ID работы: 7652959

Давай разделим любовь на двоих?

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
— А у вас не было такого предположения, что их убивает какая-то секта? Дальше будет овен, потом телец, близнецы и так далее. Они будут убивать, пока не дойдут до стрельцов, — сказала Дани и села на стул. — Я с вами. Что нужно делать? — Есть человек, который живёт недалеко от того места. Нужно сходить к нему и узнать, не видел ли он кого-нибудь подозрительного 20 января, 20 февраля и 20 марта…

***

— Смотри, чтобы роман на сцене не перешёл в роман в жизни, — улыбнулась блондинка, а Дани лишь закатила глаза. Она впервые увидела этого парня, а подруга уже сосватала её с ним. — Это случается редко, — сказала девушка и осмотрела местность. — Да-а-а, местечко не из приятных, как им не страшно ходить здесь? И как этому мужику не страшно жить тут? Тут же до кукушки недалеко. — Ну насчёт кукушки не знаю, но насчёт местечка согласна, не из приятных, — согласилась с мнением Даниэль Купер и постучала в дверь. Минуты через 2 на пороге показался мужчина невысокого роста, на вид не больше 40 лет. — Здравствуйте, мы бы хотели задать вам пару вопросов об убийствах недалеко от вашего дома.

***

— За пару часов до убийства может вы видели кого-то подозрительного или слышали что-нибудь? — спросила брюнетка у мужчины. — Я вернулся только сегодня, 2 месяца был у родственников в Нью-Йорке. В день первого убийства я видел мужчину, лет так 34-37, он был одет в черную кожаную куртку, джинсы и синие кроссовки. Я увидел его лицо мельком — прямой нос и… Глаза то ли голубые, то ли серые.

***

— Осталось 2 недели до конца периода овна. Если мы действительно правы, то 19 апреля будет новая жертва, — сказал Джонс. — Возможный убийца был одет в черную кожаную куртку, джинсы и синие кроссовки, глаза то ли голубого, то ли серого цвета, прямой нос. — Ребят, прошу прощения, но мне придется вас покинуть. У меня репетиция, — произнесла Филлипс, и сказав краткое «До завтра», вышла из редакции.

***

— Им по незнанью эта боль смешна. Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты, как день! Стань у окна. Убей луну соседством. Она и так от зависти больна, что ты ее затмила белизною, — произнёс «Ромео». На «балконе» появляется «Джульетта»: — Оставь служить богине чистоты. Плат девственницы жалок и невзрачен. Он не к лицу тебе. Сними его. О милая! О жизнь моя! О радость! Стоит, сама не зная, кто она. Губами шевелит, но слов не слышно. Пустое, существует взглядов речь! О, как я глуп! С ней говорят другие. Две самых ярких звездочки, спеша по делу с неба отлучиться, просят ее глаза покамест посверкать. Ах, если бы глаза ее на деле переместились на небесный свод! При их сиянье птицы бы запели, принявши ночь за солнечный восход. Стоит одна, прижав ладонь к щеке. О чем она задумалась украдкой? О, быть бы на ее руке перчаткой, перчаткой на руке! — О, горе мне! — Проговорила что-то. Светлый ангел, во мраке на балконе надо мной ты реешь, как крылатый вестник неба над головами пораженных толп, которые рассматривают снизу, как он над ними по небу плывет. — Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! Отринь отца да имя измени, а если нет, меня женою сделай, чтоб Капулетти больше мне не быть. — Прислушиваться дальше иль ответить? — Лишь это имя мне желает зла. Ты был бы ты, не будучи Монтекки. Что есть Монтекки? Разве так зовут лицо и плечи, ноги, грудь и руки? Не уж-то больше нет других имен? Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет. Ромео под любым названьем был бы тем верхом совершенств, какой он есть. Зовись иначе как-нибудь, Ромео, и всю меня бери тогда взамен. — О, по рукам! Теперь я твой избранник. Я новое крещение приму, чтоб только называться по-другому. — Кто это проникает в темноте? В мои мечты заветные?..

***

— Ну что ж, Ромео Монтекки, не проводите Джульетту Капулетти домой? Иль бросите девицу на произвол судьбы? — наигранно спросила Даниэль. — Да что вы, к сожалению, бросить вас, увы, я не смогу, — после этих слов парочка засмеялась. — Чёрт, Бетти, — сказала Даниэль глядя в телефон. — Сказала, чтобы я срочно пришла к ней домой. — Странно, но Джонс написал мне тоже самое, — Фогарти посмотрел на девушку. . — Я кажется поняла, зачем.

***

— Мы думали, что справимся втроём, но если мы вдвоем с Бетс пойдём в одно место, а Дани в другое, то это слишком рискованно. Поэтому… Фэнгс, я тебе доверяю, в любой момент ты сможешь защитить Дани, — сказал парень и посмотрел на друга. — Завтра нужно будет кое-куда съездить, Фэнгс и Дани, вы на южную сторону города, а мы с Бетти на северной.

***

За разговорами ребята не заметили, как быстро пролетели 3 часа. У каждого из друзей слипались глаза, поэтому Бетс предложила переночевать у неё. — Спим под разными одеялами. Мне не хочется провести практическое занятие — половой акт и записать ощущения, — сказала девушка и легла на кровать. — И повернись в другую сторону, так я повышу проценты проснутся завтра в одежде, а не без. — Да без проблем, — сказал парень и лег рядом с девушкой. — Спокойной ночи, Филлипс. — И тебе того же, Фогарти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.