автор
Размер:
128 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
426 Нравится 39 Отзывы 80 В сборник Скачать

Джим Мориарти/ОЖП, Майкрофт Холмс/ОЖП

Настройки текста
      Один из твоих лучших друзей (ты не помнила точно, кто именно) говорил, что самые интересные приключения случаются после слов «я знаю короткий путь», а наиболее экстравагантные знакомства завязываются в наиболее неожиданных для этого местах. Шанс встретить наследника крупной нефтяной корпорации неожиданно высок в каком-нибудь провинциальном зачуханном баре, голивудские звёзды первой величины нередко попадаются в метро и автобусах в час-пик, писатели стоят за тобой в очереди за красной фасолью в самом обычном супермаркете. Правда, этот твой друг никогда и никого не встречал, поэтому верила в его слова ты только отчасти. Да и не было тебе нужды с кем-то знакомиться, скорее хотелось избавиться от странных знакомых.       Первым в очереди стоял младший брат мистера Холмса, твоего непосредственного начальника, не то гений, не то психопат, не то и то, и другое сразу. Тебе нравились действительно умные люди, однако не нравилось, когда они зарывают свой талант в землю, когда могли бы перевернуть этот мир. Плевать, в какую сторону, это не так уж и важно.       Однако, как сильно бы ты ни желала обойтись без новой порции эксцентричных знаменитостей в твоей жизни (право слово, одни члены Королевской Семьи чего стоят), у злополучной формулы были другие планы. Одним прекрасным, если не считать противного ливня, утром ты сидела в маленькой кофейне с чашкой обжигающе-крепкого американо и пялилась в телевизор из своего полутёмного угла, когда стеклянная дверь неожиданно распахнулась, и приятное уединение нарушил с десяток мужиков в чёрных пиджаках, что ворвались в зал. Впрочем, они будто тебя и не заметили, рассредоточились, занимая позиции по периметру кофейни и между столиками. Заметив в руках со сбитыми костяшками оружие, ты непроизвольно потянулась к служебному мобильнику. Маловероятно, что тебя собираются похитить ради ценной информации, но мало ли. Даже если это и не по твою душу, появление вооружённых людей в самом центре Лондона не сулит ничего хорошего, а полиция отреагирует на звонок с этого номера куда быстрее, чем с твоего личного.       При всей твоей любви к неоправданному риску, подвергать опасности сведения государственной важности было уже перебором. Одно дело — без шлема на мотоцикле рассекать, но другое… Словом, лучше на месяц в кому, чем к Майкрофту на допрос.       Но именно в этот злополучный день телефон решил пошалить и невозмутимо отказывался ловить сигнал. Пока ты судорожно водила рукой туда-сюда под столом, ругаясь про себя самыми плохими словами, громилы решили, что достаточно обезопасили кофейню. Один из них сказал что-то в гарнитуру, и дверь снова открылась, звякнув дурацким колокольчиком. В кофейне появился хозяин чёрных пиджаков, для контраста нарядившийся в белый. Лицо донельзя стереотипного босса закрывали солнцезащитные очки — кажется, он носил их даже в дождь уже по привычке. — Латте, ванильный, на соевом молоке. И включите мне пятый канал, — потребовал франт, вальяжно усаживаясь за центральный столик. — Не хочу пропустить своё шоу. Пожалуйста, не утруждайте себя нажатием тревожной кнопки — вы не интересуете меня в качестве жертв.       Перепуганный столь неожиданным вторжением менеджер щёлкнул пультом, а бариста принялась активно жужжать кофемашиной. Кажется, она собиралась побить рекорд скоростного приготовления кофе.       