ID работы: 7658044

Школьные потрошители

Джен
NC-17
Заморожен
6
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

"Мои девочки неуловимы"

Настройки текста
— Как такое вообще возможно?! — кричал Грег, когда Шерлок и Джон вновь прибыли к этой самой «проклятой» школе. — Просто уму непостижимо, три убитых за одно утро! — Где произошло убийство? — спросил Холмс, не обращая внимания на вопли отчаявшегося детектива из Скотланд-Ярда. — Я же тебе сказал, в туалете, но уже на первом этаже! Я не понимаю, как они туда попали, ведь я им сказал, что они свободны, зачем им приспичило переться в туалет здания, где недавно произошло убийство?! Там сейчас Андерсон, поэтому, Шерлок, тебе придется с ним поработать. Детектив-консультант раздраженно выдохнул: Андерсона он презирал всей своей душой, но всё-таки Шерлок молча пошёл к входу здания, Джон поспешил за ним. — Ничего не могу понять, если убийство произошло в то время, как мы были в доме у Смитов, значит их автоматически исключаем. Хорошо, но кто тогда? — говорил на ходу Холмс Ватсону, размышляя о всевозможных теориях. — Если верить письму, то убийцы — школьники, судя по другим деталям — женского пола. Это толком ничего не даёт, но может сейчас мне удастся узнать что-то ещё! Уже знакомые ужасающие тихие коридоры предстали перед двумя мужчинами. Передвигаясь едва слышными шагами, они шли по коридору. Холмс остановился и посмотрел на одну стену, потрогав поверхность. Были видны какие-то небольшие царапины, будто кто-то пытался сопротивляться тому, кто его тащил. Дойдя до туалета, Шерлок увидел открытую дверь, за которой Андерсон осматривал эти два тела, явно не заметив, что здесь присутствует кто-то помимо него. Холмс и Ватсон подошли ближе, заставив судмедэксперта вздрогнуть и вскочить. — А, Шерлок, — с долей презрения, но в то же время с нотками разочарования в голосе произнес он. — Давно не виделись, однако, но здесь тебе делать явно нечего. Филипп Андерсон — человек, которого Холмс, мягко говоря, ненавидел, а он отвечал ему взаимной неприязнью. Судмедэксперт довольно-таки снисходительно относился к дедуктивному методу Шерлока, в то время как детектив-консультант считал его полнейшим идиотом. Холмс, несмотря на придирки Андерсона, прошёл ближе к двум трупам, присел и начал их осматривать, что очень сильно взбесило Филиппа. — Я же сказал, Шерлок, тебе ловить здесь нечего, — сквозь зубы прошипел судмедэксперт, обращаясь к детективу. Холмс даже не обратил внимание на это замечание, полное желчи и токсичности. Он продолжал осматривать два свежих трупа, на этот раз грудная полость оказалась вскрыта, но не брюшная, два окровавленных сердца валялись в самом углу возле кабинок. Оба тела лежали на спине, их лица застыли в гримасе ужаса и беззащитности, они умерли будто бы держась за руки. Рядом валялся окровавленный нож, в отличии от предыдущего, воткнутого в Джейка, этот был более массивный и длинный. Крови на стенах уже было не так много, но она стекала тонкими алыми струйками вниз, Андерсон с презрением смотрел на всё происходящее, переодически теребя свою бороду и прищуривая глаза. — Очевидно, что их убила девушка, тут есть следы ног, но ни слишком малы для мужской стопы, — заметил он с видом профессионала, намереваясь показаться умнее. — Правда, эти следы нам больше ничего не дают. — Поразительно, Андерсон, но всем это уже было известно как полчаса назад, — хмыкнул Шерлок и посмотрел на те самые следы ступней на кафеле. — Не дают ничего, кроме роста, походки и скорости одного из убийц. Действительно, «мелочи». Филипп фыркнул и закатил глаза, Джон стоял возле стенки и наблюдал за всем происходящим, нервно и тревожно постукивая ногой по полу, его напрягало уже второе по счёту кровавое убийство за утро. — Никак не могу понять, как пара школьниц смогли дотащить до туалета двух сопротиляющихся жертв, — пробормотал Шерлок, но вдруг его взгляд зацепился за очередное письмо, которое убийцы «заботливо» вложили под жилетку возле незадетого ножом живота. «Ну что, девственник, они убили уже троих, а ты так и не догадался, кто это? Сочувствую, ведь ответ лежит прямо на поверхности. Браво за версию с инцестом, но это уж слишком даже для меня, я не всё так запутываю. Слишком простое дело даже для тебя, Шерлок, а ты так тупишь. Я просто в шоке. Я так и знал, что ты скучен и зауряден Просто оглянись» Холмс с каждым словом всё больше злился: Он не мог найти этот ответ, который якобы лежит на поверхности! Его начинал раздражать недовольный Андерсон, который стоял у него за спиной и что-то бурчал себе под нос. Это жутко отвлекало, перед лицом Шерлока появлялись какие-то зацепки., но он их сразу же отметал, ведь многие из них были уж слишком абсурдными. «Лежит на поверхности… Просто оглянись», — бормотал он про себя, и вдруг ему как будто что-то в голову ударило. Он резко повернул голову на Андерсона, который всё стоял у стены и возмущался себе под нос. «Да это уже совсем бред какой-то!» — Шерлок сразу же откинул эту теорию, в то время как Филипп с приподнятой бровью посмотрел на него и хмыкнул. Холмс вернулся к трупам. «Их определенно двое, одна из них — невысокого роста, но убивала явно не она. А что если…» Шерлок вскочил, взял нож, лежавший совсем неподалёку, и начала рассматривать рукоятку, на ней была выгравирована какая-то надпись. — «Артуру Джонсону»? Неужели… Действительно, всё просто, — Холмса будто отвесили пощёчину, кажется, он понял. Шерлок встал и, держа нож, заключительно произнёс, глядя на недовольного Андерсона. — Убийцы — две младших сестры Роберта. Гениально, всё сходится! — Что сходится? Ты вообще с чего взял, что у этого паренька есть сёстры? — с недоверием воскликнул Филипп, посмотрев на Ватсона и махнув на него рукой: здесь его никто не поддержит. — Артур Джонсон — это их отец. Кто ещё мог взять нож у своего отца? Роберта отметаем сразу, в его одежде проблематично спрятать длинный нож, а в трусах тоже неудобно, тебе это известно, Андерсон, — усмехнулся