил Курт по пути в магазин. Берт рассмеялся и покачал головой: — Думаю, я сохраню верность своему обычному костюму механика на пенсии. — Он увидел, как сын закатил глаза. — Кем будешь ты? — Я буду офигенным… а, ты про Хэллоуин. Я пока не уверен. Потому и взял тебя. — Теперь глаза закатил Берт. Остряк. Они расхаживали по магазинам, болтая и примеряя костюмы. Курт завязал на шее красный плащ и спросил у отца, стоит ли ему быть Красной Шапочкой. Берт рассмеялся, надел себе на голову парик Пеппи Длинныйчулок и спросил, красив ли он. — У-у-у… пап, а вот это мне нравится. Берт побледнел. — Это Доктор Длинная нога из того фильма? — Курт захихикал. — Доктор Фрэнк-эн-Фёртер*, пап. Да. — Нет. Они похожи на женские трусы. Последнее, что тебе нужно, это чтобы твой дружок качался туда-сюда. Блейн увидит это и начнёт думать о всяком. А с него хватит мыслей. Я слышал, что случилось в последний раз, когда он приезжал. Курт выпучил глаза и отпрянул. Я убью Пака за то, что рассказал об этом Финну. Он знает, что у Финна не закрывается рот. — Боже, пап… нельзя просто так такое говорить! — взвизгнул Курт. Берт рассмеялся, заметив, как его сын краснеет, и отошёл, оставляя Курта наедине с костюмом. — О, Фрэнк, однажды. Однажды, — Курт провёл рукой по блестящему корсету и пошёл вслед за отцом. Они продолжили исследовать магазин, шутя над костюмами и наслаждаясь компанией друг друга. Дело близилось к полудню, когда Курт нашёл его — идеальный костюм. — О боже, он идеален! Блейну понравится, — пропищал он, обходя манекен. Берт, вскинув бровь, переводил взгляд с манекена на сына, который выглядел крайне уверенным в своём выборе. — Точно, ребёнок? Это слегка… — он сдвинул свою бейсбольную кепку и погладил рукой макушку. Благослови его бог, но… нет. Это просто… ага! Курт не слушал. Он поднял вешалку с костюмом над головой и побежал в примерочную. — Э-э… Курт. Ты меня слышал? — чуть натянуто спросил Берт. Через секунду дверь примерочной открылась, и оттуда на отца выглянул Курт. — Мы это обсуждали, пап. Я закрываю глаза на то, как ты постоянно бегаешь в магазин, а ты закрываешь глаза на то, как я делаю нечто подобное, — Курт махнул рукой, чтобы быть ещё убедительнее. Берт сделал глубокий вдох и согласно кивнул. — Класс. Я понимаю, что ты беспокоишься за меня, но я там всех гостей знаю. Никто мне не навредит, а если и попытаются, Блейн меня прикроет. Его отец поворчал и закатил глаза: — Этого я и боюсь. Что Блейн тебя прикроет, — буркнул он. Курт пожал плечами, а затем покрутился перед зеркалом. Он решил. Он покупает этот костюм, а Блейну однозначно понравится.

***

— Ну, бей уже, блять! — прокричал Блейн, и Дэвид сделал первый удар. Его лучшие друзья прилетели из Калифорнии в Нью-Йорк, и уже этим вечером трио улетало в Огайо. Но первым делом гольф. Даже Огайо с ним не сравнится. — Итак, Блейн, — начал Уэс, — Дэвид сказал тебе о нашей новой постановке? — Блейн кивнул. Постановка только зарождалась, но этот мюзикл однозначно вдохновлялся людьми Икс. Блейн не боялся признать, что балдел от этой идеи. — А он сказал, что нам нужен Росомаха? Что скажешь? Ты бы идеально подошёл. Блейн вздохнул: — Ты же знаешь, я не могу. Не пойму, почему вы всё спрашиваете. Уэс закатил глаза, а затем его друг замахнулся и потерял мяч. Парни засмеялись, когда Дэвид бросил клюшку на землю и заявил, что больше не будет играть. И так каждый раз. — Пошло всё нахуй! Ненавижу эту игру! — проворчал Дэвид и плюхнулся в гольф-мобиль. Блейн и Уэс засмеялись пуще прежнего. Неудачи превращают его в ребёнка. — Ты злишься просто потому, что родители отправили тебя на курсы «Как почитать своё афро-американское наследие», а не на гольф, как нас с Блейном, — рассмеялся Уэс. Дэвид нахмурился и показал другу средний палец. — Да дело не в этом. Я просто не люблю гольф. Надо играть в теннис. А, стой, прости, Уэс. Ты бы нас возненавидел, потому что тебя отправили на конвенцию «Как есть рамен с помощью карандашей», а не в теннисный лагерь, как нас с Блейном, — ответил Дэвид. Уэс нахмурился. — Она называлась не так. Конвенция называлась «Как есть по заветам наших предков», и было очень вкусно. Ты просто завидуешь! — воскликнул он. — Парни. — Завидую чему? Завидую, что ты знаешь, как есть с помощью канцелярии? — крикнул Дэвид в ответ, развернул гольф-мобиль и поехал к следующей лунке. — Парни. — Нет! Завидуешь тому, что у моих предков вообще была канцелярия! А твои, кажется, убивали людей палками и ели их голыми руками. — Парни! — Не смей так говорить о матушке Африке! — Парни! Заткнитесь! У нас ещё три лунки. Подерётесь, когда мы закончим с восемнадцатой, — прервал их Блейн. Уэс и Дэвид проигнорировали его и ругались до последней лунки. Они ругались и во время поездки в квартиру Блейна, и во время регистрации в аэропорту. К тому моменту Блейн уже устал от них. — Боже, парни, да заткнитесь вы! Вы ругаетесь похуже женатиков, — сказал Блейн и удалился, не заметив обеспокоенного взгляда, которым обменялись его друзья.