Телефон упрямо не хотел исполнять свой долг, но ты не сдавалась, продолжая нажимать на пиктограмму передачи сотового сигнала. Однако стоило иконке мигнуть, как тип в очках неожиданно повернулся в твою сторону. Пристальный взгляд в спину почувствовал, скотина. Видя, как губы босса растягиваются в улыбке, ты похолодела. О, да, теперь-то ты его узнала. Твой начальник знал всё и про всех, но конкретно этот субъект виртуозно заметал следы. И Шерлок, и Майкрофт Холмсы чуть ли не на стену лезли (один фигурально, а второй очень даже реально), желая добыть скальп Мориарти, ну, а ты прямо сейчас легко могла пополнить список его жертв. Причём случайно. — О, Т/И, рад тебя видеть, — жест охране, и тебя быстро взяли под локотки, после чего усадили рядом с ухмыляющимся боссом. Злополучный телефон при этом заботливо отобрали, а один из громил встал прямо за тобой. — Не могу сказать того же, мистер Мориарти, — ты даже знать не хотела, по каким каналам этот ухмыляющийся маньяк добыл твоё имя и зачем это сделал. — Давайте я просто уйду, и ни у кого из нас не будет неприятностей. — Нет, Т/И, не так быстро. Я не могу отпустить зрителя до начала спектакля! Кстати, зови меня Джим.       Возразить ты не успела, так как неожиданно сменившийся тон диктора в телевизоре привлёк внимание всей кофейни. — Только что сообщили о массированной хакерской атаке на сервера десятков правительственных структур! Нарушена работа… — экран на пару секунд закрыли серые волны помех, — …стем! Транспортный коллапс…       В этот момент на улице мигнул огромный рекламный щит. Изображение огромного надкушенного яблока сменилось портретом того самого кадра, что сейчас сидел за одним с тобой столом. Гигантская голова начала шевелить губами, но звук ты не услышала. Ещё бы, дверь в кофейню закрыли после того, как тут появился Джим.       Жужжание кофемашины прекратилось, и полумёртвая от ужаса бариста поставила перед Джимом высокий стакан. От резкого запаха ванили ты наморщила нос. Такое кощунство, как эта приправа в кофе, ты никогда не понимала. — Благодарю, вы весьма расторопны, — Мориарти сделал большой глоток. — Чудесный день, чудесный кофе. Т/И, — он опять повернулся к тебе, — извини, дорогая, но мне придётся нарушить твои планы. Наш общий знакомый отлично умеет подбирать себе персонал, так что я при всём желании не могу отпустить тебя сейчас. Тебе придётся поехать со мной.       На этом моменте ты чуть не фыркнула. О, да, подбирает, как же. Ты оказалась под началом Холмса-старшего совершенно случайно, можно сказать, что повезло миновать стадию рассылки резюме и походов по собеседованиям. С детства увлекаясь компьютерами, ты завершила основное юридическое образование в колледже, на котором настаивала семья. Выполнив долг перед роднёй, ты с головой ушла в своё полукриминальное хобби. Сначала набила руку на относительно незащищённых серверах, а потом решила взять планку повыше. Ты разработала просто гениальную схему, но залезла туда, куда залезать не следовало ни при каких обстоятельствах. Любопытства ради, а не наживы во имя, однако отряд спецназа, который отправили задерживать хакера, это как-то не волновало. Двери тюрьмы уже услужливо распахнулись, предоставляя тебе бесплатное жильё и питание на несколько месяцев. Ты уже всерьёз начала прикидывать, а пойдёт ли тебе оранжевый цвет, но тут как гром среди ясного неба появился Великий-И-Могучий Майкрофт Холмс. После долгой воспитательной беседы он выдал тебе индульгенцию взамен на сотрудничество. Ну, а что, более интересную работу тебе всё равно никто бы не предложил, так что ты согласилась.       Не дожидаясь твоих возражений и ожесточённого сопротивления, ближайший громила наставил на тебя пистолет. У тебя не было выбора, кроме как послушно встать вслед за Джимом (за кофе этот поганец так и не заплатил) и последовать в чёрный «Мерседес» класса не ниже «люкс». Прямо Алиса, которую ведут в очередную кроличью нору.

