Так нужно по закону

Перевод
NC-17
Заморожен
190
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 15 629 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 16 Отзывы 56 В сборник

Глава 4.

Настройки
В дальнем углу кухни притихшая и грустная девушка прислонилась к стойке, потягивая вино из кубка. Её глаза бродили по помещению, видимо, в надежде отыскать потайную дверь, через которую она могла бы отсюда сбежать. Она так ничего и не нашла, и, грустно вздохнув, допила последний глоток, отставив кубок в сторону. Гермиона размышляла, не стоит ли его снова наполнить, когда в кухню вошли Гарри и Рон. - Как дела? Держишься? - спросил у неё Гарри, забрав у неё бутылку и наполнив её кубок. Гриффиндорка только, улыбнувшись, кивнула. Мысль о том, что они беспокоятся за неё, приятно грела ей сердце. Эти двое всегда грели ей сердце. Даже после неудачного романа с Роном, их дружба оставалась крепка в тяжёлые минуты. По комнате разнёсся смех, напоминающий лай, и все не сомневались, кому он принадлежал. Сириус рассказывал какую-то историю Ремусу и Кингсли. - Я вижу, что он расстроен, - хмыкнула Гермиона, отпивая из недавно наполненного кубка. - Так и есть. Но он пытается это скрыть, хоть и выходит неважно, - согласился с ней Гарри. - Вероятно, допьётся до могилы, пока мы будем женаты. Я вынуждена выйти замуж не по любви, ни с кем не иметь отношений только ради того, чтобы стать вдовой. Потрясающе! - выпалила Грейнджер на выдохе, тихонько цокнув языком. Они втроём рассмеялись, делая вид, что всё так, как и было раньше. - Знаете, во время церемонии, клянусь, я услышу, как во всём магическом мире плачут женщины! - пошутил Рон, глядя на Сириуса. Хотя, конечно, он хотел бы взять у него пару уроков обольщения. - На самом деле, это печально, - произнёс Поттер, заправив каштановый локон гриффиндорки ей за ухо, - Многие смотрели на тебя с неприязнью, когда вы вместе выходили из Министерства. - Не переживай, Гарри, мне нет до них дела. Впервые за эти дни девушка искренне и широко улыбалась. Независимо от того, насколько всё ужасно, она узнала, что её друзья будут рядом с ней и поддержат её несмотря ни на что. *** Через неделю после свадьбы Сириус и Гермиона переехали в просторную трёхкомнатную квартиру в район Эрлс-Корт. Блэк занял комнату побольше, но нужно было сделать так, чтобы она казалась общей. Хоть Бродяга и должен был жить там один, они поставили туда женский комод с зеркалом для вида. Девушка оставила там некоторые свои личные вещи и сама заняла комнату поменьше, где разместила свою библиотеку, ночную одежду и несколько пар обуви. Так как они притворяются супругами, большинство, если не все, вещи девушки должны были остаться в комнате Сириуса. Грейнджер пообещала уважать личное пространство мужчины и заходить за чем-то, что ей понадобилось, только если дверь будет открыта. Так прошла еще неделя, они жили как соседи и практически не разговаривали друг с другом. С помощью разделения обязанностей по дому они избегали общества друг друга и, на самом деле, перекидывались парой фраз лишь в доме на площади Гриммо. Гермиона обычно просто аппарировала туда, а Сириус приезжал на своём мотоцикле. Когда им нужно было обратно домой, Блэк задерживался, болтая с каким-нибудь своим знакомым или выпивая с кем-нибудь. В основном в обоих случаях, это был Гарри. В среду вечером Гермиона получила сову, принёсшую уведомление о первой проверке. Как и предупреждали, Министерство собирается нагрянуть в эту субботу к ним на квартиру. После проверки, они могут расслабиться ещё на месяц. Девушка угостила сову и отправила её в обратный путь. Босиком, она прошла по коридору к спальне Сириуса, чтобы рассказать о письме. Его дверь была открыта, и она решилась зайти внутрь. Блэк лежал на кровати в одних пижамных брюках. Её взгляд невольно упал на его обнаженную грудь, покрытую татуировками, прошёлся на худому животу и остановился на резинке штанов. Он читал книгу и даже не видел Грейнджер. - Привет, - обратила на себя внимание девушка, перед этим тихонько прокашлявшись. Сириус опустил книгу и натянуто ей улыбнулся, как будто он был абсолютно равнодушен к ней, но всё ещё пытался быть воспитанным. У них всегда были непростые отношения, и совместное проживание лишь добавляло в них напряженности. Но несмотря на это, он ей ответил: - Привет. Опустив глаза, Гермиона прошла в комнату и подошла к кровати. - Только что прилетала сова. Проверка в эту субботу, - она отдала ему письмо, но прежде, чем развернуться, добавила, - Я постараюсь сделать так, чтобы гостиная выглядела хоть немного жилой. - А я поработаю здесь, чтобы выглядело так, как будто мы трахаемся как