ID работы: 7648796

And Where to Find Us

Слэш
Перевод
R
Завершён
140
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 1: Обскур и Пекарь Заходят в Бар

Настройки текста
ㅤㅤКриденс не был до конца уверен в том, почему оказался здесь, сидя в небольшом винном баре вместе с Якобом Ковальски. С места, доставшегося им за столом, открывался хороший вид на оживленных мужчин, сидящих на барных стульях и девушек, танцующих в другом конце помещения. Было шумно, но главное, что никто не обращал на них внимания. Мужчина, сидящий рядом с Криденсом, осушил рюмку. ㅤㅤㅤ— Мистер Ковальски, мне не стоит.. ㅤㅤㅤ— Якоб, пожалуйста. Ты знаешь меня уже год. ㅤㅤㅤ— Якоб, — исправился юноша уже не впервые. — Почему мы здесь, в обители порока? ㅤㅤㅤ— Не думаю, что это верное описание, — засмеялся Ковальски. — Тебе придётся воспользоваться своими чарами, чтобы убедить какую-нибудь хорошенькую девушку покинуть это место вместе с тобой. В любом случае, я привёл тебя сюда, чтобы мы могли поболтать без надзора Скамандера, дышащего тебе в шею, словно мать-наседка, которой в целом он и является. ㅤㅤУголок губ Криденса взмыл вверх. Бэрбоун взял в руку рюмку и принюхался, не впечатленный. ㅤㅤㅤ— Алкоголь делает из мужчин монстров. ㅤㅤㅤ— Это говоришь ты или твоя мать? ㅤㅤКриденс отвёл взгляд в сторону, прежде чем опрокинуть стопку. Он шумно закашлялся, и Ковальски похлопал его по спине. ㅤㅤㅤ— Прости, парень, мне стоило предупредить тебя, что это был довольно крепкий виски. ㅤㅤㅤ— Верно, — прохрипел обскур, ставя пустую рюмку обратно на стол. — Ладно, я сделал это, я выпил. Что теперь? ㅤㅤㅤ— Теперь мы поговорим. Сколько тебе? Девятнадцать? — Криденс кивнул. — И каково это — быть девятнадцатилетним? — Бэрбоун пожал плечами. Не-маг внимательно наблюдал за ним, чуть прищурившись. Коротко отхлебнул из стакана и поставил его обратно. — Хорошо, я буду откровенен с тобой. Я здесь, чтобы поговорить о «пестиках и тычинках». ㅤㅤㅤ— Ч-что? — Криденс зарделся. — Уверяю вас, в этом нет необходимости. ㅤㅤㅤ— Действительно? — Скептически спросил Якоб. — Что она сказала тебе? Что если ты мельком заглянешь девушке под юбку, то тебе прямая дорога в ад? ㅤㅤㅤ— Конечно нет, — фыркнул юноша. — Хотя... вроде того. ㅤㅤㅤ— Послушай, мы с Куинни говорили об этом. То, что ты живёшь с Ньютом всё это время, и он обучает тебя магии.. Поверь мне, нет никого лучше на роль преподавания «фокус-покуса», чем этот парень. Но я не могу представить его, рассказывающего тебе о различных житейских мелочах. ㅤㅤㅤ— Я не планирую участвовать в житейских мелочах, — его лицо покраснело пуще прежнего, когда в голове появилась картинка Ньюта, разговаривающего с ним об этом. ㅤㅤㅤ— Да, но тебе стоит, по крайней мере, знать о том, в чем именно не собираешься участвовать. Разве ты хочешь жениться однажды и совершенно ничего не знать о брачной ночи? ㅤㅤㅤ— Я не хочу жениться. ㅤㅤКовальски вздохнул. ㅤㅤㅤ— Ну пойди мне навстречу, парень. ㅤㅤКриденс окинул его долгим взглядом. Он подумал, что мог бы договориться: согласиться выслушать, если это будет означать, что они поскорее покинут это место. Хотя.. Бэрбоуну всё же нравилось общество мистера Ковальски. И, осматриваясь по сторонам, он чувствовал себя мужчиной, сидящим здесь, в небольшом, шумном баре, вместе с другом. С другом.. да, теперь у него были друзья. Не