***

— Т/И, ты уверена, что тебе не нужна охрана или программа защиты свидетелей? — Майкрофт Холмс редко проявлял беспокойство за кого-то из своих подчинённых, но если уж это случалось, те в большинстве случаев сразу шли писать заявление об увольнении. — Мне не нужны потери среди моих сотрудников. Особенно среди тех, кто умеет пользоваться содержимым черепной коробки.       Ты только покачала головой. Встреча с Джимом в кофейне отнюдь не стала последней. После того случая в кофейне он раза два в месяц отлавливал тебя где-нибудь в городе. То целью был обед в каком-нибудь неприлично дорогом ресторане, то безумие вроде полёта на вертолёте прямо над городом, то он начинал изливать тебе душу. Всё это сопровождалось цветами, присылаемыми на дом целыми корзинами, записками с витиеватыми стихами в твою честь и прочим хламом. Казалось бы, мечта любой девушки, но вот конец каждого «свидания» больше походил на изощрённый квест: в первый раз Джим запер тебя в каком-то заброшенном цехе, перед этим вырубив, во второй — неожиданно высадил посреди оживлённой трассы. Катание на вертолёте привело тебя на вершину «Лондонского Глаза», благо, дело было ночью и никто не пострадал.       Если быть честной, так интересно время ты проводила только в старом-добром колледже, где из всей группы единственная представляла прекрасный пол. Убрать только моменты, когда ты выбиралась из трущоб в районы, где можно поймать такси, ждала спасателей на крышах и в подвалах — идеальный отдых после тяжёлого рабочего дня.       Но, когда тебя вызывает на ковёр сам Майкрофт, молчать нельзя. И ты ответила, по привычке глядя куда-то в стену за спиной шефа: — Уверена, он не собирается убивать меня всерьёз. Если бы хотел — давно бы сделал. Я отнюдь не бессмертна.       Мистер Холмс-старший поджал губы, затем неожиданно открыл ящик своего стола и достал оттуда какую-то плоскую коробочку. Нехорошее предчувствие зародилось где-то в середине груди, но заранее начать возмущаться очередному странному требованию ты не могла. В конце концов, именно Майкрофт способствовал благополучному окончанию большей части твоих «свиданий» с Мориарти. В секретариате даже слушок пополз по этому поводу. К счастью, тебе было не до мнения этих старых сплетниц, а шефу — тем более. — К сожалению, судить точно о мотивах психопата с манией величия не может никто. С этого момента, Т/И, тебе категорически запрещено перемещаться по городу без этого, — из коробочки появился узкий металлический браслет с аккуратной застёжкой. — Жучок отследит твоё местоположение и подаст сигнал бедствия, если ты нажмёшь на красную панель. Я совсем не горю желанием в случае чего подписывать насквозь пропитанное фальшью письмо со словами соболезнований для твоей семьи, поэтому настаиваю на этой мере предосторожности — сухо пояснил Майкрофт, протягивая тебе устройство.       Ну замечательно, старая шутка Холмса-младшего про Большого Брата обрела плоть и кровь. Ты молча защёлкнула устройство на запястье. Майкрофт наградил тебя одобрительным взглядом. — Это всё, мистер Холмс? — немного резко поинтересовалась ты. — Да, можешь идти домой. Постарайся удержаться от разных глупостей, если снова столкнёшься с Мориарти. Нажимай на кнопку сразу же, как потеряешь контроль над ситуацией. — И быстро приедет спецназ? — полюбопытствовала ты, из вредности наплевав на обычную субординацию. — Очень быстро, — без тени улыбки отчеканил Майкрофт.       Выйдя на вечернюю улицу, ты уже засобиралась залить горе по поводу потери свободы в ближайшем пабе, как вдруг подозрительно знакомая машина с незнакомыми номерами резко затормозила у самого тротуара. Тебя привычно затянули в салон, пахнущий ванильным латте. — Ну здравствуй, Т/И, — с переднего пассажирского кресла на тебя смотрел Джим. В его глазах плясали черти, и в последний раз ты видела это аккурат перед тем, как ему приспичило показать тебе незабываемый вид на горящее здание с крыши соседнего. Да, оно тоже потом загорелось. — Привет, Джим. Прекрасная сегодня погода, — ты заметила краешек цветного буклета, торчащий из модного пиджака. — На этот раз ты затащишь меня на воздушный шар? — А ты имеешь что-то против, дорогая? — Джим обеспокоенно приподнял брови. — О, нет, дорогой, — ты вернула ему ироничную улыбку. — Сегодня у меня выходной.       А нажать кнопку ты всегда успеешь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.