Ловкач

NC-17
Завершён
1070
26
автор
neniun бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
619 страниц, 308 203 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1070 Нравится 590 Отзывы 509 В сборник

Глава I. Часть I

Настройки
      О месте, куда его направил босс, Эспер услышал перед самой командировкой. Как и о наследнике, с которым предстояло уладить ряд вопросов, прежде чем состоится подписание документов в Лондоне. Сейчас, в первых числах марта, тот самый наследник — мистер Дэвис, совладелец «Безбрежного леса», контролирующий сделку, должен был находиться в Неаполиссе — небольшом городке на севере Великобритании.       Мистер Дэвис проживал в Манчестере и приехал на лесопилку на короткий срок. Ему было около тридцати лет, кажется, двадцать девять. Эспер понятия не имел, что он собой представляет и как построить их диалог. За два года работы помощником директора эти переговоры были едва ли не самым сложным из всех поручений. Похоже, босс решил испытать его нервы на прочность.       Эспер задумчиво провёл по волосам на затылке, стараясь не испортить укладку, и взглянул на экран телефона. По крайней мере, не опоздал. А вот мистер Дэвис не торопился, либо они разминулись.       Эспер пошёл в обход машинного парка. Его окружала расчищенная местность: на обширном участке земли могло разъехаться пять-шесть грузовиков или лесных тракторов. Чёрная, покрытая лужами земля, кое-где прошитая колеями от колес, вынуждала смотреть под ноги, чтобы не заляпать края брюк.       Покой этого места нарушал только стук дятла. Остывший за ночь воздух проникал в лёгкие, холодя изнутри. Борясь с волнением, Эспер глубоко вдохнул, как перед прыжком в воду. Следуя указаниям охраны, с каждым шагом он всё сильнее удалялся от лесопилки.       Поодаль, между блестящими, бархатистыми от влаги стволами застыла лёгкая дымка, солнце едва пробивалось сквозь неё. Висевшая в воздухе сырость пропитала пиджак и неприятно липла к коже. Туман словно поглощал звуки, даже ветер улёгся. Стало совсем тихо.       Вдруг от ботинка отскочил камушек и угодил в брошенные между деревьями тросы, в паре метров от Эспера. В ту же секунду землю сотряс чудовищный треск. Почва ушла из-под ног, и Эспер потерял равновесие. Из недр земли вырвались деревянные решётки с шипами и сомкнулись в нескольких дюймах от ботинок. В кровь ударил адреналин. Дыхание резко перехватило.       На мгновение показалось, что перед ним разверзся ад.       Эспер очутился на сырой земле, а у его ног образовалась яма, перекрытая каким-то кошмарным устройством, похожим на деревянный капкан. Скрип потревоженных перекладин резонировал со звоном в ушах и ударами сердца. Эспер судорожно втянул воздух и медленно выдохнул.       — Не двигайтесь, — раздался низкий голос. — Она не сработала до конца.       Эспер не отрывал взгляда от шипов и решёток и видел только, как мужчина в высоких резиновых сапогах обогнул яму и приблизился к нему.       В висках стучало, сердце бешено колотилось о рёбра.       — На счёт «три» убираете ноги, иначе можете с ними попрощаться. — Эспер с трудом сглотнул. От мелькнувшей в чужом голосе угрозы и без того деревянные конечности стали ватными.       Рукой в толстой чёрной перчатке незнакомец поднял с земли камень, облепленный грязью. Когда счёт дошёл до трёх, камень со стуком врезался в решётку. С оглушительным треском конструкция выскочила из земли (Эспер чудом успел согнуть колени) и повисла на тросах, раскачиваясь в воздухе. Брюки засыпало комьями грязи и вырванной травой.       Огромная сфера из решёток с шипами мерно покачивалась, поскрипывая, футах в трёх (прим. автора: 0,91 м) над тем местом, где только что были его ноги. В воздухе висел острый сырой запах почвы и перегноя, от которого щекотало в носу.       — Теперь вы в порядке? — Эспер уставился на обладателя глубокого пробирающего голоса, который мог бы принадлежать мужчине лет сорока. Незнакомец возвышался над ним и выглядел обманчиво огромным.       — Я не заметил… — опомнился Эспер, — наверное, я отвлёкся, простите, сэр.       — Чего вы не заметили? Что здесь дыра в земле?       Должно быть, сейчас он стал похож на идиота.       — Я сделаю замечание начальнику охраны. Вас направили сюда и не предупредили смотреть под ноги.       Эспер не сразу оценил иронию.       Его спаситель держал на одном плече кожаный чехол с ружьём, на другом — увесистую связку пернатой дичи, на шее висел бинокль. Эспер присмотрелся. Охотник был облачен в охотничью куртку и брюки цвета хаки. Ветер колыхал слегка волнистые светло-каштановые волосы. Тот оказался моложе, чем показалось в первое мгновение, а объёмная куртка визуально увеличила силуэт.       Мужчина снял с плеча связку дичи, опустил на сухой поросший травой участок, затем сдёрнул перчатку с правой руки и, взяв Эспера за предплечье, помог подняться с земли.       — Мистер Бауэрман.       Эспер уставился на изящную ладонь, скрывавшуюся под толстой перчаткой.       