Шерлок, заставив Филиппа в очередной раз с презрением фыркнуть, и продолжил объяснения. — Я уже говорил о волосах на одежде предыдущей жертвы. На кофте Роберта их ещё больше, что говорит о постоянном контакте с убийцами до смерти. А с кем этот тихий юноша мог жить как не с сёстрами? — Блестяще, — тихо произнёс Ватсон, до этого молча стоявший возле хмурого судмедэксперта. — Даже если и так, то всё равно — это слишком сомнительная версия! — возмущенно произнёс Андерсон, скрестив руки на груди. — Ответ на поверхности! Тем более, — Шерлок рывком наклонился и выхватил из-под трупа учителя информатики одну странную бумажку. — Это тест Крис Джонсон. С чего бы вдруг он лежит в мужском туалете? — Может это тест по информатике, и он выпал из кармана жертвы? — Филипп пытался выставить теорию Шерлока глупой и бессмысленной, но у него всё равно не вышло. — С каких это пор биология стала информатикой? — усмехнувшись, Холмс разрушил все предположения Андерсона одной фразой. Судмедэксперт зло посмотрел на довольного Шерлока, державшего тест по биологии одной из убийц, выдохнул и разъяренный вышел из туалета. — Гениально, — восхищенно произнёс Ватсон, Холмс еле заметно улыбнулся, посмотрев на Джона. Они вышли из туалета, чтобы сообщить Грегу о возможных подозреваемых. Завернув за угол, Ватсон как ошпаренный отскочил назад. Шерлок поспешил посмотреть на то, что так шокировало его друга и сам отскочил от увиденного. Внизу, оперевшись о стенку сидел мёртвый судмедэксперт со вспоротой грудиной, под ним была лужа собственной алой крови, из виска торчал дротик со снотворным. В руке у Андерсона лежала очередная записка, Шерлок дрожащей рукой выдернул её и начал читать вслух. — «Что, не ожидал? Мои шавки настолько быстрые, что за несколько минут убили вашего паршивого Андерсона и успели скрыться. Ты угадал, девственник, убийцы действительно они. Зачем я тебе это говорю? Потому что мне скучно. Ты и так слишком долго тупишь. Я знаю каждый твой шаг, и деятельность школьных потрошительниц будет продолжаться до того времени, пока им не надоест. А им не надоест. Мои девочки неуловимы ДМ», — закончил читать Холмс и посмотрел на испуганного Джона. Молниеносно достав телефон из кармана пальто, Шерлок набрал Лестрейда и быстрым шагом помчался к выходу из школы. — Алло? Шерлок, ну что? Ты где? — Грег говорил как-то надрывисто, очень быстро, будто бы куда-то торопился. — Я уже выхожу из школы, Лестрейд, они убили Андерсона. Две из них — это точно сёстры Роберта, но я всё никак не могу понять, сколько их в общей сложности, — говорил детектив-консультант на ходу, Джон чуть ли не бежал за ним, так как не успевал. — Шерлок… Их пятеро, — тихо проговорил Грег с паузами между словами. — Они меня схватили. Думаю, это наш последний разговор. Передай Майкрофту, что хоть он и бывает невыносим, но твой брат мне симпатичен… — Так стоп, Лестрейд, оставь свои признания на потом, — перебил его Холмс, застыв возле выхода из школы. — Где ты, и как школьницы смогли схватить тебя? — Я на третьем этаже в туалете, они стоят снаружи и караулят, чтобы никто не пришёл. Знаешь что, Шерлок, тебя бы тоже таких пять школьниц утащило бы куда угодно! Одна из них по ходу с чёрным поясом по каратэ, — обидчиво произнёс Грег, и разговор прервался. Холмс с волнением посмотрел на Джона, который слышал весь их разговор. Детективу надо было срочно что-то придумать, чтобы они не убили хотя бы Лестрейда. Идти прямо к туалету рискованно: у потрошителей есть пистолет со снотворными дротиками. Оставался только один вариант — лезть на крышу, а потом через окно в туалете вытаскивать детектива Скотланд-Ярда. — Я знаю, что делать! — к Шерлоку пришла идея. Он вспомнил про пожарную лестницу, по которой можно было забраться на крышу, а возможно даже сразу до того окна. Детектив выбежал из школы и побежал к той самой лестнице, Ватсон помчался за ним. Шерлок с разбегу заскочил на лестницу и зацепился за неё руками. Ползя наверх, ему хотелось уже скорее хотя бы в лицо увидеть так называемых «девочек» Мориарти и понять, как они за одно утро убили четверых и как бы не убили и пятого! Джон медленно, но всё-таки пополз за своим другом, потому что он боялся, как бы потрошители жестоко не расправились с Шерлоком. Холмс дополз до третьего этажа, аккуратно заглянул в одно из окон и увидел тех самых «школьных потрошительниц». У детектива больше не было вопросов, как школьницы смогли утащить Грега, который был старше их больше, чем в три раза. Двое из убийц стояли возле двери в туалет (по-видимому, это были те сёстры Роберта), старшеклассницы совсем не являлись копией брата, даже наоборот, только по лицу можно было заметить хоть какие-то родственные черты. У обоих был заплетен конский хвост, настолько развитая мускулатура, что их руки были толще худощавой ноги Роберта, высокий рост, одна из них держала пистолет с дротиками, вторая крутила в руках очередной нож. Они явно скучали, белая майка одной из них была запачкана кровью своих предыдущих жертв. Шерлок заглянул в другое окно, которое открывало обзор на мужской туалет. Там в углу сидел Грег, они даже его не связали, он смотрел пустым взглядом в пол и вдруг обратил внимание на Шерлока. Его взгляд сразу же преобразился, он медленно, придерживая сломанную правую руку и прихрамывая, Грег подполз к окну и с трудом залез на подоконник. Шерлок приложил палец ко рту, чтобы Лестрейд вёл себя тихо. Детектив Скотланд-ярда аккуратно открыл окно изнутри, не создавая шума. — Почему они тебя не убили? — спросил шёпотом Шерлок, спускаясь ниже, чтобы Грег мог зацепиться за лестницу и спуститься. — Мориарти хотел на меня посмотреть, по идее, он должен был скоро приехать и решить, что со мной делать, — Лестрейду было проблематично ползти по лестнице со сломанной рукой, но он старался изо всех сил, чтобы его исчезновения не заметили. Наконец, они спустились и побежали к машине Грега, чтобы скорее доехать до Бейкер-стрит и уже там решать, что делать дальше.

