ID работы: 7659237

We can be a family.

Смешанная
NC-17
Заморожен
11
автор
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1.I walk the line.

Настройки текста
Я помню его. Этот взгляд, эту улыбку. Почему ты стал таким?       Рик резко открыл глаза, вздрогнув от неожиданности. Очередной кошмар выбил его из утренней дремы, что так тяжело опустилась на плечи, застав того в полицейском участке. Сколько суток он здесь? Трое, четверо, а может уже неделю? Граймс не помнил, зато точно знал, что ему не избежать очередного скандала с Лори. Она была одной из немногих женщин, что коп смог подпустить к себе. Страстная, резкая, но безмерно преданная. Да, они в юности поспешили и теперь расплачиваются за этот просчет, но кто не ошибался? Зато теперь у него прекрасный сын, в котором помощник шерифа души не чаял.       Вспомнив про Карла, Граймс едва заметно улыбнулся, протирая заспанные глаза. Карл… Это было единственной отрадой в жизни Рика. Смышлёный не по годам, мальчишка перенял стойкость отца и заботливость матери, отчего был довольно самостоятелен, что, несомненно, радовало обоих родителей. Чувство стыда за отсутствие в жизни сына ржавой иглой кольнуло в груди мужчины. Лори права, нужно больше уделять времени парню. Тяжело поднявшись с рабочего стула, коп медленно потянулся, разминая затекшие мышцы. До начала смены еще пару часов, а значит надо успеть привести себя в порядок. С этой мыслью он вышел прочь из кабинета, желая смыть остатки сна ледяной водой и взбодриться горячим эспрессо.

***

 — Рик, ты понимаешь, насколько она тупая? Я ей говорю «милая, выключай за собой свет». И знаешь, что я слышу в ответ? " Но я же не знала, что одна кнопка так по-разному действует!» Нет, ты можешь себе это представить? — около часа Шейн рассказывал Рику о своей новой пассии. Голова начинала уже закипать от издаваемого шума, но Граймс стоически терпел, ибо нельзя прерывать друга, иначе он обидится, а обиженный Шейн — это извращенно изнасилованный мозг. Потому Граймс терпел, ругая себя за недосып. Так переживать монологи напарника было в сто раз тяжелее.  — Ау, прием? Помощник шерифа, ты тут? — резкий голос пилой врезался в мозг, отчего мужчина невольно морщится. — Ты где витаешь, Рик?  — Черт, я… — тряхнув головой, мужчина перевел взгляд на коллегу. — Я просто…  — Что опять дежурил на работе? — иронично протянул Уолш, вскинув бровь. — Граймс, завязывал бы ты с этим. У тебя чудесная жена, сын. Какого черта ты постоянно в участке торчишь?  — Шейн, я просто не могу вот так вот, бросить все и лететь на крыльях домой, к камину и барбекю по выходным, понимаешь? Есть люди, которым намного хуже, им нужна помощь.  — А твоей жене помощь не нужна? А сыну? Рик, твою же мать, это твоя семья! Всех не спасти, нужно, в первую очередь, думать о близких! Черт, да если бы у меня была такая женщина, как Лори…  — Ше-е-е-е-йн… — Рик резко изменился в лице, в глазах заплескался опасный огонь. Шейн уже видел это. На одном из заданий, когда на семью Граймса напали. Лори тогда была еще беременна Карлом, но это не остановило нападавших малолетних дебилов избить ее ради пары смятых купюр. Черт, она в тот момент чуть ребенка не потеряла. Когда всё-таки ублюдков поймали, там, на допросе, Рик выглядел так же. В этих небесных глазах плескалась холодная ненависть и животное желание убивать. В эти моменты Граймс прекращал быть собой, добропорядочным гражданином, примерным семьянином, тем, кем его знало общество. Если опасность грозила его семье, беды не миновать.  — Ладно-ладно, я понял. — примиряющее вскинул руки Шейн, осознав, по какому тонкому льду он решил пойти. — Я ничего такого не имел ввиду. — Да, я... Прости, видимо действительно недосып. — Огонь в глазах погас и Рик раздраженно потер переносицу. — Прости, ладно?

***

      После смены Уолш все-таки выпроводил Граймса из отдела, решив вопрос очень детским способом. Он просто выкрал ключи Рика от кабинета и запер его, пока мужчина отходил отдавать очередную кипу отчетов. Изрядно прооравшись на Шейна (к его чести, он даже не ударил Рика за нелестные эпитеты, начиная от интеллекта зародыша курицы до весьма серьезных угроз разобраться по-мужски на стоянке), коп все-таки принял неоднозначную заботу от друга.  — Иди давай, потом спасибо скажешь.—попрощался Шейн, крепко обнимая друга. — Карлу привет.  — Передам. — Кивнул мужчина, направляясь к главному выходу.