много, но больше ему было и не нужно. У него были мистер Ковальски, Куинни и Тина. И у него был Ньют, разумеется. Криденс поднял глаза на Якоба, смотрящего просто и терпеливо. Он чувствовал себя в безопасности рядом с другом. ㅤㅤㅤ— Хорошо, — выдохнул парень, позволяя себе чуть улыбнуться. — Но, думаю, мне понадобится ещё один из этих напитков. ㅤㅤЯкоб просиял, чуть не опрокинув стол, когда встал и направился к барной стойке. Он вернулся с парой рюмок и поставил одну перед Криденсом. Ковальски настоял на том, чтобы произнести тост, и обскур сделал небольшой глоток. В голову пришла мысль, что он мог бы привыкнуть к этому. ㅤㅤТак начался разговор о «пестиках и тычинках». Ковальски начал с серии вопросов, чтобы понять, что Криденс уже знал. По большей части это были базовые моменты. Техническая сторона вопроса. Через час оба были пьяны почти в лоскуты, а Криденс знал много больше о представительницах слабого пола, чем ему вообще бы хотелось. ㅤㅤㅤ— Ты когда-нибудь встречал девушку, образ которой потом никак не уходил из твоей головы? ㅤㅤㅤ— Возможно, — тянет Криденс, потому что это не совсем так, но ему было интересно, куда клонит Якоб. ㅤㅤㅤ— И.. ты когда-нибудь делал с этим что-то? Ну, знаешь, помогал себе облегчить своё положение? ㅤㅤКриденс понимал, о чём речь. ㅤㅤㅤ— Это серьезный грех. ㅤㅤㅤ— Правда? Это кому-нибудь вредит? ㅤㅤКриденс задумался, но на ум не пришло ни одного достойного аргумента, чтобы это оспорить. ㅤㅤㅤ— Сомневаюсь. И всё же — нет, никогда. ㅤㅤㅤ— Вау. Серьезно, ни разу? И тебе даже никогда не хотелось? ㅤㅤㅤ— Конечно хотелось, — выпалил Криденс, — с тех пор, как.. — Он остановился, поджав губы. ㅤㅤㅤ— С тех пор, как что? Хей, ты можешь со мной поделиться. ㅤㅤㅤКриденс опустил взгляд на пустую рюмку. Одну из пустых рюмок. ㅤㅤㅤ— С тех пор, как я переехал к Ньюту. — Он вновь посмотрел на Ковальски. который выглядел удивленным. — Это делает меня ненормальным? ㅤㅤНа секунду Криденс напомнил Якобу себя в самом начале пути, когда он ещё продолжал отдавать ремень Ньюту, ожидая наказания, когда делал что-то не так. С тех пор он прошёл долгий путь, но то, что сотворила с ним мать, нельзя было исправить за одну ночь. Даже всего за год. Бог знает, возможно, эти шрамы останутся с ним навсегда. ㅤㅤㅤ— Хей. Я бы никогда в жизни не посчитал тебя ненормальным из-за этого, — мягко произнёс Ковальски. — Если что, странным тебя делает скорее то, что ты никогда даже не пытался получить из этого хоть каплю удовольствия. ㅤㅤКриденс моргнул, а затем фыркнул, позволяя легкой улыбке скользнуть на свои губы. ㅤㅤㅤ— Я имею ввиду, да ладно тебе, парниша, как ты выживаешь? ㅤㅤКриденс засмеялся. Они оба засмеялись. И Бэрбоун слегка протрезвел. ㅤㅤㅤ— Вас это действительно беспокоит? ㅤㅤㅤ— На самом деле, нет. Хотя не думаю, что вообще мог бы помочь тебе в таком деле. Я даже не знаю, где можно найти верные заведения. Ну, знаешь, те, что обычно под землей. ㅤㅤㅤ— Спасибо, но не стоит. — Ему действительно не нужно было и не хотелось прогуливаться в подобных барах в поисках мужчин. По многим причинам. ㅤㅤㅤ— Так что.. Скамандер, да? ㅤㅤКриденс серьезно кивнул. ㅤㅤㅤ— Это сложно. ㅤㅤКриденс кивнул вновь. ㅤㅤㅤ— Да, это так. ㅤㅤㅤ— Думаешь, ты ему тоже нравишься? — Глаза парня распахнулись. Он выглядел ошеломленным. ㅤㅤㅤ— Разумеется нет. Он ведь с Тиной. ..Разве нет?