кролики, - бросил он ей в спину, прежде чем она ушла. Гермиона хихикнула и, широко улыбнувшись, пожелала Блэку спокойной ночи и махнула рукой. Сириус посмотрел ей вслед и томно вздохнул. Всё-таки будет чертовски сложным заданием Ордена. Особенно если девушка так и будет ходить в своих коротеньких шортиках босиком. Босые женские ножки всегда были его слабостью. *** Наступила суббота, и взволнованная гриффиндорка ходила по гостиной вперёд-назад. Бродяга наконец вышел из своей спальни, одетый в потёртые джинсы и рубашку с закатанными до локтей рукавами. Он провёл рукой по волосам, укладывая их. Заметив, что девушка нервничает, Сириус подошёл к ней и приобнял за плечи. - Дорогуша, успокойся, - Гермиона с благодарностью посмотрела ему в глаза, в душе довольная тем, что он её обнимает, - Мы справимся. Не волнуйся так сильно. - Я ничего не могу с этим поделать. Я очень сильно боюсь, что нас раскроют, - прошептала девушка, прижавшись к Сириусу, на тот случай, если их подслушивают. - Они не смогут, - заверил мужчина, крепко её обнимая. Грейнджер сделала несколько глубоких выдохов и попыталась успокоиться. Она почувствовала, как руки Сириуса нежно поглаживают её по спине и, нужно признать, это ей стало немного легче. Гермиона вдыхала непривычный аромат его одеколона, пытаясь запомнить, как вдруг раздался звук, похожий на щелчок пальцев, и им пришлось отпустить друг друга. Блэк не стал убирать свою руку со спины гриффиндорки. Посреди гостиной стоял тот же самый мужчина, который подписывал им разрешение на брак, отряхивая свою дорожную мантию. Он вынул ручку и блокнот из внутреннего кармана и поздоровался. - Добрый день, мистер Шортбук. Рады снова видеть вас, - притворилась приветливой девушка, протягивая руку. - Миссис Блэк, Мистер Блэк, - коротышка кивнул два раза, сделав акцент на слове "мистер", привлекая внимание Бродяги, - Приступим? Сириус посадил Гермиону на диван и сам сел рядом с ней. Он небрежно закинул свою руку на спинку дивана, но заметив, что девушка всё ещё напряжена, позволил нескольким пальцам слегка касаться её плеча. Она едва заметно улыбнулась. Хоть это и был всего лишь спектакль перед представителем из Министерства, ей было приятно, что Блэк сидит так близко к ней. - Нервничаете, не так ли? - спросил Мистер Шортбук, отметив, что Грейнджер без конца дёргает за край юбки. Прежде, чем девушка успела ответить, Сириус поспешил взять положение в свои руки: - Она абсолютно помешана на уборке дома. До того, как вы аппарировали, она всё время думала, что что-то забыла прибрать. Ведь так, любимая? - Да, я только что вспомнила, я забыла протереть вон ту книжную полку, - подыграла ему Гермиона и указала на стоявший у дальней стены стеллаж. Представитель задал им ещё несколько вопросов, внимательно изучая их реакцию и записывая ответы. Он видел, как гриффиндорка часто посматривает на своего мужа и поглаживает его по ноге. Эти двое казались очень убедительными, но всё-таки что-то здесь было нечисто. Наконец, закончив с опросами, коротышка перешёл к осмотру квартиры, оставив сидящих на диване одних. Когда прошло более десяти минут, Сириус заглянул в коридор, но представитель ещё не закончил с проверкой комнат, так что ничего не оставалось, кроме того, чтобы просто сидеть и ждать. Нервничая, он постукивал пальцами по плечу Гермионы. Опять посмотрев на закрытые двери спален, Сириус, усмехнувшись, спросил: - Ты же не оставила ничего вибрирующего в комнате? Гермиона молчала несколько секунд до того, как до неё наконец дошло, к чему он клонит. - Сириус Блэк! Как ты смеешь такое говорить! - наигранно возмутилась она, толкнув мужчину в бок. - Я просто спросил. Он как-то долго торчит в твоей комнате. - Ясно... Но это всё равно не твоё дело, даже если бы у меня и было что-то подобное. Сириус рассмеялся, запрокинув голову наверх. - Разумеется, это моё дело. Если он найдёт вибратор, он начнёт сомневаться в моих способностях. - В твоих способностях? Я рискую оказаться в руках Пожирателей Смерти! Не думаю, что вопрос твоих навыков так важен сейчас, - возмутилась гриффиндорка. - Очень важен. Как же тогда убедить, что я могу удовлетворять свою жену? - Это не единственное, в чём нам нужно быть убедительными, - фыркнула Грейнджер, думая, как бы стереть самодовольную ухмылку с этого красивого смуглого лица, - И вообще-то ничего такого у меня нет... - Ну, всё вроде бы в порядке, - произнёс Мистер Шортбук, заходя в гостиную и делая окончательные пометки в своём блокноте. Рука Сириуса сразу метнулась обратно к плечу девушки, как будто она случайно передвинулась. Перед тем, как попрощаться, Шортбук перелистнул несколько страниц вперёд и решил задать