ID работы: 7634383

Сердца двух

Гет
R
Завершён
166
автор
_Irelia_ бета
Размер:
117 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 67 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 13. В зале

Настройки текста
Некоторое время Шерлок стоял в замешательстве. Засунув руки в карманы своего любимого халата он уже минут пять не сводил немигающий взгляд с окна, за котором на улицах Лондона бушевал дождь. На кофейном столике лежал мобильный телефон, на чьём светящемся экране виднелось недавно полученное сообщение от Мии:

«Я битых два часа просидела в гостиной в ожидании, когда вы соизволите обратить на меня внимание. Теперь спускайтесь сами. Необходимо поговорить».

«И о чём это ей понадобилось говорить так срочно?..» — недовольно подумал Шерлок, снова бросив косой взгляд на телефон. Эй богу, ну что могло случиться за те несколько часов, что Шерлок решил наконец уделить себе и поразмышлять в спокойствии? Нет, обязательно нужно начинать лезть… Вот Джон умеет понимать тот момент, когда лучше не тревожить Холмса и терпеливо ждать. Тяжело вздохнув после минутного раздумья Шерлок взял телефон и быстро напечатал ответное сообщение:

«Что у вас за вопрос? Вы не можете подняться сами?»

Ответ Мии не заставил себя ждать:

«Мистер, вам спуститься гораздо проще. А тётя Марта всё ещё дуется на вас за ту шутку и отказывается работать почтовым голубем». «Что у вас за вопрос?» «Меня в труппу обратно берут. Завтра поеду к ним. Сопроводите меня?»

Шерлок не двигался с места ещё около двух секунд. Затем, приняв у себя в голове какое-то решение, порывисто сорвался с места, вприпрыжку сбежал по лестнице вниз и, ухватившись за косяк, завернул на кухню. Бегло поздоровавшись с едва не сбитой им с ног миссис Хадсон он направился к комнате хозяйки дома, которую та делила с Мией, и без стука зашёл внутрь. Девушка, поджав под себя ноги, сидела на своей раскладной кровати, держа в руках раскрытую книжку, прочитанную где-то наполовину. На вторжение Шерлока она отреагировала лишь коротким взглядом в его сторону и тут же вернулась к чтению, только получше подставила страницы под падающий от прикроватной лампы свет. — Увлекаетесь зарубежной классикой? — спросил Шерлок разглядев название на обложке произведения. — Угу… А что, хотите послушать? — Если только в оригинале, чтобы ничего не понимать. Для вас ведь это, насколько я понимаю, не проблема? — Трудно прожить больше половины детства в другой стране и не выучить её языка. Так что да, — Мия снова оторвала взгляд от страниц, пристально глянув на Шерлока, — я спокойно могу прочесть эту и другие книги русских авторов в оригинале. Но вы ведь не для того ворвались сюда, чтобы посмотреть, какую книгу я читаю? — Да, вас снова берут в труппу, — произнёс Холмс так, словно съел что-то кислое. — Не понимаю почему именно сейчас, но… — А я и не жду от вас понимания, — перебила Мия. — Вы только знайте, что это утреннее письмо — просто чудо для меня! В декабре решили поставить балет «Эсмеральда», и меня зовут на главную роль. Я упустила полгода — это катастрофа для профессионала! — и теперь потрачу не один месяц для возвращения в прежнюю форму. И это при том, что я всё время по мере возможностей старалась по-долгу заниматься ежедневно. Так что до декабря должна успеть… И здесь нет вопроса — согласна я или нет. Всё уже решено. Вопрос в ином; вы поедете со мной завтра? Сами понимаете, что в свете последних событий будет не очень целесообразно выходить из дому и ехать куда-то одной. Ну так что? — Выпустили пар? — с усмешкой поинтересовался Холмс спустя некоторое время, ещё в начале речи Мии сложив руки на груди и пристальная глядя на неё. — Хорошо, теперь моя очередь. Знайте и вы, что мне нет дела до того, берут вас в труппу или же нет, и по какой там причине… У меня совсем иные цели, далёкие от ваших, но так как на данном этапе наши дороги — и наши же интересы — ненадолго перекрестились, то, как я считаю, мы оба должны следовать этим общим интересам и в это же время не мешать достижениям целей каждого из нас. Я сейчас достаточно понятно разжевал? Стойте, можете не отвечать: вопрос был риторический. Так вот, вы спрашиваете, сопровожу ли я вас завтра? Да, буду вынужден. — Знаете, одолжений мне никаких не нужно… — А дело вовсе и не в одолжениях, — после этих слов Шерлок невесело усмехнулся. — Это работа. И вам, как и мне, предстоит пойти на один небольшой компромис… — Послушайте, — вздохнула Мия, — не совсем честно получается; я вас напрямую спросила, а вы всё чего-то ходите кругами… Скажите уже как есть, не изволите моё и ваше терпение. — Как я уже сказал, — невозмутимо продолжил Шерлок, — я поеду завтра с вами. Но помимо этого я буду присутствовать на самом занятии… репетиции… как правильно назвать предстоящее? — Надо — на здоровье, — произнесла вместо ответа Мия. — Сидите в зале. Только с руководителем будете договариваться сами. — О, за это не беспокойтесь. Кто он у вас? — Мистер Бревентон. Сорок лет. — Отвечаете как по анкете… — усмехнулся Шерлок. — Хорошо. Женат? — Да, — ответила Мия, несколько удивившись этому вопросу. — На Саре Робертсон, которая до меня была примой труппы… — Хм… — неопределённо хмыкнул Холмс, ещё сильнее растянув губы в ухмылке. — А зачем вам это знать? — всё ещё недоумевая спросила Мия. — Зайдите за мной завтра, когда надо будет выезжать, — произнёс вместо ответа Шерлок, широким шагом направившись к выходу. — Доброй ночи, мисс Брейл.