Ловушка раскачивалась, и единственный звук — треск — повторялся вновь и вновь. Казалось, натянутые нервы скрипели в такт деревянным решёткам.       Постойте-ка!       — Откуда вы..? — Эспер всмотрелся в лицо охотника. Тот сжал губы в прямую линию. Вышло солнце, и его глаза сузились.       Вы серьёзно? Это Райвен Дэвис, ради кого он приехал из Лондона?..       — Я вас ждал, мистер Бауэрман, — почему-то со вздохом произнёс наследник.       Эспер перевел недоумённый взгляд на охотничий улов. Так ждал, что решил пострелять из ружья по куропаткам перед встречей? Прекрасное, однако, начало.       Он поспешно отряхнул брюки со всех сторон. Волосы лезли в глаза — Эспер нервно отбросил растрепанные пряди с лица. Он до сих пор ощущал выброс адреналина, сердце колотилось, руки и ноги плохо слушались.       — На ваше счастье я успел вовремя. Разве вы не получили инструкции? Это место не детская песочница.       — Ну…       — Я удивлён, что мистер Дош прислал молодого специалиста. — Чистый, ясный голос звучно разносился по пустынной местности, хотя говорил мистер Дэвис негромко. Безукоризненный британский выговор и чистая речь звучали безупречно, словно на лекции по мастерству попадания в нелепейшие ситуации.       — Вас должны были предупредить, что мой шеф не сможет приехать: сейчас он находится в Америке. Мистер Палмер, менеджер по работе с ключевыми лицами, который должен был присутствовать на встрече, болен гриппом. Всё произошло внезапно для нас. Сэр, я приношу извинения от лица компании.       — Всё в порядке. Хотя признаю, я ожидал кого-то старше вас, — не скрывая досады, произнес наследник. Взгляд Дэвиса был устремлен мимо него. Похоже, мистер Важная Шишка ожидал королеву Англии, а явился некто вроде Эспера. — Что ж, мистер Бауэрман, я надеюсь, мы с вами будем говорить на одном языке и придём к общему мнению.       Помни, тебе нужно ему понравиться. Просто расслабься. Он всего лишь богатый наследничек, который не сам всё это заработал.       Эспер покосился на ловушку, подвешенную на тросах, после чего заглянул в яму. Дух захватывало. Он видел такое в компьютерных играх.       Дождавшись, пока он подберёт свои вещи, Райвен Дэвис надел перчатку и поднял связку с птицей.       — Пойдёмте. С объектами я ознакомлю вас позже. Сейчас не самое подходящее время. — Похоже, Дэвиса развеселил его потрёпанный и ошалелый вид.       — Так зачем тут западня?       — Точно не для невнимательных гостей. Я сам смастерил её; из сравнительно новых. — Рот у наследника дрогнул в усмешке, а Эспер почувствовал покалывание в пальцах рук.       — Что? Вы хотите сказать, это устройство… вы сами…? Вы?       — Как вы могли заметить, я люблю охоту. Это ловушка на некрупное животное. Вероятность того, что сюда забредет случайный посетитель, крайне мала. Кому кроме животных ходить здесь? — От его пронзительного взгляда пробирал холодок; Дэвис, казалось, вообще не моргал. Собеседник уловил его замешательство и произнёс громче: — Я поговорю со смотрителем и службой безопасности, чтобы вблизи опасных участков установили ограничитель или предупредительный знак. Эти земли относятся к охотничьим угодьям семейства Финчей, — пояснил Дэвис. — Олени, косули, лисы уходят дальше в лес, их пугает шум лесопилки. Поэтому поблизости уже не поймать крупное животное. Вместо этого мне попались вы, мистер Бауэрман. — Собеседник окинул его насмешливым взглядом с головы до ног. Эспер мысленно закатил глаза.       Мистер Дэвис очень грамотно выбирал дорогу, сокращая, когда нужно. По пути мужчина объявил, что внук мистера Финча задержится и прибудет только завтра к вечеру. На такой случай инструкций не было. Эспер рассчитывал к тому времени уже вернуться в офис, а теперь всё шло не по плану.       В ответ на повисшее молчание мистер Дэвис пояснил, что ему сообщили только сегодня утром. Даже если наследник никуда не торопился и плевал на чужое время… Ну а мне-то что делать?!       Когда они подошли к особняку, Райвен Дэвис распахнул перед ним дверь, но сам задержался на пороге.       — Я вернусь через некоторое время. В доме никого нет. Располагайтесь, мистер Бауэрман.       В громадном холле стояла звенящая тишина. Шаги потонули в тёмно-коричневой ковровой дорожке. Лакированное напольное покрытие из красновато-коричневого дерева и вовсе казалось чёрным.       Пока Эспер, «располагаясь», топтался на месте и раздумывал, с чего начать разговор, новый хозяин дома успел сменить охотничий камуфляж на белую рубашку и тёмно-зелёные брюки. Мистер Дэвис вышел из-за одной из боковых дверей, в руках он нёс папку и ноутбук.       Невооружённым глазом было видно: и отглаженная рубашка из отличной ткани, и ремень из натуральной кожи, и золотые, похожие на пилотские, часы с хронографом, популярные у политиков и бизнесменов, идеально скроенные по фигуре брюки, — марка и качество.       Светло-золотистая кожа в помещении смотрелась загорелой, рядом с хозяином дома он, Эспер, выглядел, должно быть, совсем бледно. На выбритом лице казались необычайно яркими летние, небесно-голубые глаза, обведенные темными кругами, загар лишь подчеркивал их голубизну. Широко поставленные глаза придавали его лицу какой-то инопланетный вид. А еще Дэвису шло каре без челки.       