Новоявленная миссис Уизли

Перевод
R
Завершён
3029
4
переводчик
Julia Healy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
149 страниц, 35 534 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3029 Нравится 763 Отзывы 1084 В сборник

Глава 9. События.

Настройки
— Где он? Гарри и Джинни страдальчески посмотрели на Гермиону. Видимо, Рон был расстроен сильнее, чем девушка думала. — Он в своей комнате, — произнесла сестра Рона. Девушка стала подниматься по лестнице, когда Гарри схватил её, произнеся: — Не надо. — Я должна, — ответила девушка. — Гермиона, это его не просто огорчило. Он зол, ему очень больно, Рон чувствует себя обманутым, — пояснила Уизли. — Он так сказал? — вздохнув, спросила Гермиона. — Рон? Конечно, нет. Я просто очень хорошо его знаю. — Ребята, вы меня ненавидите? — вновь спросила Грейнджер. — Гермиона, мы никогда не сможем тебя возненавидеть! — сказал Гарри, взяв девушку за руку. — Сейчас Рон просто расстроен, — успокаивала Джинни Гермиону. — Сейчас это для нас очень неожиданно, — объяснил Гарри, — Мы не знали, что вы с Фредом встречались. — Мы не встречались, просто... — Нет, не надо подробностей! — воскликнул парень, закрывая уши руками. — Поттер, ты в своем уме? — рассмеялась девушка. — Гермиона, ты должна это объяснить не нам, а Рону, — вновь произносила Джинни, обращаясь к подруге. — Но ведь ты говорила... — начала говорить заметно смущенная Грейнджер. — Я знаю, но думаю, что это больше поможет ему, чем нам. Глубоко вздохнув, Гермиона встала с кресла и подошла к лестнице, ведущей к мальчикам. — Сейчас нам лучше заткнуть уши, — сообщил Гарри, обращаясь к Джинни. Грейнджер, остановившись около спальни семикурсников, услышала, как Уизли бродил по комнате. Девушка сказала, слегка постучав: — Рон, это я. Шум прекратился. «Это у них такая семейная черта?» — подумалось девушке. — Я захожу, — произнесла Гермиона и зашла. Каким-то невероятным образом парень умудрился заскочить на свою кровать и задернуть полог до того, как девушка вошла. — Рон, пожалуйста, поговори со мной. Молчание. — Пожалуйста. Опять тишина. — Я думала, что наша дружба для тебя важнее, чем это. — Для меня?! — вскочив и отбросив балдахин в сторону, воскликнул парень, — Видимо, наша дружба ничего не значит для тебя! Раз ты смогла крутить шашни с моим братом за моей спиной! — Я не крутила шашни! — А как бы ты это назвала?! Сев на постель Рона, Гермиона закрыла глаза. Парень опустился рядом. — Почему? — тихо спросил он. — Я люблю его, — Она не была влюблена во Фреда. Девушка любила его. Хотя, Рону не нужно было об этом знать, — тем более, это был единственный шанс спасти твоего брата от свадьбы с Клэр, — добавила она. — И не важно скольким людям было больно от этого, — обвиняюще произнес парень. — Я не хотела, чтобы люди страдали из-за меня, — сказала Гермиона, и слезы застыли в её глазах. — Но это произошло, — Рон снова поднялся и стал бродить по спальне. — Черт побери! Гермиона, если бы ты только знала... — Я знала. — тихо произнесла девушка. Рон остановился и стал в упор смотреть на неё. — Я всегда знала это, — также тихо сказала Гермиона. Одинокая слеза скатилась по её щеке. — И ты никогда не... — Нет, — призналась девушка. — Уйди, пожалуйста, — попросил Рон. — Хорошо. Надеюсь, что ты меня когда-нибудь простишь, — уходя, сказала Гермиона.