***

— Если я вчера не стал отвечать на всё ваши вопросы, то это вовсе не повод поднимать на следующий день в шесть утра… — недовольно пробурчал Холмс, поднимаясь с Мией по небольшой лестнице, ведущей к дверям того здания, где находился зал, в котором и предстояло заниматься труппе Мии. — Если бы вы не перетирали струны своей несчастной скрипки до трёх часов ночи, то я, так и быть, подождала бы ещё часок, — тем же тоном отозвалась Брейл. — И всё равно мы уже опаздываем по вашей милости! — Я-то тут при чём? Не я согнал те машины на дороги… — А кто настоял на поездке на такси? И вообще, будьте добры замолчать: вы не даёте мне сосредоточиться… «Сосредоточиться? — фыркнул про себя Шерлок. — На чём?» Но всё же не стал ничего говорить вслух, когда заметил серьёзный, предвкушающе-взволнованный вид Мии. Холмс продолжал молчать ровно до того момента, когда они уже входили в сам просторный зеркальный зал, вдоль стен которого тянулись станки. Вся труппа была уже в сборе, а некоторые балерины вовсю разминались у станка, пока другие вместе с парнями ещё растягивались, как детальки от пазла разместившись на полу. Появление Брейл всколыхнуло удивлённый ропот среди них, и только одна из девушек действительно обрадовалась. — Бог мой, Мия! — воскликнула она, и, забросив упражнение у станка, незамедлительно подбежала к ней. — Александра! — Мия с такой же радостью ответила на объятие своей подруги. — Как же я рада тебя видеть!.. — А я-то как рада! Хорошо, что ты приехала, а то мы уж думали — не слух ли это? Значит, будешь теперь зимой Эсмеральду танцевать? — Если потяну, — улыбнулась Мия. — Конечно потянешь, какие могут быть сомнения? Кому, как ни тебе, лучше всех сыграть эту прекрасную цыганку? — А ты у нас, со своими светлыми волосами, никак Флёр де Лис воплотишь? — поинтересовалась Брейл. — Надеюсь на это по-праву второй после тебя… — только сейчас Александра обратила внимание на скромно стоявшего в паре шагов от Мии Шерлока. — А кто этот джентельмен, Мия? Ты же знаешь, что мистер Бревентон очень не терпит посторонних… — Меня ему придётся стерпеть, таков его сегодняшний рок, — сказал Шерлок с равнодушным зевком. — Это тот самый квартирант моей крестной, — шепнула Мия на ухо подруге, — про которого я тебе зимой рассказывала… — А… — протянула Александра, с ещё большим интересом вглядевшись в сыщика. — Так вы и есть тот самый знаменитый… Закончить ей не дала одна из балерин, подошедшая к ним с играющей на губах улыбкой, но с недобро прищуренными глазами: — Так-так-так, кого я вижу? Ребята, запомните сегодняшний день! — обратилась она ко всей труппе. — Наша несравненная Мия Брейл удостоила-таки нас своим долгожданным возвращением! Видно вспомнила наконец про нас, простых смертных. Ну что, Мия, и тяжело ли тебе было жить с потерей памяти? Не позабыла, как некогда блистала на весь мир, пока не закатилось твоё солнце? — Я тронута твоей заботой, Луиза, — с самой добродушной улыбкой ответила Мия, стараясь, чтобы все её слышали. — Но моему солнцу ещё только предстоит достигнуть зенита, а затмившей его на время луне, уж извини, придётся вновь стать бледным пятном, каким оно и было всегда. — Возможно, — кисло усмехнулась Луиза, ещё сильнее прищурив карие