Когда наследник поравнялся с ним, стало неловко за свой простенький одеколон с резким запахом. Рядом с ним безупречно одетый, продуманный до мельчайших деталей Дэвис выглядел как-то особенно свежо.       Дэвис говорил негромко, но голос звучно отдавался в пустынном коридоре:       — Нам будет удобней в обеденном зале, там больше света и много места. Дальше по коридору. Может быть, кофе? Нет? Тогда каковы будут пожелания?       Во рту совсем пересохло, привычка брать с собой куда угодно спортивную бутылку с водой всегда выручала его, но та не влезла в сумку для документов.       — Я бы выпил… воды, простой, — проронил Эспер.       — С вашего позволения, я сделаю заказ.       Мимоходом Эспер отметил, что у наследника нет обручального кольца. К мистеру Дэвису отойдёт огромная куча денег от продажи доли, хотя он и так не бедствует, судя по последнему айфону и марке часов. Наверняка Райвен Дэвис не обделён женским вниманием.       Сделав заказ, Дэвис спрятал телефон и удобнее перехватил ноутбук.       По завещанию имущество отошло наследникам: семье внука и сыну Хора Дэвиса, правой руке старика Финча. С годами, пережив почти всех близких, старик пустил всё дело коту под хвост, и если бы не Дэвис-старший, то сейчас и делить было бы нечего. Более восьми лет назад Хор Дэвис жил здесь в качестве его компаньона и оказывал мистеру Финчу поддержку в реорганизации производства.       — Здесь так безлюдно, — проронил Эспер, старательно запоминая направление.       — Алистер Финч скончался в ноябре, с того дня работа лесопилки прекращена, — пояснил спутник. — Количество охраны было сокращено в несколько раз — я оставил самых надёжных людей. За территорией я закрепил одного смотрителя. Раз в неделю из города присылают горничную. — Райвен Дэвис остановился перед ним и повернулся лицом, Эспер наткнулся на прямой взгляд. — С персоналом я поддерживаю связь, чтобы в случае форс-мажора быть в курсе.       — Вам разве не бывает здесь некомфортно одному ночью? — Эспер сообразил, как двусмысленно прозвучал вопрос.       Наследник никак не изменился в лице.       — Я слишком хорошо знаю дом и территорию. И я ведь раньше здесь жил. Я привык.       Эспер хотел было сказать, что практически не встречал людей, кто бы сейчас всерьёз занимался охотой при помощи ловушек, как вдруг нечаянно задел чужую ладонь: наследник как раз собирался открыть перед ним дверь. В висках что-то остро кольнуло, и он рефлекторно отшатнулся. Это ещё что такое?       Спутник ничего не заметил, а Эспер украдкой покосился на свою ладонь и сжал слегка дрожащие пальцы.       После полутёмных коридоров свет, заливающий зал, слепил глаза. В воздухе кружила пыль, незаметно оседая на тёмные паркетные полы. В центре размещался длинный обеденный стол. Вместо столовых приборов тут лежали несколько газет и разная канцелярия. Похоже, комнатой пользовались для работы чаще, чем для приёма еды.       Пока Эспер прохаживался вдоль стола и любовался пустынным садовым участком и широким лесным массивом, Райвен Дэвис успел вернуться с бутылкой воды и переноской с кофе. Аккуратно поставил на стол, поднял крышку ноутбука и одной рукой установил тот на краю обеденного стола, после чего предложил гостю устроиться с торца, а сам сел правее.       Эспер выложил на стол документы. Дэвис закончил подворачивать рукава и достал стаканчик с кофе из переноски. Массивный циферблат часов блеснул на солнце, и Эспер присмотрелся к запястьям. На внутренней стороне обеих кистей рук, на запястьях оказались круглые чёрные татуировки — ряды мелких символов-значков, вписанных в круг. Сами по себе эти тату на загорелой коже выглядели эффектно. По краям шло что-то из мифологии, в искусно вписанных элементах угадывались античные фигуры.       Все это время Райвен Дэвис наблюдал за ним. Случайно заметив его взгляд, Эспер вздрогнул.       — Никто тебя тут не съест, — сказал Дэвис, заставив его щеки вспыхнуть, и развернул ноутбук-трансформер, чтобы экран не отсвечивал. — Я не питаюсь молодыми людьми из Лондона.       Бутылка с водой едва не выскочила из рук. Эспер мысленно скорчил физиономию. Этот наследник явно с юмором.       Подчеркнуто небрежно, в расслабленной позе Эспер устроился за столом, после чего почти опустошил минералку и сразу почувствовал себя лучше. Молчание затянулось, и Эспер с преувеличенным интересом начал озираться по сторонам.       — Тебе впервые поручили съездить в командировку?       — Ну, я не так давно на должности личного помощника мистера Доша, я секретарь-референт. До окончания колледжа я работал на полставки, ассистентом секретаря.       — Повезло мне, — пробормотал мужчина.       Боже… он весь состоит из сарказма.       Переговоры Джемисон Дош всегда вёл сам и лично посетил лесопилку Финча, благодаря чему они с наследником быстро пришли к соглашению. По всей видимости, мистер Дэвис ожидал, что в Неаполисс Джемисон направит специалиста, а не своего помощника. На месте владельца он бы тоже пожелал иметь дело с кем-то более опытным в данной области.       