***

      Вечерний ветерок приятно холодил кожу, давая ощущение свободы и влюбленности. На дворе стоял июль, даря уставшим людям иллюзию умиротворенности. Летом всегда так — улицы полны влюбленных парочек, воздух дребезжит от детского смеха. Одухотворенность и спокойствие, именно этого не хватало в последнее время Граймсу. «Может быть, Шейн прав и стоит иногда брать себе выходной?» — лениво размышлял коп, бредя по улице. «Может быть, предложить Лори с Карлом выйти на воздух, прогуляться, как нормальной семье».       До ушей мужчины донеслось тихое пение саксофона. Вернувшись в реальный мир, Рик заметил в отдалении небольшой бар. Прикинув, что от одной кружки пива ему ничего не будет, он решительно направился туда.       Заведение его встретило полупустым залом, табачным дымом и скрипом сакса, что как раз сейчас выводил резкую септиму. Старый афроамериканец, мистер Джеггинс, если Рик правильно помнил, самозабвенно упивался музыкой, проводя свои старческие годы на сцене, пусть и такой " непубличной», как в юношеские годы. Молодой бармен, Генри Спенс, сын владельца автомастерских в городе, сосредоточенно оттирал бокал, словно от этого зависела его жизнь. Там же, за барной стойкой, задумчиво крутил стакан с янтарной жидкостью учитель Карла по физкультуре, мистер Гаррисон. Рик узнал его по небольшому портмоне, лежавшему рядом. Его выбирали они с женой, в компании Люсиль, коллегой Лори, и, по совместительству, жены мистера Гаррисона.       Присев рядом, помощник шерифа поймал взгляд бармена, дождался его кивка — и перед ним появилась огромная кружка с аккуратной пенной шапкой. Да уж, Генри действительно стал неплохим барменом, даже без слов понял.  — Мистер Граймс? — раздался приятный баритон рядом, отчего Рик вздрогнул, чуть не разлив столь желанный напиток. — Ох, простите, не хотел Вас напугать. — Удивленно проговорил педагог, ловя мужчину за плечо, не давая тому потерять равновесие. Спину Рика как будто пронзил электрический ток, и на секунду весь мир ослепительно взорвался тысячей осколков. Он одновременно был всем миром, наблюдал рождение Вселенной, и звезды тихо гудели, создавая такт пульса мироздания. Это все произошло за мгновение, словно ничего и не было.  — Мистер Граймс? Вы в порядке? — перед глазами Рика было обеспокоенное лицо Гаррисона. — Вы как-то странно выглядите…  — Нет, я… Я в порядке, просто в глазах немного потемнело. — Растерянно промямлил коп, облокачиваясь на барную стойку. Сердечный пульс постепенно сбавлял ритм, возвращая чувство спокойствия, но с каким-то странным послевкусием. -Тяжелая смена, да? — сочувственно произнес мужчина, беря стакан. Тот еле заметно блестел в руке.  — Да, я… По правде говоря, я безумно устал и давно бы ушел, если бы не мой коллега, который без меня и суток не проживет без какой-нибудь передряги. — Признался Рик, сам не ожидая от себя такой честности, особенно к незнакомому человеку.  — Не представляю, как Вы до сих пор держитесь.- Гаррисон задумчиво смотрел в глаза копа, поощряя того к диалогу.  — Пожалуйста, давайте на «ты». Я не настолько важная шишка, к тому же странно слушать такое обращение в баре.- Попросил Рик.  — Как скажешь, — согласился мужчина, протягивая руку. — Меня зовут Джеффри.  — Рик. — Представился коп, пожимая крепкую ладонь нового знакомого.  — Рад знакомству, Рик. — Ухмыльнулся Джеффри, отпивая еще виски.

***

-Ты видел, который час? — зло прошипела Лори, впуская мужа в дом. — На кой-черт ты так задержался? И почему от тебя несет алкоголем?  — Я был на работе…- попытался оправдаться Рик, но женщина не стала его и слушать.  — Мне позвонил Шейн, сказал, что ты все-таки соизволил направиться домой. Ты что, решил обойти весь город перед тем, как дойти до нас?  — Лори, я не собираюсь оправдываться.- Устало произнес Граймс, разуваясь и направляясь в гостиную. — Я пришел. Завтра пойду гулять с Карлом. Если хочешь, пойдем с нами, только прошу, не надо выяснения отношений и нотаций.  — Нет уж, я лучше займусь домашними делами, коих слишком много накопилось, пока ты торчал в своем участке.- Вздернув подбородок, Лори гордой походкой направилась в сторону спальни. — Если что, еда в холодильнике. Карл сегодня решил помочь приготовить мне лазанью.- При упоминании сына ее голос чуть смягчился. Она хотела что-то еще сказать, но оборвала себя на полувздохе и молча вышла, легко покачав головой. Рик устало вздохнул и опустился на диван. Тяжелая голова гудела, но Граймс упорно возвращался к диалогу с мистером Гаррисоном. «Точнее», — поправился себя мысленно Рик — " с Джеффри». Педагог оказался заправским байкером с кучей историй и рассказов об Америке. Алкоголь развязал мужчине язык и перед копом предстал не строгий учитель, а задиристый и юморной мужчина с улыбкой в тридцать два зуба.       «Запомни, Рик» — говорил он Граймсу, доверительно закинув руку тому на плечо. — «Я на самом деле люблю детей. Но приходится быть жестким, иначе они расслабляются, а это не правильно. Тебе кажется, что ты облегчаешь им жизнь, продлеваешь детство, но вместо этого ты делаешь из них тряпок, которые ничего не добьются без дисциплины. Они будут винить кого угодно в своих слабостях и неудачах, но по факту виновника два — это ты сам и твой родитель». Незаметно для себя самого Рик провалился в глубокий сон без сновидений.

***

Тихий шелест разбудил копа. Еле разлепив глаза, Рик неожиданно отметил старенький плед, что укутывал его колючим теплом.  — Я пришел, а ты спишь здесь. Решил накрыть, чтобы ты не замерз. — Раздался голос Карла. Мальчишка сидел в кресле рядом, с улыбкой глядя на отца. В руках была открытая энциклопедия про животных.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.