ещё один вопрос. Блэки поднялись с дивана, уже с нетерпением ожидая, когда же он провалит восвояси. - Как продвигается ваше совокупление? - спокойно спросил он уставшим голосом. - Что? - переспросил Сириус, изогнув бровь, неприятно удивлённый формулировкой вопроса. - Хорошо. Всё хорошо, - быстро сообразила Гермиона и слегка толкнула Блэка локтем. Он, улыбаясь, подошёл к девушке сзади и обнял её за талию. - Да, правда великолепно. Мы просто как... - Кролики. Я знаю, мистер Блэк, - мужчина поморщился, не скрывая своего отвращения, и слегка ослабил галстук. Не прошло и двадцати минут после его появления, а Сириус Блэк уже опять поставил его в неловкое положение своими речами. Грейнджер окончательно расслабилась, чувствуя руки мужа у себя на талии. И это уже было не притворство, её тело по-настоящему реагировало на их близость. Когда он начал ласково покусывать её ухо, стараясь убедить Мистера Шортбука окончательно, она еле сдержала стон. Гриффиндорка сама поверила в то, что Сириус её соблазняет, и отдалась новым ощущениям. Девушка откинулась на его грудь и сжала его руку, которой он обнимал её за талию. Коротышка закашлялся и поспешил аппарировать. Опять послышался щелчок, и супруги остались одни. Блэк быстро отпустил девушку, облегченно выдохнув. Это привело Гермиону в чувство, и она стремительно развернулась к мужчине лицом. Она наблюдала, как он приглаживает волосы и поправляет воротник рубашки. Казалось, что Сириус, как настоящий актёр, уже и забыл, какую сцену только что сыграл, и видел в этом лишь свою работу. С каждой секундой гриффиндорка раздражалась всё больше. - Что это было, чёрт тебя подери?! - А что было? - невозмутимо переспросил Блэк, радуясь, что проверка наконец закончилась. - То, что ты вытворял со мной! Ты не имел права вести себя так! Он повернулся к ней лицом, удивленный тем, что она кричит на него. Он выполнял своё задание. Он защищал её. Он понял, что нужно сделать, чтобы убедить Мистера Шортбук, и он сделал это. И это сработало. - Не имел права? - засмеялся мужчина, немного повысив голос, - Гермиона, это было представление для этого придурка. Грейнджер всё ещё была в бешенстве. Девушка не хотела, чтобы с ней обращались, как с вещью, она же всё-таки живой человек. - Это было не просто представление! Это было по-настоящему! - Нет, не было, - Блэк покачал головой, не веря, что они ссорятся из-за такой ерунды, - Для меня это ничего не значило. Не переживай. Твоя драгоценная девственность в целости и сохранности, пока я рядом, - он насмехался над ней, проходя мимо. У Гермионы перехватило дыхание от его слов. Всё это не имело для него значения. И ему так легко было притвориться. Он видел девушку лишь как партнёршу в спектакле. Понятно, что такая, как она, никогда не сможет доставить удовольствие Блэку, но это не повод использовать её. - Кроме того, - шепнул он ей на ушко, подходя сзади, - ты сразу поймёшь, когда я попытаюсь тебя соблазнить. Грейнджер резко обернулась, её карие глаза встретились с тёмными и серьёзными глазами Сириуса. Он не шутил. Она долго не могла оторвать взгляд, и, наконец, тихо произнесла: - Не пытайся так дёшево меня очаровать, Блэк. Ты не настолько хорош, как ты думаешь. - Настолько, насколько ты меня оцениваешь, - мужчина довольно ухмыльнулся, - Всё равно ты не в моём вкусе. Если бы Гермиона могла его проклясть, она бы уже это сделала. Но Министерство запрещало супружеским парам выяснять отношения с помощью магии, по крайней мере до окончания бракоразводного процесса. Это просто ад наяву. Почему именно они должны быть связаны друг с другом? Казалось, что гриффиндорка вот-вот взорвётся от злости. Она быстро забежала в свою комнату, захлопнула дверь и, прижавшись к ней спиной, сползла на пол. Почему же нет другого способа обойти закон? Почему это должен быть именно Сириус, которому она хотела дать настолько сильную пощёчину, чтобы остался след недели на три. Девушка прижала колени к груди и, уткнувшись в них головой, заплакала. Возможно, ей не стоило на него так срываться, но вообще-то он это заслужил. Его слова прокручивались у неё в голове, не желая уходить, и злость снова закипала. Но злилась она не только на него, но и на себя. Гриффиндорка мысленно спорила сама с собой, но всё уже и так было понятно. В его объятиях она чувствовала себя в безопасности; то, как Сириус смотрел на неё, придавало ей уверенности в себе, а то, как он с ней обращался, вызывало желание придушить. Оказалось, что она имеет нечто общее с теми женщинами, плачущими во время их свадебной церемонии. Гермиона попала под чары Сириуса Блэка.
190 Нравится 16 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (3)