Эспер не стал тянуть время и сразу же передал документ. На рассмотрение наследника мистер Дош предоставил бизнес-план расширения возможностей фирмы, чтобы окончательно развеять его сомнения.       Несколько минут Райвен Дэвис вчитывался в бумаги.       — Ну что ж, Эспер. Раз твой визит затянулся, хотя бы проведи время с толком, чтобы поездка запомнилась. — Мужчина оторвался от изучения бизнес-проекта и, не мигая, задумчиво обвёл Эспера взглядом. — Но мне кажется, ты учился по другой специальности.       Сердце забилось быстрее. Еще неизвестно, как к его жизни и увлечениям отнесется малознакомый человек, который к тому же старше. Эспер кивнул, подтверждая его догадку:       — Я занимаюсь плаванием. Я учился в спортивной школе, а после колледжа попал в Клуб по плаванию.       В голосе Райвена Дэвиса угадывалось нечто, похожее на удивление:       — Тебе удаётся совмещать обязанности секретаря-референта с карьерой пловца?       — Я много времени провожу в спортзале и бассейне. — Эспер пожал плечами. — Когда я учился, было проще, потому что я жил в общежитии и мог тренироваться в любое время.       Он умолчал о том, что у тренера он на особом счету: если работа начнёт мешать тренировкам и скажется на результатах его заплывов, то его дисквалифицируют из Клуба.       Дэвис ничего не ответил на это, потёр правое запястье, где не было браслета с часами, и взялся за кофе.       Либо тот не придал значения его словам, либо просто хотел поскорее со всем разобраться и отправить пловца из Лондона восвояси, но стало заметно, как переменилось его настроение. К Дэвису вернулся прежний деловой тон.       — Итак, для начала я хочу, чтобы ты просмотрел это. — Мужчина передал ему раскрытую папку — нотариально заверенное свидетельство о праве на наследство и само завещание мистера Финча, напечатанное на компьютере и заверенное печатью. Как будто кто-то смел усомниться в личности наследника. — Если твоё время позволяет, — Дэвис отвёл волосы с висков, зачёсывая назад, и облокотился о стол, клонясь корпусом в сторону, — я предоставлю детальную информацию о лесопилке и остальной недвижимости, после чего взглянем на то, что здесь есть.       Эспер ловил себя на том, что вместо того чтобы смотреть на экран ноутбука, следит за собеседником. Тот не мог усидеть спокойно: то наклонялся вперёд, то приваливался к спинке стула, постоянно откидывал волосы с лица или заправлял за уши. Его руки были подвижны, как и он сам: Дэвис то печатал, то переключал программу, то брался за какой-нибудь карандаш и, объясняя, водил им по экрану. Его татуировки так и притягивали взгляд. На краткий миг Эспер даже забыл, где находится, наблюдая за собеседником.       Вдруг случайно заметил призывно мигавший индикатор уведомлений на лицевой панели айфона Дэвиса. Собеседник взглянул на экран и тут же продолжил разговор как ни в чём не бывало.       Чёрный айфон, назойливо привлекающий внимание, коротко просигналил. Эспер не успел понять, чьё имя высветилось на дисплее — Дэвис слишком быстро принял вызов.       — Да, — мельком взглянув на гостя, наследник протянул руку за недопитым кофе. Голос на том конце линии явно был мужским. — Я не могу разговаривать. В Неаполиссе. Как? По воздуху переместился. С покупателем. Что ты опять несёшь?! — Эспер вздрогнул. — Я вернусь через несколько дней, у меня полно здесь работы. Всё.       Фух… Это было жёстко. Не хотелось бы оказаться на месте того парня.       В повисшей мертвенной тишине Дэвис с шумом опустил телефон на стол. Набрякшие мешки под глазами и тяжёлые веки придавали лицу полусонное выражение. Собеседник отвёл волосы с лица, после чего усталым движением потёр лоб.       Через секунду лицо мистера Дэвиса разгладилось, от мгновенной произошедшей перемены в его настроении стало слегка не по себе.       Бумажная волокита, просмотр документов и информационного ряда отняло больше времени, за час они еле управились.       В руки Эспера попали бумаги, в которых был описан состав имущества мистера Финча. Пока наследник был занят телефоном, Эспер торопливо перебирал их, чувствуя, как внутри поднимается жар. По документам имущество мистера Финча включало пилораму или, проще говоря, лесопилку — целую систему распиловки, различное оборудование, амбары для хранения, машинно-тракторный парк, цеха, относящиеся к производству деревообработки. Та самая пристройка в дому — ангар площадью свыше 7000 квадратных футов, где находилась пилорама с рельсовым путём (прим. автора: 650,32 кв. м). Кроме того, в бумагах значились помещения складов для заготовок и готовой продукции, эстакада для круглого леса. Помимо пилорамы в наследство включены земли, особняк, автомобильная недвижимость. Эспер весь вспотел, пока прикидывал в уме, каков должен быть денежный оборот в масштабах производства Финча.       Карты, схемы, планы и чертежи заняли ещё минут сорок. Райвен Дэвис старался говорить простым языком, чтобы посланник мистера Доша ничего не перепутал и мог достоверно передать боссу.       