***

Работа занимала всё время Курта, помимо шоппинга с отцом, и он не мог увидеться со своим парнем вплоть до вечеринки Купера. Но то и к лучшему. За эти дни он переделал работы вперёд на целую неделю и теперь мог полететь со своим парнем в Нью-Йорк. Чего, конечно, не мог дождаться. Поправляя причёску в ванной напротив его бывшей комнаты, он думал, как отреагирует Блейн на его костюм. Он заведётся или разочаруется? Будет заинтригован или смущён? Курт надеялся, что Блейн не смутится. Костюм был не таким уж шлюховатым, но всё равно необычным. Хорошо зная Блейна, он был уверен в его реакции. Надеюсь, ему понравится. Бросив взгляд исподлобья, Курт надел на идеально уложенные волосы шляпу. Когда причёска и шляпа наконец смотрелись идеально, Курт стал надевать сам костюм: застегнул молнию на спине и обулся. Закончив, он встал напротив большого зеркала и осмотрел свой внешний вид. По-моему, я классно выгляжу.

***

Бэйли, Ричард и дети поехали навестить Андерсонов — я всё ещё отказываюсь принимать факт их участия в моём рождении — где-то в шесть и оставили Блейна готовиться к вечеринке наедине. Он не мог дождаться встречи, ведь с последней прошло больше месяца. Он не мог усидеть от желания увидеть своего парня. Коснуться его. Он вообще уже не мог усидеть. Не вините меня. Вы его видели? На лицо Блейна закралась улыбка, пока он натягивал свой костюм. Боже, как же я хочу его увидеть. Через час Блейн припарковался у дома Хадсон-Хамеллов. Его пальцы танцевали по рулю, пока он ждал ответного сообщения от Курта. Да ты заходи, я почти готов. -К «Не искушай меня,» — подумал Блейн и, засунув телефон в карман, вышел из машины брата. В этот момент кучка детей высыпалась на газон и поднялась к дому. Блейн стал наблюдать, как они звонят в дверь и терпеливо ждут, когда откроется дверь. Вышел Берт — боже мой, он такой милый клоун, хочется его обнять, — поздоровался с детьми и отсыпал им в сумки и корзинки немереное количество конфет. Дети запищали и разбежались со сладостями, а на крыльце остался только Блейн. — Клоун Берт, мне нравится. — Берт закатил глаза и пропустил его в дом. — Не стоит недооценивать клоунов, сынок. А ты-то что такое, кстати? Выглядишь как итальянский ребёнок-переросток в отцовской одёжке. — На этот раз закатил глаза Блейн. Теперь ясно, в кого у Курта такой острый язык. — Ха-ха. Очень смешно. Я Марио. Марио-Марио из братьев Марио, — ответил Блейн и выпрямился, взявшись руками за белые лямки комбинезона. Он наблюдал, как отец его парня осматривает его от белой шапки до массивных сапог, которые он украл у Купера. Берт дважды глянул на приклеенные усы Блейна и гаечный ключ, висящий на бёдрах. — А вы с Куртом это спланировали? — спросил Берт, заняв своё обычное место в удобном кресле. Блейн нахмурился. Спланировали что? Берт усмехнулся и включил телевизор. Его сказки — те же, что он смотрел чуть ранее, — шли на фоне, пока он ждал ответа Блейна. — Эм-м-м… нет? — попытался Блейн. Берт снова усмехнулся. — Мы хотели оставить наши костюмы сюрпризом. Я выбрал Марио, потому что он маленький и толстенький, то есть просто очаровательный. — Ну тогда убедись, что на тебе есть презерватив, когда увидишь моего сына, потому что он не очаровательное выбирал, а мне тут беспорядок не нужен. — Берт сосредоточился на телевизоре и увеличил громкость, игнорируя восхищённый взгляд «Марио». У Блейна отвисла челюсть. Пожалуйста, скажите, что он нашёл костюм Харли Квинн. Обтягивающие шортики… Блейн стёр воображаемую слюну с подбородка. Может, он выгуляет прикид чирлидера со времён, когда Блейн ещё много пил. Хорошо было. Блейн машинально потянулся к карману и достал телефон. Он отправил своему парню быстрое сообщение и плюхнулся на диван напротив Берта. Хватит заставлять меня ждать. Ты же знаешь, я нетерпеливый! -Б — Сникерс? — предложил Берт, протягивая маленький батончик. Пожав плечами, Блейн взял его. — Не говори Курту, что я их ел. Он меня убьёт. Заткнись. Я