ID работы: 7634383

Сердца двух

Гет
R
Завершён
166
автор
_Irelia_ бета
Размер:
117 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 67 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 9. Пари

Настройки текста
— Может, хватит уже? Он так сломается, в конце концов! Смотрите, Вам же придётся новый покупать, — в очередной раз за последние десять минут говорила Мия Шерлоку, который с непроницаемым лицом сушил феном свои вещи в её ванной комнате. — Учтите, это фен моей матери… — …Как и квартира, а также вся находящаяся в ней мебель и посуда. — Вот именно, — ничуть не смутилась данным замечанием Мия. — И потому я в троекратном размере требую самого бережного обращения с этим феном. Вы уже два часа беспрерывно эксплуатируете этот несчастный агрегат! — Не предполагаю у Вас наличие в шкафах мужской одежды, а выходить на улицу в этом… облике, который Вы мне столь любезно одолжили, я не собираюсь. Уж лучше я надену сырое. С этими словами Шерлок отключил фен, сунул его обратно в шкаф и пристально взглянул на стоящую у него над душой Мию. — Мисс Брейл? — Что? — приподняла бровь девушка. — Не хотите выйти? — А зачем мне выходить? — усмехнулась она, облокотившись на дверной косяк и скрестив руки на груди. — Ну как знаете. Шерлок в два счета избавился от уже опротивевшей ему рубашки, бросив её прямо в руки Мии, и вновь требовательно-вопросительно взглянул на неё. — Для сидящего целыми днями дома зануды Вы весьма неплохо сложены. Ладно-ладно, уже ушла… — приподняв одну руку, произнесла она, видя как Холмс начинал уже сердиться, и бросила рубашку в корзину с бельём для будущей стирки. В конце концов, она действительно не собиралась наблюдать на всем процессом переодевания, просто захотелось немного поддразнить его. Тем более что сделать это было проще простого. Испытываемое Мией изначальное любопытство к этому человеку с самого момента их первой встречи подталкивало её на то, чтобы так или иначе посмеяться над вечно серьёзным Шерлоком. Грех не пользоваться случаем, если он сам постоянно на это напрашивается. Тут всё ещё лежащий на кухонном столе телефон вновь известил о том, что на него пришло очередное сообщение. Ничуть не сомневаясь в его адресанте, Мия сняла блокировку и прочитала:

«Да, забыл напомнить — наша леди может не волноваться насчёт подбора подходящего гардероба. Мы ждём только Вас, мистер Холмс.»

— И что он пишет? — поинтересовался, выйдя из ванной, Шерлок, расправляя на себе ещё сыроватую одежду. — Говорит, чтобы я не собиралась, — ждут только одного Вас. — Хм, интересно… А впрочем, это даже предсказуемо. Он ясно дал нам понять в своих сообщениях, что вкурсе о моём нахождении у Вас. Но он ещё не до конца уверен в своих предположениях, поэтому хочет сперва поговорить со мной. Не привлекая при этом Вас. — Не понимаю, — помотала головой Мия. — Не улавливаю смысла. Если он не хочет, чтобы я участвовала во всём этом, то зачем же тогда слал сообщения на мой телефон? Если ему нужны Вы, то почему бы не послать их на Ваш? К чему этот бред? А если он не уверен в том, что я что-то помню, то тогда тем более нет никакого смысла писать мне что-либо… — Думаю, он рассуждал так — что делают люди, увидев странные сообщения на своём телефоне? Либо сразу удаляют их, либо показывают находящемуся поблизости человеку, с которым их связывает дружба разных сортов или же кровная связь. Видимо, он решил, что Вы поступите по примеру второго варианта, и слал сообщения уже для меня. — Но зачем присылать ещё одно спустя столько времени?.. — Значит он считает, что телефон лежит у меня под рукой, и именно я первый прочту это сообщение. — Очень сомнительное предположение. Телефон же мой, соответственно логичнее именно мне первой прочесть приходящие на него сообщения. — Да, логичнее, — задумчиво протянул Шерлок, загадочно улыбнувшись. — Но Вы бы стали отвечать на сомнительные сообщения неизвестного абонента согласием на встречу? Надеюсь, что нет. И он тоже так решил. Стало быть, ответил я. А тут Вы правы: зачем посылать последнее сообщение? Может, хочет чтобы Вы непременно остались в квартире, а может это просто часть игры. В любом случае, — Шерлок осторожно выглянул в окно на улицу, — машина уже здесь. Мы можем отложить эти рассуждения на потом? — Вы уверены, что это он? — спросила Мия, встав около него и так же попытавшись осторожно выглянуть, но Шерлок оттолкнул её. — Вот мой Вам совет — не подходите близко к окнам. Просто на всякий случай, — и Холмс задернул на нём плотные шторы. — Он очень непредсказуем, никто не знает, что придёт в его голову через минуту. — По-вашему, он может натравить на меня снайпера? — скептически произнесла Мия. — Я пока ничего ещё не сказал. Это просто элементарная предосторожность. С этими словами Шерлок направился к выходу. Но уже в дверях обернулся. — Не ждите меня. Я потом позвоню. — Как будто я собиралась это делать, — сказала Мия, когда Холмс покинул квартиру и при этом едва прикрыл за собой дверь.

