Глава 1
15 июля 2019 г. в 01:32
Примечания:
Герман Эберт - ОС, Берлин
*В Германии полицейских называют Bulle – «быки»
Гилберт до последнего не верил, что брат вышлет его из страны. Угроза скорее походила на обычную попытку Родериха припугнуть — на иное силенок-то нет.
Не дойди дело до едва не сбитого полицейского, Байльшмидт даже не чувствовал бы себя виноватым. Он не помнил, из-за чего началась драка в кнайпе, но не сомневался, что те, кого он побил, этого заслуживали. Вот тачка и бык* — это уже серьезно.
Полицейских Гил уважал. Даже когда-то сам хотел стать, но провалил психологический тест и теперь в глубине души завидовал, глядя на фото своего приятеля, задорного испанца Тони. В детстве они вместе убивали скуку в международной летней школе, куда их с Родерихом отправляли несколько лет к ряду учить английский язык. Теперь Антонио работал в полиции Мадрида, выглядел в форме как порнозвезда и с удовольствием во время патрулирования делал селфи с туристами.
Насколько же невменяемым он был, что не надавил на тормоз, когда фары выхватили из темноты патрульного? Или все же надавил?
Мучаясь этим вопросом, Гилберт заставил себя подняться и, опираясь о стену, дойти до кухни. Матушка, женщина мудрая, как великий полководец, всегда поучала: «Берти, никогда не понижай градус и держи антипохмелин под рукой». Он был почтительным сыном — никогда не переходил к «Ягермайстеру» прежде, чем кончится пиво, и держал спасительное средство на почетном месте в аптечке.
Заветная таблетка с шипением забегала по дну стакана. Тяжело опершись локтями на столешницу, Байльшмидт безрадостно наблюдал за ее движением, когда раздался звонок.
«Ну что еще?» — мрачно подумал он, извлекая непослушными пальцами мобильный из узкого кармана джинс.
Имя на дисплее заставило его подобраться.
Герман Эберт был семейным адвокатом и фактически правой рукой отца, а после его смерти стал непререкаемым арбитром, всегда знающим, как удержать безумную каравеллу их семейства на плаву.
Гилберт не мог сказать, что Герман ему нравится. Адвокат неукоснительно поддерживал порядки, сложившиеся в семье и в компании при отце, а «мироздание» папаши Ульриха ему всегда было не по нутру. Однако он был благодарен Эберту за то, что тот приглядывает за делами Моники и ее ухажера. Нет, Гил не сомневался, что намерения беззаботного итальянца Феличиано чисты, что он в самом деле любит Монику, полюбил Людвига как собственного сына, готов жениться и открыть маленький семейный ресторанчик итальянской кухни, но…
У Гила имелись собственные представления, каким должен быть надежный мужчина и достойный отец, и Феличиано Варгас определенно им не соответствовал. Слишком импульсивный, слишком добрый и доверчивый… Высокая мрачноватая фигура семейного адвоката поблизости была как никогда кстати.
Спешно откашлявшись, Гилберт постарался ответить как можно менее хриплым голосом:
— Алло. Добрый день, герр Эберт.
— Уже вечер, герр Байльшмидт, — сухо ответил адвокат. — Полагаю, ваш старший брат уже успел вас посетить?
— Да, он… был у меня, — осторожно подтвердил Гил.
— В таком случае вам должно быть известно, к какому компромиссу удалось прийти по вашему делу, — заметил Эберт.
Гилберт буквально ощутил, как в отравленном алкоголем мозгу мучительно заскрипели извилины. Ему и будучи трезвым иногда было сложно осмыслить сложную, подчеркнуто официальную речь адвоката, а уж в похмелье… К счастью, природная одаренность не покидала его даже в таком состоянии.
— Брат спешил и был так краток, — нашелся он. — Боюсь, я не знаю всех деталей.
— Ваше присутствие в Берлине в ближайшем будущем нежелательно, — выдержав короткую паузу, сообщил Герман и отрезал: — Прочие детали не для телефонного разговора.
— Понимаю, — степенно ответил Байльшмидт.