глаза. — Только солнце не видно ночью, в то время как луна светит даже днём. — А без света солнца и ей не довелось бы иметь подобную привилегию. Вошедший в это время мистер Бревентон не дал продолжиться разговору — громко хлопнув в ладоши он провозгласил: — Так, по местам все, на разогрев у вас ещё имеется десять минут. И не мешайте Мии! У вас будет время на разговоры вечером. С возвращением, — он с распростертыми объятиями и нескрываемой радостью подошёл к Брейл. — Мы так счастливы… — Здравствуйте, мистер Бревентон, — поздоровалась Мия, постаравшись поскорее избавиться от его рук. — Я уж заметила, как мне здесь все «рады», кроме Александры… — О, так ты обращаешь на это внимание? Никто никогда не сиял у нас ярче тебя, так что не смотри на то, что они не бросаются тебе навстречу — на солнце тоже мало кто смотрит, но зато его любят именно за этот свет. Бог мой — Шерлок Холмс… — Вы знакомы? — с удивлением спросила Мия, заметив, как на мгновение побледнел мистер Бревентон и как уголки губ сыщика дрогнули в довольной ухмылке. — Была тут одна история три месяца назад, — сказал Шерлок. — И очень приятно, что мистер Бревентон ещё помнит об этом. Как поживает Сара, ваша обожаемая, но, увы, не единственная супруга? — Хорошо, спасибо… — запнутся Бревентон. — Но вы, я полагаю, пришли с Мией… — Да, мне было бы интересно поглядеть вживую на ваши занятия… репетиции… В общем присутствовать непосредственно в зале. — Вопросов нет, — живо отозвался Бревентон, — садитесь возле меня, там вам будет хорошо всё видно. Мия, не отвлекайся на нас… Иди к ребятам. Так вот, мистер Холмс, — продолжил Бревентон, когда Брейл, сопровождаемая острым взглядом Шерлока, направилась к труппе, — я бесконечно польщен, что вы навестили нас. Наша труппа поистине является одной из лучших в мире — я не побоюсь даже назвать её «Брильянтовой»! Ну, а главным алмазом в короне является не кто иная, как ваша знакомая — Мия Брейл. Клянусь вам, она истинный гений балета! Второй такой во всем мире не сыскать. Вы, будучи гением сыскного дела, должны по-достоинству оценить мастерство своей «коллеги» по гениальности. Обладательница «Гран-При», победительница конкурсов… — Я, кажется, не спонсор, чтобы так рекламу разводить, — сказал усаживаясь Шерлок, закидывая ногу на ногу. — Для меня не важно, кем вы признаны и какие награды у артистов. Мне просто «надо» быть здесь. Ясно? — Понял, конечно. Не беспокойтесь, мистер Холмс, я больше вас не потревожу. Наслаждайтесь. Ну, шевелитесь, живо! — переключился мистер Бревентон на труппу. — Так, расходитесь, расходитесь. Начинайте. Музыку! Мия, ты пока медленно начинай, входи постепенно… И растяжку, растяжку сперва проделай! Присоединишься чуть позже. Ну, сонные амебы… Где ваш азарт? Где огонь в движениях? Пластика хищной кошки и нежного лебедя, опасность неукротимого пожара и мерное течение прозрачного ручья… Шерлок предпочёл прикрыть глаза и мысленно оградил себя от происходящего в зале. Нет, это совершенно иная часть жизни, более чем далёкая от него… «Профессионалы видят любую неточность в движении, — подумал он, всё же приоткрыв на мгновение один глаз, — замечают, как не в ту сторону поглядел тот или иной палец, куда не вытянулась нога или голова не