Дэвис предложил завтра посмотреть дом, пообещал показать кабинет мистера Финча и незаметно поддался воспоминаниям. Старик был плох под конец: годы взяли своё. У него были проблемы с сердцем, но в мир иной мистер Финч отошёл совершенно безболезненно — скончавшись во время полуденного сна в кресле на лужайке. От Эспера не укрылось, с какой теплотой говорил о старике новый хозяин лесопилки.       — В кабинете я оставил корреспонденцию, ты можешь взять старые выпуски, там есть статья о дне похорон и несколько обзоров его последних лет жизни.       Включился усиленный вибросигнал, смартфон резво заскользил по столу. Эспер дёрнулся как от удара. Он чувствовал себя крайне глупо, хватаясь за свой старенький Sony, и надеясь, что мистер Дэвис не заметил сообщение от Имоджен.       «Ну что, Джонатан, ты уже попал в замок Дракулы? : D» — и отдельным текстом: «Ты вообще живой?»       Уставился на часы в телефоне и ужаснулся. Время пролетело незаметно. Они договаривались с Имоджен: ровно в два он позвонит в офис.       Покосился на мистера Дэвиса, который набирал что-то на клавиатуре, и поспешно отправил:       «Перед соревнованиями я мандражирую меньше.»       «Гостиница напоминает пивнуху.»       «Но в принципе Джемисона понять можно: здесь экология и материал.»       Следом пришло новое сообщение от подруги: «Этот дед вправду был промышленным магнатом? Мало того, что цену на землю и недвижку взвинтили до небес, так ещё там ремонта непочатый край, и босс хочет заменить старый пиломатериал.»       «Это его проблемы, я всего лишь должен встретиться с наследниками», — написал Эспер.       «А как там наш богатый наследничек?»       «Встретил меня с ружьём.»       «Какой ужас! Ты не ранен?»       «Ха-ха (: Ладно, я не один, до связи.»       Когда с бумажной волокитой было покончено, Дэвис набросил на плечи утеплённую кожаную куртку и повёл его осматривать лесопилку.       Во дворе усилился ветер, но по-прежнему припекало солнце. Они обошли дом и оказались во внутренней части двора.       — Дальше цеха деревообработки, — пояснил мужчина, указывая дорогу через машинные ангары.       Рельсовые пути проходили через несколько крупных пристроек, Эспер, прищурившись, проследил, что рельсы уходят в сторону леса.       — Эти пути ведут к делянке, — пояснил спутник. — Под нежилой частью дома есть развилка: часть рельс проложена в подземном туннеле и ведёт в подвал, остальные пути ведут к месту рубки.       Эспер заметно оживился.       Губы Дэвиса тронула улыбка:       — Не ожидал, что это место такое огромное?       — Разве в подвале тоже есть рабочие цеха? — спросил Эспер, вслед за спутником углубляясь на территорию машинно-тракторного парка. Вскоре они поравнялись, Эспер впитывал каждое слово, боясь пропустить что-то интересное.       Его густые волнистые волосы подхватывал ветер, и Дэвис отводил их с лица — в этот момент солнце отражалось от циферблата часов.       — Эспер, постой-ка, — вдруг обронил спутник и удержал его за плечо. Эспер обернулся и проследил за взглядом, направленным ему пониже пояса.       Дэвис зашёл ему за спину.       — Стой ровно, — велел тот. В следующую секунду Эспер ощутил похлопывание по своей пятой точке. Если бы ему не было велено стоять и не двигаться, он бы точно пошатнулся — наследник принялся энергично отряхивать брюки.       Давайте будем честны, у него просто не было ни единого шанса произвести хорошее первое впечатление.       Извернувшись, наконец, заметил присохшую грязь. Он же отчистил брюки!       Пятая точка прям-таки горела. До чего у этого типа рука тяжёлая.       — Я не поведу тебя в этот склеп, — между тем продолжил Дэвис, оставив его зад в покое, — и настоятельно советую не спускаться без смотрителя. Перила, лестницы, подвесные мосты — всё древнее. Помимо складов подвал не проверяется, там легко заблудиться и свернуть шею. Этому месту давно требуется ремонт.       — А вы ориентируетесь в подвале? — из чистого любопытства спросил Эспер, нервно потирая шею.       — Я-то знаком с планировкой, — отмахнулся мужчина. — Один раз механик трое суток искал путь наружу. В темноте он угодил под горячий пар и получил сильные ожоги.       Ему же почудились эти нотки угрозы?       Его хотят предостеречь и ничего больше, тем более если в ближайшем будущем кто-то сломает или вывихнет себе что-нибудь на лесопилке, она изрядно потеряет в цене, а то и вовсе лишится покупателя. А Райвен Дэвис, как партнёр мистера Доша, заинтересован в благополучном исходе этой командировки.       — Но ведь удалось выбраться? — уточнил Эспер, не услышав продолжения.       Мужчина хмуро взглянул на него и бросил отрывисто:       — Да.       Что-то тревожное и странное было в этом взгляде, Эспер списал всё на разыгравшееся воображение.       Они оказались внутри огромного ангара высотой в два этажа и балконом с металлическими поручнями. Автоматически сработало освещение, затопив просторное помещение тусклым светом. Дэвис лишь приглашающе махнул рукой, позволяя осмотреться.       