***

За несколько дней история о свадьбе Фреда и Гермионы распространилась по всей школе. Некоторые сочли забавным, что лучшая ученица школы вышла замуж за самого известного шутника Хогвартса. Но все, как ни странно, были рады за неё. Малфой и его дружки, конечно, пару раз грубо пошутили. Но в тот же вечер оказались в Больничном Крыле у мадам Помфри с пурпурными фурункулами. Несмотря на все усилия, Рон до сих пор не разговаривал с Гермионой. И вопросы Лаванды и Парвати о первой брачной ночи не способствовали этому. Когда они задавали его, Гермиона их игнорировала. Но это интересовало не только двух гриффиндорских сплетниц. Почти каждый пытался что-нибудь узнать об этом. Фред писал Гермионе каждый день. Но теперь письма приходили не поздним вечером, когда никто не видит, а утром — на завтраке. Из уважения к Рону девушка читала и отвечала Фреду, когда Рона не было рядом. В основном муж писал о реакции семьи на известие. Глупо говорить, что каждый был удивлен. Билл и Чарли нашли это забавным по нескольким причинам. А Перси решил, что это очень безответственно. Миссис Уизли чуть остыла, но все ещё прохладно относилась к Гермионе. Щеки Гермионы покраснели, когда она прочла, что миссис Уизли была рада узнать о том, что их свадьба не прошла во взрывном стиле. Гермиона стала считать, что это значит «брак поневоле». Но она все еще была очень смущена тем, что миссис Уизли так решила.

***

Прошло две недели после свадьбы. Сейчас были выходные, в которые можно было пойти в Хогсмид. Гермиона проснулась рано утром от того, что Парвати трясла её за плечо. — Что надо? — гневно спросила Грейнджер. — В гостиной сюрприз для тебя, — прощебетала сплетница. Нахмурившись, девушка поднялась с кровати. Эта неделя была очень трудной, и Гермиона была не рада тому, что её разбудили. Спустившись вниз, девушка увидела Фреда, беседовавшего с Невиллом, Дином и Симусом. Она была очень и очень рада увидеть его. Теперь у девушки появился союзник. Не подумав, Гермиона побежала к нему. Фред посмотрел на Гермиону и улыбнулся, когда она порывисто обняла его. — Вот так и надо всегда здороваться! — Обняв девушку, пошутил парень. — Почему ты не сказал, что приедешь? — поинтересовалась она. — Тогда в этом не было бы ничего удивительного. Гермиона была так рада, что кто-то ещё появился на её стороне, что не заметила Рона и Гарри, стоящих в самом начале лестницы. Если бы взглядом можно было убивать, то Гермиона в тот же миг стала бы вдовой. Его руки все ещё лежали на её талии, когда Гермиона, встав на носочки, что-то прошептала ему на ухо. Гарри посмотрел на Рона, казалось, тот уже готовился к убийству брата. Рон стремительно выбежал из гостиной, незамеченный молодоженами. — Что ты думаешь на счет пикника сегодня? — вновь спросил Фред. — Сейчас февраль, — отстранившись, произнесла девушка. В ответ на это парень только лукаво улыбнулся. — Там холодно, — Гермиона слегка надула губки. — О-о, не будь таким ребенком, — наигранно сказал Фред, кинув виноградинку в рот. Гермиона показала парню язык.