***

— Как думаешь, что Джим скажет нам с этим детективом делать? — спросила Крис Джонсон, крутя нож в своих мускулистых руках и убирая тёмную чёлку со лба. — Наверно узнает у него какую-то информацию, а потом мы его убьём, — рассудительно заметила её сестра — Эви Джонсон. Спустя мгновение, крайнее окно вдребезги разбилось, осколки полетели в коридор, и мужская нога ступила на подоконник. Отряхнувшись, Джим Мориарти спрыгнул на пол и усмехнулся, увидев возле стены Эви и Крис, он подошёл к ним совсем близко. — Ну что, как там наш любимый Грегори? — с насмешкой спросил он, хлопая по плечу Крис. — Сидит там, — Эви указала на закрытую дверь мужского туалета. — Нужду справляет свою что ли? — засмеялся Джим, открыл дверь и зашёл внутрь. Увиденное повергло его в ярость. Было нараспашку открыто окно, но никаким Лестрейдом даже и не пахло. — Какого чёрта его здесь нет?! Эви и Крис были в шоке, они начали оправдываться, но антагонист не слушал. Он посмотрел в окно вниз, даже там никого не было, но он заметил ту самую лестницу. — Вот стоило мне со школьницами связаться, — пробурчал он, выходя из туалета. Джим обернулся к своим подопечным и грозно произнёс, — Чтобы к завтрашнему дню, вы нашли мне Лестрейда! Ну или тогда сразу Шерлока, но я не уверен, что вы даже с этим справитесь! — Мы справимся, — тихо с обидой в голосе произнесла Крис, кладя складной нож в карман. — Очень на это надеюсь! — возмущенно воскликнул Мориарти и выдохнул. Он уже жалел, что решил манипулировать школьницами, потому что эта затея оказалась не самой удачной. Но что сделано, то сделано, он всё равно пойдёт до конца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.