Его провожатый оказался неплохо подкован в сельскохозяйственной технике и разборчив в автомобильной сфере. Он выдержал все глупые расспросы и провёл гостя в гараж, где во всей красоте предстал хозяйский — а теперь собственность кого-то из наследников — «Астон Мартин DB4» 1963 года выпуска.       Эспер молча застыл при виде ретро-коллекции мистера Финча. А старик, оказывается, был мажором.       Райвен Дэвис опустил ладонь на крышу автомобиля и слегка постучал кончиками пальцев по гладкой поверхности. По левую сторону от него располагался самый настоящий «Бентли S3».       Господи, да что же сделал этот Хор Дэвис, раз ему отошла такая бешеная ценность?!       — Автомобили вы тоже продаёте мистеру Дошу?       — Нет. О нет!.. но в моих планах их продать. — Мужчина снова взглянул на автомобиль, крыши которого касался ладонью.       Эспера так и подмывало спросить, что намерен делать Дэвис после продажи производства. Судя по тому, как по-хозяйски вёл себя наследник и как много знал о лесопилке Финчей, он провёл здесь долгое время.       Они пересекали участок земли, раскисший после дождя, как Райвена окликнул хмурый долговязый мужик в потрёпанной одежде, с длинными поседевшими волосами и чёрными как смоль бровями. По-рабочему ссутулившись, тот шёл навстречу и, заметив их, приподнял выцветший кепи в знак приветствия. Дэвис представил местного смотрителя, мистера Финнигана. В одном Эспер был убеждён: голос у мистера Финнигана напоминал вой старой электродрели.       — Смотри в оба, — прозвучало ему в спину, и Эспер резко обернулся. Смотритель криво ухмыльнулся, показав щербатые жёлтые зубы. — И поскорее возвращайся домой к мамочке, — после чего тот сплюнул на землю и коснулся кепи.       — Прошу прощения за длинный язык моего смотрителя, — выдохнул Дэвис устало и помассировал переносицу. — И в том числе за доставленные мной неудобства. Это действительно могло быть опасно. Наша встреча произошла не совсем так, как планировал каждый из нас.       Да ну? Серьёзно, что ли?       Позже, когда Эспер собирал бумаги со стола и складывал их в сумку, гостеприимный хозяин предложил остаться на ужин. Эспер, у которого сводило живот, вежливо отказался, решив, что поест в гостинице. Он не ел с поезда и сейчас умирал от голода, но не любил вынужденные совместные обеды с посторонними людьми. Зато прихватил со стола парочку газет, само собой, с разрешения владельца.       Мистер Дэвис вышел с ним на парадное крыльцо и протянул руку для пожатия.       — Завтра я составлю тебе компанию и покажу кабинет мистера Финча. Ещё будут вопросы — телефонный номер особняка есть в гостинице.       Эспер незаметно потёр ладонь о брюки, чтобы быстро согреть: обычно его руки не такие холодные, похоже, он перенервничал.       На этот раз никаких вспышек и покалываний. Рукопожатие оказалось крепким и непродолжительным — кажется, ровно настолько, как это было принято при деловом общении; а ладонь наследника — сухой и горячей. Такой отмытый, официальный, казалось, встряхни он мистера Дэвиса, и тот попросту его застрелит.       Выйдя за ворота, Эспер сразу же набрал Джемисона Доша — повезло, тот ответил мгновенно — и подробно отчитался обо всём: сообщил, что внук покойного, мистер Вайс, прибудет только завтра ближе к вечеру, и поставил босса в известность, что задержится ещё на ночь. Дош напомнил, что отчёт и документация по лесопилке должны лежать у него на столе в понедельник, он дал времени более чем достаточно.       По пути Эспер заглянул в кафе-закусочную, набрал с собой большой бумажный пакет, куда сложил два чизбургера с беконом, пару зелёных яблок, банку газировки, пачку начос, упаковку кетчупа и десять штук обжигающе-горячих наггетсов в картонной коробке. Просто потрясающе, что здесь вообще оказалось нечто похожее на «McDonald’s». Выходя из кафе, Эспер застал на пороге полыхающий, горящий ослепительными красками закат: солнце замерло низко в небе, слева обрамлённое высокой старинной башенкой. Приятная тяжесть пакета грела душу.       В маленьком городке слухи разлетались быстро. Стоило постороннему попасть в поле зрения местных завсегдатаев кафе, как разговор свернулся сам собой, посетители оживились, и беседа потекла в совсем иное русло. Завтра каждая собака будет знать, что он приехал по делам продажи лесопилки. Эспер догадывался, какое значение имел его приезд для жителей города, ожидавших, когда, наконец, объявится покупатель «Безбрежного леса».       Покончив со всеми делами, Эспер решил устроить себе ужин в баре на первом этаже, где заварил крепкого чая с бергамотом и засел с планшетом. В гостинице, о чудо, был wi-fi. Полистав ленты в соцсетях, развернул одну из прихваченных газет.       