так повернулась… Для меня же всё на один лад. Вот также и никто не может понять, как мне удаётся видеть и понимать то, что недоступно для мозга других. Каждый хорошо разбирается только в своём деле… Но истинных профессионалов всё же по-пальцам можно сосчитать». Время тянулось для Шерлока медленно… Работе мысли мешала несмолкаемая музыка пианино, порождаемая тонкими, сухими пальцами шестидесятилетней миссис Хайндер. Почтенная дама в очках с широкой чёрной оправой так была увлечена процессом игры, будто давала сольный концерт на какой-нибудь сцене одного из лучших мировых театров. Даже аккуратно заколотый пучок иной раз подпрыгивал у неё на голове, когда миссис Хайндер слишком уж увлекалась. Со стороны складывалось впечатление, что она являет собой первый в мире вечный двигатель — только по музицированию. Между тем артисты продолжали заниматься. Вот отошли от станков и по-очереди начали выполнять элементы посреди зала, или проходя из одного его конца в другой… «Разъяснил бы хоть кто-нибудь, что именно они делают! — с нотой отчаяния подумал Шерлок. — Ведь каждое движение имеет какое-то название… А впрочем, зачем мне это? И откуда только мысли эти появляются… Всё эта проклятая музыка! Вы посмотрите на пианистку — она чуть ли губами не причмокивает от удовольствия!» — Ой, Мия, осторожнее! — испуганно воскликнул вдруг Бревентон, вскинув руки в сторону запнувшейся Брейл, стоявшей сейчас на одном колене. — Всё в порядке? — Да, нормально, — отозвалась Мия, проигнорировав нарочито громкий смешок Луизы. — Отвыкла немного от простора… — Точно всё цело? Миссис Хайндер, да прекратите же играть!.. — Точно. Нужно только немного дух перевести. Я присяду на минуту возле мистера Холмса? — Да, садись, но только на минутку. Так, чего встали, инвалиды? Глядят они… За собой лучше следите, истуканы деревянные! — Вы зачем так смотрите на меня? — едва слышным шёпотом спросила Мия у Шерлока, не успев ещё усесться. — Простите? — Я танцую и вижу только этот взгляд, направленный в мою сторону… Ей богу, это невыносимо! Вы можете не смотреть на меня? — Да я и не смотрел… Хотя, да, последние десять минут я следил за всеми, а не только за вами лично. — Вот не следите вообще… Или не так пристально. Не знаю почему, но я не могу танцевать перед вами… Вы словно лишаете меня свободы. — Если вы профессионал, то какое вам дело до того, кто там и как смотрит на вас? — Вот именно до вас мне почему-то есть дело… — Мия глубоко вздохнула, как бы собираясь духом. — Пожалуйста, я очень прошу вас, закройте глаза. Ну не могу я почему-то танцевать перед вами… — Ладно, закрою, идите уже. — Спасибо…

***

— Ой, ты гляди-ка, она смущается его! — умильно произнёс темноволосый мужчина, сидя напротив экрана компьютера, где с камеры наблюдения был виден весь зал с занимающейся труппой. Только ему ещё были прекрасно слышны все разговоры. — Какая прелесть, подумать только. А вот интересно, а что будет, если добавить делу немного остроты?.. До конца пари три дня всего осталось, а спектаклем нужно наслаждаться сполна… Эй, вы! Выезжаем через час на Бейкер-стрит 221 б. Устроим небольшую потеху на одну ночь с нашими двумя дорогими друзьями…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.