***

Они были около озера примерно два часа. Фред заставил домовых эльфов собрать им корзину для пикника, пока Гермиона переодевалась. Она не была этим довольна, но еду все же ела. — Я подумал... — начал было Фред. — Ой-ой, — пошутила девушка, перебив парня. — Видимо, моя мать решила, что если мы женаты, то должны жить вместе, — уставившись на неё, продолжил Уизли. — Что? — воскликнула Гермиона. — Поскольку я, как она сказала, «Раз я достаточно взрослый, чтобы жениться, то и достаточно взрослый для того, чтобы жить отдельно», — объяснил парень. — И? — Джордж не против, если мы будем жить на втором этаже магазина. — Мы? — Да. Если ты не забыла — мы женаты, — рассеяно пояснил Фред и продолжил кушать виноград. Гермиона кивнула. Затем улыбнулась. Парень по-прежнему ел, растянувшись на одеяле с закрытыми глазами. Девушка не могла сопротивляться. Гермиона, осторожно взяв миску с пудингом, бросила часть на него. Попала прямо в лицо. Фред вскочил и пристально посмотрел на Гермиону, как ни в чем не бывало евшую свой пудинг. Невинная картина. — Ты заплатишь за это, — предупредил Фред, кинув в неё примерно такую же часть пудинга. Попал в рубашку. Следующие пятнадцать минут между ними происходил грязный бой, состоящий из еды. Вскоре они оба были покрыты всем содержимым корзины. Гермиона взвизгнула, когда Фред раздавил несколько виноградинок об её лицо. В своей борьбе девушка пыталась уйти, но она подалась назад слишком далеко. Фред не отпустил девушку, и вместе они упали в озеро.

***

— Шах и мат, — сказал Гарри. Рон нахмурился. Гарри понимал, что друг был расстроен. Ведь ему никогда не удавалось обыграть Рона в шахматы. — Я сдаюсь, — сказал он и плюхнулся обратно на диван. — Сыграем в «Подрывного дурака»? — предложил Гарри. Рон не успел ответить, потому что в гостиную факультета, смеясь и спотыкаясь, завалились мокрые и покрытые едой Фред и Гермиона. — Что с вами случилось? — поинтересовалась Джинни. — Это долгая история, — кое-как выговорила Гермиона. После того, как гигантский кальмар вытолкал их из озера, они встретили профессора МакГонагалл. Она прочитала молодоженам нотации, прежде чем отпустить. А когда они отошли, профессор засмеялась. — Гермиона, я думаю, что лучше нам привести себя в порядок, — произнес Фред. — Ты прав, — все ещё хихикая, девушка начала подниматься по лестнице в спальню. Но вспомнив, что Фред не сможет пройти туда, остановилась. Парень усмехнулся. Достав палочку, он стал бормотать какое-то заклинание. Все с трепетом смотрели на происходящее. Через несколько секунд Фред спокойно прошел по лестнице. — Как ты это сделал? — спросила девушка, когда они зашли в комнату. — Эм, это секрет, — сказал парень, тщетно пытаясь снять рубашку через голову. Гермиона вздохнула. Подойдя, девушка помогла снять рубашку. — Спасибо. Гермиона покраснела, услышав эти слова. Они опять находились очень близко. Он, усмехнувшись, повернулся к чемодану и достал чистую одежду. — Я скоро, — сказала девушка, закрыв дверь ванной.

***

— Как вы думаете, чем они там занимаются? — за обедом спросила Лаванда. Фред и Гермиона до сих пор были наверху, в спальне, вызвав много сплетен. — Вероятно «прощаются», если вы понимаете мой намек, — хитро ответил Симус. — Это отвратительно! — воскликнула Джинни. — В конце концов они женаты, — пояснил Дин.

***

Потом Фред и Гермиона появились в дверях. Парень не хотел оставлять девушку на ужин одну, ведь она жаловалась на вопросы Лаванды и Парвати. Вся школа смотрела на то, как Фред притянул Гермиону к себе и поцеловал. Это был необычный поцелуй. В нем парень выразил всю свою любовь к девушке. Это подзадорило окружающих, и когда он запустил свои пальцы ей в волосы и просунул язык в ее рот. Гермиона была удивлена, но на поцелуй ответила. Обнимая руками его за шею, она увлеклась настолько, что Фред не мог представить себе это. Мурашки пробежали по всему телу, когда она провела руками по его спине. Свист и крики встретили их, когда они оторвались друг от друга. — Вот и ответ на наши вопросы, — пробормотал Симус.
3029 Нравится 763 Отзывы 1084 В сборник
Отзывы (23)