***

Внизу у подъезда, как Холмс и увидел из окна, стоял длинный чёрный лимузин, с двумя охранниками по бокам от каждой двери передних сидений. Оба были в синих костюмах и солнцезащитных очках, а из уха тянулся закрученный провод. При появлении Шерлока оба покинули свои позиции, обступили его и так и проводили до машины. Затем раскрыли заднюю дверь и буквально втолкнули Шерлока вовнутрь. Ну да, конечно, — чёрный кожаный салон и сразу же бросающийся в нос удушающий ароматизатор… Куда же без этого. И уже сидящий там же тот, кто и назначил эту встречу. Как всегда в дорогом костюме, в тёмных очках, как и его охранники, на левой руке часы «Rolex». Из ушей тянулись длинные провода наушников, в которых, по-видимому, играла какая-то заводная мелодия, так как этот человек, даже сидя, умудрялся двигаться в такт мелодии. На появление Шерлока он никак не отреагировал, будто бы и вовсе не заметил его. Но как только охранники захлопнули двери, он тут же выдернул из ушей наушники, свернул и убрал их в карман пиджака, снял с лица очки и с «любезной» улыбкой повернулся к Холмсу: — Господа, мы готовимся к отправке. Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства, застегните ремни, и т.д, и т.п., в общем я не собираюсь повторять обычное занудство стюардесс. Поэтому буду краток — добро пожаловать, Шерлок Холмс. Ты даже не представляешь как я рад этой встречи. — Взаимно, Джеймс Мориарти. Повисло напряжённое молчание. В это время охранники уже заняли свои места на передних сидениях и машина бесшумно тронулась с места, с плеском проехав по оставленной недавним дождём луже. — У тебя, наверное, сейчас полно разных вопросов, на которые очень хочется узнать ответы? — расслабленно откинувшись на своём сидении, продолжил говорить Джеймс. Шерлок же молча смотрел на него. — Я могу описать тебе, как весело прошли мои последние полгода, но история слишком печальная, а я не хочу портить себе настроение. И лишить тебя тем самым одного предложения. «Что ты можешь мне предложить? И с чего бы это?» — подумал про себя Холмс, но продолжил молчать. — Уверен, оно тебя безусловно заинтересует. Ведь не каждый день выпадают подобные шансы. Но тут есть одна маленькая загвоздка — у всего есть своя цена. Хотя ради некоторых целей можно пожертвовать многим, не так ли? Чего стоят твои убеждения по сравнению с тем, что можно получить от их нарушения? — Чего ты от меня хочешь? — произнёс вслух ледяным голосом Шерлок. — О, вот мы и перешли к самому главному, — Джеймс подвинулся поближе к Холмсу, словно хотел доверить какой-то важный секрет. — Речь об одной известной нам девчонке. Кажется, ее зовут Мией. Славное имя, не так ли? Бедняжка полгода назад — ой-ой, — частично потеряла память, и не помнит ничего. А ведь то происшествие изрядно ударило по моему карману, не считая ещё шишки на голове и сильно уроненного самолюбия. Однако время лечит, и моя былая ненависть к ней уступила место кое-чему более интересному. Я подумал на досуге, — а почему бы не поиграть со своей мышкой перед тем, как наконец разделаться с ней? К тому же, в этой игре у неё появится честный шанс на спасение, при условии что мои правила игры будут соблюдены. — К делу. — Вот так сразу? И не хочешь ничего возразить? — К делу, — как робот повторил Холмс, только жёстче. — Ладно. Итак, условия таковы; я, по прошествии семи дней, добровольно сдамся в руки закона, если ты все эти дни неотлучно проведёшь в обществе нашей прекрасной беспамятной Мии Брейл. Если вдруг разойдётесь — мой снайпер будет поблизости, и вы не сможете его обнаружить даже при помощи всех лучших спецслужб мира. Но если выдержите; я выполню условие и сдамся. — Где гарантии, что ты не обманываешь? — Ну я же до сих пор не убил ни её, ни тебя, хотя имел для этого сотни великолепных возможностей. Девочка так и напрашивается на это. А раз уж ты, едва она вернулась в Лондон после, почему-то, столь длительного путешествия, бросился к ней навстречу… у-у… Тут без искры не обошлось, верно? Или у неё память вдруг прозрела, м? — Зачем тебе всё это? — Зачем? — Джеймс пожал плечами. — Знаешь, каждый борется со скукой по-своему. А здесь игра как никогда доведена до накала — Шерлок Холмс, целую неделю в неразрывном обществе с леди… Сумеешь преодолеть себя — значит рано или поздно и меня погубишь с концами. Лучше я сам. Ну так что? Идёт? Заключаем пари? Обойдёмся без кровавых росписей, а то запачкаем одежду и машину. — А если я не согласен? — Ну что ж, тогда через неделю я с удовольствием выпью за упокой твоей души, а также всей семьи нашей Брейл, в том числе и её самой. — Почему именно она? — Да потому, что она как сбившийся рукав — вроде ничего особенного, но так раздражает!.. — Значит я в течении недели всё время нахожусь рядом с Брейл, не разлучаясь. Если так, то ты сдаёшься властям. — Гораздо проще было бы просто убить вас обоих. Но в том-то и дело — это было бы «проще». У меня осталось мало времени, говори уже; согласен, нет? — Если нарушишь свои же правила… — Ой, ну давай без пустых угроз! — …Тогда я от тебя мокрое место оставлю. Я принимаю пари. — Остановить машину! — скомандовал Джеймс и с улыбкой протянул руку Холмсу. — Замечательно. Едва Шерлок пожал её, как его уже вытянули на тротуар, а сам лимузин укатился прочь. Проводив его взглядом, Шерлок по-быстрому подбежал к проезжающему таксисту, опередив пару менее расторопных туристов, и назвал адрес дома Мии. «На что я согласился? — со злостью на самого себя подумал Шерлок. — Как можно было клюнуть на это? Даже если он и сдержит условие — это не меняет того, что я так непростительно легко поверил! Что ж, ладно; что сделано, то сделано. В конце концов, это всего одна неделя. Но что же ты задумал на самом деле, Джеймс Мориарти?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.