ID работы: 7659620

Обреченные

Гет
R
Завершён
813
автор
Camelot_Queen бета
Размер:
131 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
813 Нравится 257 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава 3. Осознание

Настройки текста
Примечания:
Самое тёмное и неприятное помещение в доме Блэков, будущих Поттеров, — это библиотека. Здесь нет ни одного окна, и свету нет возможности проникнуть в эту обитель мрака. Это не то место, в котором хочется проводить бесконечные часы за новой интересной книгой и кружкой остывшего шоколада. Здесь испытываешь только одно желание — найти нужную информацию и ретироваться как можно скорее. Но чуда не происходило. Гермиона Грейнджер не могла не заняться разбором литературы и её классификацией, как только попала в этот оплот знаний. Сегодня она уже третий день, находясь в гостях у Поттера и обложившись книгами, пыталась найти способ разрушить ту противоестественную связь, которая образовалась у них с Гарри.       — Гермиона, — он попытался привлечь её внимание, — тебе надо поесть, а то ты скоро сольёшься с книжной полкой. Молли прислала мясной пирог и яблочный штрудель. Она даже не подняла головы от книги, которую читала.       — Какая-то чушь — столько книг, а ничего полезного. На протяжении трёх дней друзья помогали Гермионе разгребать завалы книг, которые кучками лежали на полу. Только один шкаф был заполнен. Гермиона часто останавливалась напротив него и всматривалась в названия книг. Она чувствовала холод и страх, который распространялся аурой вокруг этих темных изданий, но понимала, что нужная информация именно здесь. Книг было много, и только к концу третьего дня почти все они были разложены ровными стопками, готовясь занять своё место в библиотеке. Гермиона, сидя за столом, заканчивала классификацию, вписывая книги по алфавиту и содержанию. Сейчас главная задача состояла в том, чтобы понять природу их неправильной помолвки с Гарри и разорвать её без последствий для обеих сторон. Гермиона, несмотря на мрачное место, была рада окунуться в мир знаний, пусть даже и тёмных. Друзья же, редко проводившие столько времени за книгами, откровенно скучали. Джинни ещё пыталась делать вид, что сильно занята, по второму кругу разбирая литературу вокруг себя. Парни уже вовсю веселились. Они, вычитывая не совсем приличные названия книг, заклинаний и зелий, смеялись от души.       — Смотри, «Жаркое орудие и как им пользоваться, пособие для чистокровных мужчин». Рон прочитал и мельком взглянул на Гермиону, он до сих пор вспоминал их поцелуй в «Тайной комнате», тогда его «орудие» стало очень-очень твердым. Тогда всё было просто и понятно. Они вместе. И всё отлично. После победы Гермиона быстро замкнулась в себе и умчала на всех парусах восстанавливать память родителям. О чем он узнал лишь от Гарри, который не бросился вдогонку, но отправил несколько авроров, которые обеспечили её безопасность. Когда же она вернулась, он с каждым свиданием видел, как она от него отдалялась. Теперь еще и эта помолвка. Он все еще рассчитывает на ее благосклонность, и то, с каким рвением Гермиона взялась раскрывать тайну помолвки с Гарри, вселяло в него большую надежду. Рон смотрел и подмечал новые детали в её внешности: волосы стали длиннее, тяжелыми волнами спускаясь до самой поясницы, кожа потеряла болезненную бледность, а грудь при возможности нормально питаться стала чуть выше. Один только взгляд на эту округлую, ничем не стесненную часть её тела, делал брюки Рона теснее. Он подумал, что может потерять её, своим поведением сводя на нет многолетнюю дружбу. Как только он узнал про помолвку, он хотел пойти и разобраться с Гарри. Джинни остановила его и попыталась объяснить, что всё можно исправить, и между Гарри и Гермионой ничего никогда не существовало. Насколько она верила в свои слова, Рон не знал. Но для того, чтобы не наломать дров, он решил не вмешиваться и просто быть рядом с Гермионой.             — Ты лучше взгляни на состав этого зелья. Гарри отдал книгу Рону с названием "Рабство в страсти".       — Жидкости любви и слезы экстаза, что это вообще такое? Поттер пожал плечами, и они громко засмеялись, но это продолжалось недолго, пока пресловутая книга не вылетела у Рона из рук и с грохотом не упала на пол.       — Гермиона?! Ты что творишь? — Я ничего не хочу знать про ваши жидкости любви, и прекращайте уже ржать, иначе плакать сейчас будете вы, и экстаз тут будет не при чём. Это ведь библиотека, совсем страх потеряли, мадам Пинс на вас нет. Джинни прыснула в кулак, чтобы не рассмеяться в голос, но не выдержала, и через секунду засмеялись уже все, после чего Гермиона снова села на своё место, поджав под себя ногу, и посмотрела на тот самый шкаф.       — Правда, ребята, идите в шахматы поиграйте, поешьте, мы тут закончим и спустимся.       — Гермиона? Что ты там увидела? Гарри посмотрел на неё в ожидании ответа. Она сидела в такой позе, поджав по себя ногу, что некогда свободные брюки плотно облегали бедро. Гарри сглотнул, и ему захотелось побыстрее выйти отсюда. Она даже не взглянула на Гарри, кивнула, словно с кем-то соглашаясь.       — Гарри, подойди сюда. Она встала из-за стола и невербально левитировала две книги, которые плавно опустились на стол перед успевшим подойти Поттером.       — Гарри, что там? Джинни, увидев, как он замер, приблизилась и прочитала вслух названия книг.       — «Кровное родство душ или все виды магических браков», «Ритуалы, зелья и другие способы избавления от ненавистного мужчины».       — К книгам из этого шкафа мне не прикоснуться. Только с твоего разрешения. Для этого нужна твоя кровь, ведь ты единственный наследник Блэков, так что… Гермиона трансфигурировала перо в иглу, взяла руку друга и проткнула его указательный палец, после чего показала, куда нужно капнуть. Он мазнул одну, потом другую книгу своей кровью и обнял Джинни.       — Жуть какая. Гермиона села за чтение.       — Вы же хотели идти, приготовьте что-нибудь вкусненькое, я скоро спущусь.       — Давай я останусь и помогу.       — Спасибо, Джинни, не стоит, мне необходимо всего полчаса,— отмахнулась Гермиона от друзей и углубилась в чтение. Она осталась одна и принялась читать. Когда она нашла нужное зелье и ритуал, её глаза широко раскрылись от удивления и страха. Зелье с названием «Враг судьбы» практически полностью было написано рунами, многие из которых она не знала. Но последний ингредиент отчетливо разобрала.       — Гадость, что за сумасшедший это придумал? Информация о причине помолвки с Гарри была в другой книге. Гермиона не понимала прочитанного. Получалось, что, несмотря на то, что она просто была верным товарищем, магия решила соединить их души. Было указано, что лишь искренне любящие люди способны жертвовать собой и доверять, несмотря на сомнения. Гермиона задумалась и словно отключилась, полностью уйдя в себя. Воспоминания как кинофильм проносились перед её глазами, и в главной роли Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Было всё, о чем написано в книге — жертва, доверие, неспособность предать, быть вместе в радости и горе. Гермиона глубоко задышала, воздуха стало не хватать, и она схватилась за сердце — было, всё было. На первом курсе она принесла жертву, нарушая школьные правила из-за дружбы с мальчиком-который-выжил. На втором — верила в его невиновность, несмотря на лютый страх умереть. На третьем — рисковала жизнью, используя маховик времени. На четвертом — даже не сомневалась в его словах, стараясь помочь ему выжить. На пятом — пошла с ним в министерство, потому что верила его словам. На шестом — помогла ему наконец осознать свои чувства к Джинни: очень хотелось видеть его наконец счастливым. А потом... потом бросила всё, что было ей дорого в другой жизни, и отправилась с ним, потому что не могла иначе. Она закрыла глаза, и слезы потекли по её раскрасневшимся щекам. Как можно было пропустить такое чувство? Тут кто-то громко кашлянул, и, испугавшись, она резко вскочила и сделала пас палочкой в сторону, откуда послышался звук. Финеас Блэк, чей портрет она носила с собой почти год, смотрел на неё с очень удивленным выражением лица.       — Опустите палочку, мисс, вы же не хотите испортить имущество Блэков? Гермиона только фыркнула, но палочку опустила. Вспомнив о незаконченном деле, она начала с помощью палочки размещать семейные реликвии Блэков по своим строго отведенным местам, только две книги так и остались лежать на рабочем столе.       — Вы теперь разговариваете со мной?       — Судя по разговорам в этом доме, вы — будущая его хозяйка. Было бы весьма неразумно конфликтовать с той, кто может сжечь портрет Адским пламенем.       — Я не умею его вызывать, сэр, и я недолго буду оставаться будущей хозяйкой.       — Да, я заметил названия книг у вас в руках, вы хотите провернуть очень опасное дело, мисс.       — Почему верность и жертва ассоциируется с любовью, неужели дружба для магов ничего не значит?       — А существует ли такое понятие, как дружба, вообще?       — Конечно. Мы с Гарри и Роном всегда были друзьями, — объясняла Гермиона, как самую простую вещь в мире.       — Кажется, вы сами только что осознали природу вашей дружбы, а мистер Уизли, сам не отличающийся высоким интеллектом, старался держаться поближе к героям. Хорошая черта, слизеринская, я бы сказал. Мысль о том, что Рон мог попасть в Слизерин и может, даже подружиться с Малфоем, заставила Гермиону улыбнуться.       — Вы можете говорить всё, что вам заблагорассудится. Я своего мнения не изменю, мы друзья. Гермиона левитировала последнюю книгу в шкаф, взяла те, которые оставались на столе, и направилась к двери.       — Друзья друзей не желают, — напомнил Блэк.       — Гарри любит Джинни.       — Это не мешает ему видеть в вас женщину, мисс. Дверь захлопнулась. Она медленно спускалась по лестнице и анализировала информацию, которой обладала. Да, определенно теперь она понимала суть этих новых взглядов со стороны друзей. От Рона это было ожидаемо, но Гарри… Только не нужно всего этого ей сейчас. Ни желание Гарри, пусть женится и будет счастлив, ни любви Рона, пусть сначала повзрослеет. Только вот проблема остаётся, и решать её нужно как можно скорее. А чувства, которые она осознала, будут спрятаны глубоко внутри. Гермиона не дошла до кухонной двери, устало прислонилась к стене головой и закрыла глаза. Душу разрывала боль и тоска. Отношения с Роном, которые и так были в подвешенном состоянии, потеряли свою актуальность. Очень хотелось наложить на себя Обливиэйт, но проблему это не решит, и связь с Гарри не оборвется. Значит, нужно идти вперед и сделать Гарри мужчиной-который-счастлив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.