Мысленно он вздохнул с облегчением: оказывается, ему всего лишь нужно исчезнуть на время из Берлина! Ерунда. Родерих еще пару раз припугнет Сибирью для профилактики, да и прикажет нерадивому братцу убираться из города. Можно будет смотаться к матушке в Бранденбург. Старушка Юльхен (совершенно на старуху, вообще-то, не похожая) будет рада компании на летнем фестивале. В прошлом году они отлично провели время — прокатились на лодке по Шпревальду под музыку оркестра Гевандхауза, выпили за неделю ящик шнапса вприкуску с фирменными матушкиными колбасками…
Эберт резко прервал его размышления:
— Надеюсь, вы так же понимаете, что после всего произошедшего герр Эдельштайн глубоко сомневается, что вам пойдет на пользу обычное путешествие.
— И какое, по его мнению, пойдет? — скептически уточнил Гилберт.
— В Окский заповедник. Рязанская область, Россия, — ни разу не запнувшись, отчеканил адвокат.
С такими новостями даже почти детский страх перед герром Эбертом был бессилен его сдержать. Гил взорвался.
— Этот подонок все-таки решил услать меня в Сибирь?! — стиснув мобильный, взъярился он.
— Рязань находится в европейской части России, — хладнокровно возразил адвокат. — А вам стоило бы следить за выражениями, герр Байльшмидт.
— Простите, — осекшись, выдавил из себя Гилберт.
— Извинения приняты, — этим тоном Герман запросто мог бы осушать болота и сколотить состояние где-нибудь в Англии. — Ваша виза будет готова через неделю. Настоятельно рекомендую потратить это время с умом.
Сигнал в динамике дал понять, что герр Эберт бросил трубку. Гил обреченно вздохнул.
Даже по меркам их пришибленного семейства нужно было быть исключительно некорректным, чтобы титановые нервы семейного адвоката не выдержали, и он прервал разговор, не попрощавшись.
Но что он такого сказал? Назвал Родериха подонком? А разве нормальные братья так поступают? Даже конченных рецидивистов не высылают в Россию, неважно, в Сибирь или нет!
— Дерьмо, — рыкнул он и метнул взгляд в полет по кухне.
Глаза в поисках хоть какого-то отвлечения наткнулись на стакан с антипохмелином. Гилберт выпил химозное пойло почти залпом. После этого раздражение как-то поутихло.
Герман посоветовал потратить время с умом. Наверняка имел в виду, что нужно уладить дела, собрать вещи, попрощаться со всеми, с кем хочется проститься… Вряд ли поездка будет короткой.
Первым на ум пришло лицо Людвига — узкое светлое лицо славного мальчишки, обещающее в будущем стать красивым мужественным лицом юноши. Когда он приедет, братишка повиснет у него на талии, обняв так крепко, как только сможет. А когда узнает, что он скоро уедет в другую страну, поднимет на него чистые голубые глаза и спросит, куда и зачем.
И что он ответит? «А хер его знает, Люди. Герман и Роди что-то говорили, но я забыл эти гребанные русские названия»?
— Черт… — процедил Гил и, разблокировав телефон, напряженно уставился на экран, думая, какое из зол будет меньшим — позвонить Родериху или попытаться возобновить разговор с адвокатом.
К счастью, герр Эберт знал его как облупленного, и звонить никому не пришлось: мобильник звякнул, оповещая о новом сообщении. Писал Герман:
Окский биосферный государственный заповедник. Рязанская область, Россия. Программа «Полет надежды».
P.S. В ваших же интересах к следующему разговору с братом знать, какое отношение ко всему этому и к нашей компании имеет компания «Итера».
Гилберт таращился на сообщение по меньшей мере минуту, прежде чем в полной мере осознал, что ему написал адвокат. Губы невольно растянулись в глупой счастливой улыбке.
— Ах ты, старый сноб…
Как бы Эберт ни закатывал глаза и ни ворчал насчет его выходок, в «противостоянии венских порядков и прусского духа» он, берлинец до мозга костей, никогда не допускал, чтобы он, Гилберт, ударил перед Родерихом лицом в грязь.