* * *

ㅤㅤНьют расположился в нижней части их с Криденсом двухъярусной кровати, несколько нервно постукивая подушечками пальцев по деревянному бортику справа от себя и поглядывая на часы. Было почти уже три утра. Он надеялся, что с Криденсом всё в порядке, что Ковальски не дал ему переборщить с алкоголем. Надеялся, что они не попали в беду и не были арестованы. Надеялся, что Криденс не был слишком ошеломлен, в какой бы бар ни привёл его Якоб. И зачем вообще брать его в бар? Что он задумал? ㅤㅤНьют сел прямо, едва не ударившись о верхний ярус кровати, когда взгляд зацепился за лестницу. Бэрбоун попрощался с Якобом и спустился вниз. Пропустил последнюю ступеньку, но не оступился. ㅤㅤㅤ— Криденс, рад, что ты вернулся. ㅤㅤУлыбка тронула губы обскура, когда он повернулся на голос, щёки слегка покраснели. ㅤㅤㅤ— Ох, ты ещё не спишь? Так поздно. ㅤㅤㅤ— Хотел удостовериться, что ты вернёшься домой. Я так понимаю, ты хорошо провел время? ㅤㅤㅤ— Да, это действительно так. ㅤㅤНьют был рад это слышать. Пришло даже некое облегчение от осознания того, что Криденс получил шанс развлечься и провести вечер в социуме. Ньют не был склонен к тому, чтобы проводить там время, за исключением случайных визитов к Якобу или девочкам. ㅤㅤㅤ— Что вы делали? ㅤㅤКриденс подошел к двухъярусной кровати и облокотился о лестницу, ведущую наверх. ㅤㅤㅤ— Мы выпили в баре не-магов. И поговорили. ㅤㅤㅤ— Почему бы тебе не сесть? — Произнёс Скамандер, помогая парню несколько неуклюже опуститься на кровать снизу. Ньют сел рядом, на случай, если придется удержать Бэрбоуна от падения вперед. Он явно плохо ориентировался в пространстве из-за алкоголя. — О чём вы говорили? ㅤㅤㅤ— Просто.. о жизни. И о тебе, — обскур сдержал улыбку. ㅤㅤㅤ— Обо мне? — Криденс кивнул, зарываясь пальцами в свои угольные вьющиеся пряди. Ньют сглотнул и сжал ткань брюк на своих коленях. — Что именно? ㅤㅤㅤ— Просто о том, как мало я о тебе знаю. ㅤㅤНьют нахмурился. Он ничего не скрывал от Криденса, кроме, может быть.. ну, ничего кроме этого. ㅤㅤㅤ— Что ты имеешь ввиду? ㅤㅤВздохнув, Криденс произнёс: ㅤㅤㅤ— Всё это время я думал, что ты ухаживаешь за Тиной. ㅤㅤРот Скамандера распахнулся. «Он и Тина» закончились, не успев начаться. ㅤㅤㅤ— Кхм.. нет. Мы решили быть друзьями. Но это было много месяцев назад. Разве ты не знал? ㅤㅤЮноша улыбнулся так, что Ньют почувствовал, как ощутимое тепло разливается по телу где-то изнутри. ㅤㅤㅤ— Ты не много о себе рассказываешь. ㅤㅤㅤ— Что ж, думаю, ты прав. ㅤㅤКриденс опустил веки на несколько долгих мгновений, а после вновь приоткрыл, смотря ровно в глаза Ньюта, не способного отвести взгляд. ㅤㅤㅤ— Могу я переспать с тобой? ㅤㅤСердце Ньюта, как казалось ему самому — перестало биться на несколько секунд. ㅤㅤㅤ— П-прости? ㅤㅤㅤ— Я могу поспать сегодня с тобой? Так же, как мы делали прежде? ㅤㅤㅤ— Ох.. — Он вздохнул, чувствуя себя невероятно глупо. — Конечно можешь. ㅤㅤОни чуть поменяли положение, Ньют помог Криденсу снять пиджак и ботинки. Переместились вместе на нижний ярус, забравшись под теплое одеяло. Бэрбоун прижался к магозаологу, опаляя горячим дыханием с терпким ароматом виски его шею. Они делали это уже множество раз прежде, когда Криденс просыпался от кошмаров или страдал от панических атак. ㅤㅤДа, они делали это прежде, но на сей раз всё было отнюдь не так, как тогда. Криденс был расслаблен, его рука осторожно обвила талию Ньюта, прижимая их ближе друг к другу и перемещая лица примерно на один уровень. Ньют стремительно покраснел, когда когда губы Криденса коснулись его лба с тихим «Спокойной ночи». ㅤㅤㅤСразу после Криденс уснул. А вот Ньют — совсем иное дело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.