уже спускаюсь. -К Блейн прочитал ответ, закатил глаза и убрал телефон в карман. А затем открыл упаковку и съел шоколадку. — Я унесу этот секрет в могилу. — Берт кивнул и пододвинул огромную тарелку с конфетами ближе к Блейну. Через десять минут Блейн уже полностью облокотился на спинку дивана и окончательно погрузился в происходящее на экране. — Так она… его бывшая падчерица и троюродная сестра его жены? — Берт кивнул. — Ага, и они влюблены. — Вот чёрт. — Знаю. Он потерял счёт времени, но вдруг услышал, как кто-то прочищает горло. Его голова немедленно повернулась на звук. На последних ступеньках стоял Курт, одной рукой держась за перила, а вторую разместив на выпяченном бедре. У Блейна глаза вылезли из орбит. Луиджи? Его взгляд спускался с очаровательной белой шляпы к маленьким приклеенным усам, зелёному топу, белому платью-комбинезону и сапогам. У Блейна вновь отвисла челюсть. — Что… ты… — мозг Блейна не справлялся с полученной информацией. В его голове был настоящий бардак. — Ох… видимо, у гениев и правда мысли сходятся, Марио, — захихикал Курт, гордо пересекая гостиную и подходя к креслу отца. Он подошёл со спины и наклонился, чтобы оставить поцелуй на макушке отца. — Люблю тебя, пап, увидимся через пару дней после Нью-Йорка. Берт промычал в ответ что-то наподобие «да, тоже тебя люблю», но не оторвал взгляда от телевизора. Курт улыбнулся и, взяв чемодан, поставленный сюда ещё пару часов назад, накинул на себя бушлат. Обернувшись, он понял, что его парень всё ещё сидит в ступоре на диване. О боги. — Ты идёшь, Блейн? — Иду, — кивнул Блейн, но не двинулся с места. Курт закатил глаза, а Берт удивленно рассмеялся. Наконец поняв, что происходит, Блейн вскочил с места к двери. — А… да… до встречи, Берт, — выпалил он, торопясь выйти. Как только дверь закрылась, Блейн выхватил у Курта его чемодан и добежал до машины. Курт поспешил за ним. Курт только успел сесть в машину, когда Блейн на него набросился. Он стал целовать его шею и губы, а руки коснулись его гладких — да, я брею ноги, не судите меня — бёдер. — Блять, детка. Ты выглядишь так горячо, — прошептал он на ухо Курту. Тот захихикал и попытался игриво его оттолкнуть. Но Блейн так просто не сдавался. Он завёл руку глубже и стал поглаживать разгорячённую кожу между его бёдер. — У меня труба протекает, её надо бы проверить. Справишься с работёнкой, Луиджи? — дыхание Блейна у уха Курта обжигало, но тем не менее у него вырвался искренний смех. — Серьёзно, Марио? Это худшая порно-фраза, какую я слышал, — хихикнул Курт, когда Блейн прикусил мочку его уха. Блейн тоже рассмеялся и сел обратно на своё место. Зная, что сейчас не время, они оба пристегнулись. Через минуту Блейн уже выехал. На середине пути к дому Купера Блейн разорвал образовавшуюся между ними тишину: — Вообще-то, мой вариант с «протекающей трубой» — не самый худший в мире. Ты видел порнушку с доставщиком? — Курт покачал головой. — Ладно, там парень-курьер приходит к одинокой женщине в середине дня и весь такой типа: «У меня для вас посылка». Вот это худшая порно-фраза. Курт на секунду задумался, а потом прыснул со смеху. — Ты прав, это худшая порно-фраза. Оставшаяся часть поездки прошла в приятной тишине. Не считая сдавленных звуков, которые издавал Блейн, бросая косые взгляды на своего парня — особенно на его голые ноги. Курт считал это очаровательным. Судя по всему, его костюм возымел успех. Слава богу. ________________________________________ Примечания Know you got a roommate… — Блейн напевает песню Дрейка «Best I Ever Had» …не выказывал интереса к жизни западнее его родного города… — Если что, Нью-Йорк находится на восточном побережье, Огайо чуть западнее, а Калифорния — на западном побережье, на другом конце страны Доктор Фрэнк-эн-Фёртер — яркий персонаж из мюзикла «Шоу ужасов Рокки Хоррора», известный своим блестящим корсетом, чулками и вызывающим видом в целом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.