Новоявленная миссис Уизли

Перевод
R
Завершён
3026
4
переводчик
Julia Healy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
149 страниц, 35 534 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3026 Нравится 763 Отзывы 1083 В сборник

Глава 6. Свадебные колокола.

Настройки
— Ты можешь открыть глаза, — прошептал Фред на ушко Гермионе. Она приоткрыла глаза и вздохнула с облегчением — расстояние до земли стало минимальным. Коснувшись ногами долгожданной почвы, девушка чуть вскрикнула. Этого полета она очень боялась, ведь Гермиона не сидела на метле с первого курса. Благодаря Фреду, сидящему за спиной девушки, Гермиона чувствовала себя в безопасности, хотя сама не понимала почему. — Ты в порядке? — вежливо поинтересовался парень. — Да, я просто счастлива! — Заметив недоумевающий взгляд парня, Гермиона добавила: — Рада, что на землю спустилась, наконец, — улыбнулась ему девушка. Фред улыбнулся в ответ и спрыгнул с метлы. — Миледи, как я помню, у нас назначена встреча. — Шутливо поклонившись, Фред подал девушке руку. Она подала и свою руку. В момент касания по спине Грейнджер пробежали мурашки. — Холодно? — Гм, только немного, — сказала Гермиона. А что это ещё могло быть? — Храм находится прямо на соседней улице, — сообщил Фред. Парень потянул девушку в сторону храма, и уже через пять минут они вдвоем стояли напротив большого кирпичного здания, казалось, что оно... светилось. — Где мы находимся? — слегка задыхаясь, спросила Гермиона. — Ну, у волшебников же нет определенной религии. Это маггловская церковь. Здесь у нас проводят похороны, крещение и подобные вещи. — Не могу поверить, что я никогда не замечала этого! — Девушка все ещё смотрела на здание. Оно было таким красивым. Церковь завораживала. — Готова? — спросил Фред, выводя Гермиону из транса. — О! Правильно, ведь мы здесь для этого! — Девушка начала волноваться. Она была рада, что здесь темно и Фред не видит того, что она покраснела. Подойдя к двери, парень открыл её: — Только после тебя. Сделав глубокий вдох, девушка вошла. Если она думала, что фасад церкви был красивым, то девушка не могла сказать, какой была внутренняя часть. Вокруг неё и Фреда находились цветы различных оттенков. Над головой девушки мерцали тысячи звезд, несколько из них падали. В конце прохода стоял высокий седовласый мужчина. Он был одет в темно—голубую робу. Глядя на них, священник улыбался. Женщина с темными волосами в лиловой мантии сидела за роялем. — Тебе нравится? — нерешительно спросил Фред. Гермиона удивленно посмотрела на парня: — Ты сделал это? — Когда я готовился к свадьбе, то священник спросил меня, какое бы убранство предпочел я, и я подумал, что ты хотела бы этого. Но если ты хочешь что—то изменить... — Нет, — выпалила она. — Здесь прекрасно. — Парень не совсем поверил этому. — Ну, ладно. Я всегда хотела выйти замуж в саду. Я бы хотела быть одета в белоснежное платье, а не в джинсы. И в моих представлениях о свадьбе у меня должен был быть цветок в волосах, — призналась Гермиона. — С одеждой я ничего поделать не могу, зато я могу исправить это, — Фред протянул руку и взял розу. У основания этот цветок был белым, а на концах цвет изменялся на кроваво—красный. Парень осторожно сунул цветок в волосы девушки. — Так лучше? — Намного, — Гермиона быстро отвернулась, чтобы снять свое пальто. Девушка старалась не встречаться взглядом с Фредом. Он так старался улучшить этот праздник. Она бы заплакала, но девушка старалась быть более осторожной. — Вы готовы? — священник внезапно появился рядом с ними. Фред посмотрел на Гермиону. Та кивнула. Втроем они подошли к алтарю, и священник, закрыв глаза, сказал сделать им тоже самое. Гермиона показалось, что она услышала, что Фред что—то сказал, но когда девушка посмотрела на парня, то поняла, что ошиблась: Фред стоял совершенно не двигаясь и ничего не произнося. Грейнджер вновь закрыла глаза. — Брак — священный акт. Вы, Фредрик Гидеон Уизли, и Вы, Гермиона Джин Грейнджер, торжественно клянетесь, что находитесь здесь по собственной воле для того, чтобы быть соединенными в браке? — Да, — в унисон сказали они. — Обещаете ли вы оставаться верными друг другу, пока смерть не разлучит вас? — Обещаю, — вновь повторили они. — Откройте глаза. Фред и Гермиона повиновались, и в тоже самое мгновенье взгляд её карих глаз встретился с его голубым. Казалось, будто какая—то неведомая сила не позволяла нарушить зрительный контакт. — У вас есть кольца? — просил священник. Не отрываясь от девушки, Фред достал коробку и протянул ему. Гермиона была поставлена в тупик. Он правда купил обручальные кольца? Священник благословил и вручил каждому кольцо. Фред протянул правую руку к Гермионе, та положила в неё свою левую ладонь, и ювелирное изделие появилось на её пальчике. Украшение было восхитительным. Оно было похоже на переплетенную виноградную ветвь. Фред отдернул руку, протянув левую. Гермиона надела кольцо на определенный палец. Девушка подняла глаза, услышав колокольный звон, и увидела несколько крошечных, церковных колокольчиков над их головами. Фред изо всех сил пытался не рассмеяться. — Это ты сделал? — спросила его Гермиона. — Ну, я думал, что тебе понравится. Ведь когда магглы женятся, звенят колокола. — Мне нравится. Очень... Священник откашлялся: — Если больше нет сюрпризов, то вы можете скрепить свою клятву поцелуем. Гермиона уставилась на Фреда. Поцелуй? Как она могла забыть об этом? Она нервно сглотнула, когда Фред шагнул к ней. Ничего себе, какой он высокий! Не так, как Рон, но тоже возвышался над ней. Гермиона откинула голову назад. Фред наклонился и нежно прижался своими губами к её. Девушка почувствовала искру, пробегающую по всему её телу. Он отстранился и посмотрел на неё, когда Гермиона открыла глаза. Колокола зазвенели, когда Фред улыбнулся снова.
3026 Нравится 763 Отзывы 1083 В сборник
Отзывы (11)