Заметив его интерес, управляющий принёс ему ноябрьский выпуск новостной газеты. События восьмилетней давности, когда здесь жил Хор Дэвис, владелец гостиницы припомнить не смог. Хор Дэвис был ответственным лицом во всём, что касалось бизнеса; управляющий, увы, не вспомнил ничего интересного помимо того, что и так было всем известно, и в разговоре больше упоминал старика Финча. О Хоре Дэвисе, похоже, здесь не было принято говорить, или местные знали его слишком плохо. Никакой информации о Дэвисе-старшем, как и его фото, в газете не оказалось.       Извечный посетитель всех местных заведений, мистер Дункан, как он говорил — лесничий от бога — тоже прояснил мало. Имя Хора Дэвиса он как будто слышал. «Так если он шишка какая, то немудрено, что имя на слуху», — промычал мистер Дункан и тут же пожаловался на расстройство памяти, вызванное, как понял Эспер, чрезмерным злоупотреблением алкоголя. Лесничего интересовал только Неаполисский лес, а то, что происходит за высоким забором на лесопилке, откровенно говоря, не его дело.       В газете было несколько фотографий пожилого человека и узнаваемых мест лесопилки. Из некролога Эспер понял, что старика здесь ценили за дружелюбный нрав и отзывчивость. Отсутствием страха перед тяжёлой работой мистер Финч воодушевлял горожан, его лесопилка обеспечивала работой треть мужчин в городе, многие женщины нанимались в особняк в качестве обслуги.       Но Эспера больше интересовал Райвен Дэвис.       Самое время найти «богатенького Ричи» в соцсетях. Будет забавно взглянуть на Instagram Райвена Дэвиса. Однако беглый поиск в интернете не принёс результатов.       Так, а вот это уже необычно. В конце концов, у всех есть аккаунты в социальных сетях, даже у его босса.       Он, конечно, мог не знать никнейма Райвена Дэвиса, или просто не узнать того на фотографии. Эспер потратил почти сорок минут впустую, и решил, что займётся поисками в другой раз. Это даже интересно. В нём начал просыпаться азарт. Дэвис не похож на людей, далёких от современных технологий.       Джемисон Дош имел привычку устраивать всем своим бизнес-партнёрам и важным клиентам проверку соцсетями, досконально изучив страничку каждого. И, похоже, наследник успешно провалил проверку.       Ещё какое-то время Эспер провёл за барной стойкой, перечитывая газету и доедая остатки ужина. Ему нравилось наблюдать за снующим туда-сюда управляющим гостиницы и приходящими-уходящими постояльцами.       В любом случае уже завтра вечером всё закончится. Он сядет на обратный экспресс и через несколько часов окажется в Лондоне.       

* * *

      

             Райвен вернулся в обеденный зал с бутылкой бренди и планшетом. Просторное помещение было погружено в полумрак. Не удосужившись зажечь свет, он опустил планшет на стол, подхватил с подноса стакан, плеснул туда бренди и, взявшись за телефон, быстро набрал номер одного парня, работавшего в архиве Лондонского филиала. Пока шло соединение, сделал несколько глотков и, беспокойно перемещаясь у края стола, выглянул во двор.       После короткого обмена приветствиями он сразу перешёл к делу.       — Перешли мне то видео с дорожной аварией из архива 2015 года. В базе данных оно должно быть.       — Мне потребуется минут пятнадцать, — предупредил парень. — У вас есть время?       — Да, я не спешу. Будь добр, — подойдя к окну, за которым начинался парк, отхлебнул бренди.       — Я правильно вас понимаю, то видео, которое снял подросток?       — Всё верно. Оно мне нужно прямо сейчас.       — Я воспользуюсь своим паролем допуска, но поиск может затянуться.       — Действуй. — Райвен отключился и, взглянув на время, отложил телефон на стол.       Некоторое время простоял у окна, глядя на тихий хмурый пейзаж, потом отцедил себе ещё бренди и выпил в пару глотков. Опершись на край стола обеими руками, попробовал расслабиться, опустил голову, стараясь унять пульс.       Сегодня он с трудом мог на чём-то сосредоточиться. Большая часть времени прошла скомкано, он был не в состоянии думать ни о чём, кроме злополучного видео. Эта сделка имела большое значение, в конце концов, он не собирался отказываться от продажи лесопилки мистеру Дошу из-за инцидента, произошедшего бог знает сколько времени назад.       Райвен включил планшет, подгоняя время. Он сам не мог понять, что испытывал сейчас. Пытался проиграть возможные вариации развития событий и каждый раз сталкивался с тем, что начинал думать об этом видео.       На столе всё оставалось по-прежнему, как днём, когда здесь был молодой человек. Райвен заставил себя сесть и спокойно всё обдумать.       Он уже знал, что прав. Понял ещё в тот момент, когда Эспер Бауэрман явился на его землю. Он не мог ошибиться.       За окном сгущались сумерки. Прождав некоторое время, Райвен открыл новое сообщение. Во всплывшем окне запустил видео.       Несмотря на критическую ситуацию, надо отдать должное снимавшему: его руки не дрожали, и он явно умел работать с камерой. Подросток снял отрывок аварии на видео: Райвен узнал собственный седан, серебристо-стальной «Ягуар XF», на котором он ездил по делам в Лондон. Водитель внедорожника «Мицубиси» не смог вовремя затормозить: его занесло на узкой дорожной полосе, мокрой после дождя. Как позже удалось установить — водитель был пьян; его увезли на «скорой», и по дороге его сердце остановилось.       Момент столкновения не попал в видео. Удар был такой силы, что на некоторое время Райвен утратил всякую способность ориентироваться. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Всё, что он помнил о моменте столкновения, это то, как его машина, вращаясь вокруг своей оси, вылетела в кювет и врезалась в забор, отделявший парк от проезжей части.       Он видел эту запись множество раз, но что испытывал сам в тот день, помнил расплывчато, за прошедшее время он успел забыть мелкие детали. Первые секунд двадцать не происходило ничего, Райвен слышал взволнованное дыхание снимавшего, но не видел его лица. В какой-то момент стало ясно, что подросткам удалось вызвать «скорую помощь».       — Чёрт-чёрт-чёрт-чёрт! Эти две тачки… Охренеть, чувак! — голос принадлежит второму парню, фигура которого замаячила впереди.       В кадр попал ещё один свидетель аварии: он затормозил в стороне от места столкновения и сразу же покинул свой автомобиль — мужчина лет пятидесяти, неряшливого вида, водящий старый «форд» с облезающей краской. Как только повалил дым, свидетель отошёл на безопасное расстояние. Он тоже схватился за телефон и принялся звонить. Райвен знал, что с ним поработали. Больше этот свидетель не представлял опасности.       — Они мертвы? Я не понимаю. — Снимавший тяжело дышал, направляя камеру то на внедорожник, то на перевёрнутый седан. — Погоди, я хочу всё заснять.       — Чувак, мы не можем туда подойти! А если рванёт… Мы не можем их вытащить оттуда! Водитель «Ягуара»… мне его не видно! Второй в отключке или умер!       Паренёк направил объектив на боковую часть внедорожника, и Райвен увидел лицо человека, сбившего его. Водитель, голова которого покоилась на руле, выглядел мёртвым, его светлые волосы были залиты кровью, и он не подавал признаков жизни. Лобовое стекло полностью осыпалось, из-под капота внедорожника валил дым.       На тридцать шестой секунде видеозаписи он увидел, как из «Ягуара» начал выбираться человек. Райвен видел себя тремя годами ранее.       Он ощутил, как растёт напряжение внутри. Ещё раз прокрутил момент своего появления.       — Здесь водитель жив! — это был голос снимавшего. — «Скорая» сейчас приедет! Держитесь, сэр!       С кровоточащей ссадиной на лбу, в потрёпанной одежде он буквально вывалился из окна седана.       Раздались возгласы ребят. Снимавший попробовал сойти в кювет и приблизиться к дымящемуся «Ягуару».       Камера металась между двумя пострадавшими, голоса подростков звучали неразборчиво. Райвен понемногу прибавлял звук, пока по ушам не ударил шорох сминаемой травы, посторонние шумы, шебуршание. Было слышно, как «оператор» тяжело дышит.       Будто эхо того дня, в ушах начала стучать кровь, пульс участился. Перемазанного придорожной грязью, покрытого ссадинами, он с трудом узнавал сам себя. На несколько секунд камера оказалась направлена прямо на него. Он помнил обрывками свои ощущения. Большинство деталей уже стёрлось из памяти.       — Сэр, вы живы? С вами всё хорошо? — кричал снимавший, приближаясь к Райвену. — Вы… Сэр, вам нужно отойти от машины!       В кадре он начал разглядывать тыльную сторону ладоней. Он догадывался, что его ждёт, но не хотел этого принимать.       Его лицо, снова возникшее в кадре, пошло мелкими трещинами.       Внутренне содрогаясь, каждый раз при виде собственной кожи, начавшей медленно осыпаться, осколок за осколком, Райвен сложил ладони в молитвенном жесте и приложил их к губам.       Подросток, снимавший аварию на телефон, отшатнулся, но съёмку не прервал. Снова раздался шорох сминаемой травы, изображение начало отдаляться. Камера затряслась. Дыхание за кадром стало более шумным, испуганным.       Из-под капота седана повалило ещё больше дыма. Райвен почти не видел ничего перед собой. В любой момент могло начаться возгорание. Всё вокруг заволакивал густой едкий дым. В какой-то миг из-за туч показалось бледное солнце и осветило место происшествия.       Шатаясь, Райвен отдалялся от машины, он двигался так, словно был пьян. Кровь из ссадины на лбу заливала ему глаза. Кожа шеи и тыльной стороны ладоней потрескалась, как выжженная почва пустыни. Крупный осколок откололся от шеи и, пачкая брюки, осыпался, на его месте более красный и влажный участок кожи подёрнулся сеткой трещин. Он превращался в живой осыпающийся труп.       Видео почти подошло к концу, и он кликнул на паузу. В зале стало неестественно тихо.       Райвен сжал стакан, тот дрогнул в его руке и со звоном коснулся стола. Виски ломило. Усилием воли заставил себя расслабить пальцы, будто сведённые судорогой, и потянулся налить себе ещё бренди. Быстро проглотил содержимое стакана и с шумом отставил тот на стол.       Он пытался сопоставить факты в голове. Подперев лоб рукой, просидел так в гробовой тишине несколько минут, после чего взглянул на потемневший экран планшета.       Эспер снял это видео три года назад, став невольным свидетелем его развоплощения.                     
1070 Нравится 590 Отзывы 509 В сборник
Отзывы (14)