ID работы: 7659620

Обреченные

Гет
R
Завершён
813
автор
Camelot_Queen бета
Размер:
131 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
813 Нравится 257 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава 5. Список

Настройки текста
Примечания:
      Гарри Поттер появился у дома Грейнджеров в воскресенье, после чего три дня Гермиона провела у него в гостях, разбирая семейную библиотеку.       С некоторых пор ей стало некомфортно находиться рядом с будущими мистером и миссис Поттер, так как она являлась причиной отсрочки их свадьбы.       Гермиона была очень рада оказаться дома под защитой родителей. Объяснив им всю ситуацию, она поднялась в спальню и выходила оттуда лишь в самом крайнем случае.       На протяжении оставшейся недели Гермиона, уткнувшись в скопированный свиток, расшифровывала руны, которыми были написан состав зелья «Враг судьбы». Легкие руны, которые она знала наизусть, были разобраны ещё на площади Гриммо в последний раз, когда она виделась с друзьями. В тот же день она прочитала, каким образом нужно варить зелье.       В течение семи месяцев, в каждое полнолуние, необходимо добавлять один из элементов в строгом порядке. Последним в зелье должна попасть её девственная кровь. Гермиона сморщила нос, даже боясь представить, как, а главное с кем это будет происходить.       Дома у родителей, перечитав всю литературу по рунам, которой обладала, она наконец закончила расшифровку. И результат её не обрадовал. Все ингредиенты, так или иначе, были связаны с ней или Гарри и с их приключениями, в которые они попадали.       Кажется, скоро число семь войдет в список нелюбимых вещей Гермионы, в который уже входили: Лорд Волан-де-Морт, Василиск, Квиддич, Малфой-менор. В этот список также вошло слово "возлюбленный". 1. Кровь из правой руки возлюбленного. 2. Чешуя дракона, побежденного возлюбленным. 3. Клык чудовища заколдовавшего возлюбленную. 4. Сердце чудовища, которого хоронил возлюбленный. 5. Перо животного, что оседлал возлюбленный. 6. Светлые воспоминания возлюбленных. 7. Чистая кровь возлюбленной.       Чтобы каждый раз читая список, у Гермионы не сводило зубы, она сделала его проще: кровь Гарри, чешуя Венгерской Хвостороги, клык василиска, сердце акромантула, перо гиппогрифа, нити памяти, моя чистая кровь.       Сложнее состава Гермионе ещё не встречалось, уже не говоря о том, что некоторые ингредиенты она вообще не знала, где достать. Если процесс измельчения некоторых элементов представить несложно, то вот как поддерживать огонь в течение всего времени предстояло ещё подумать. — Дочка, - раздался голос из-за двери. — Да, мама, проходи. Я уже закончила. Достану нужные ингредиенты, сварю зелье, и Гарри будет свободен. Все просто. — Просто?       Мать Гермионы заглянула в список составленный дочерью. — Очень странно, как это книга может определить, с какими чудовищами вы сталкивались?       Гермиона левитировала книги с разных углов комнаты на свои места в книжном шкафу, который занимал большую часть светлой спальни. Миссис Грейнджер с улыбкой наблюдала за волшебством дочери. — Всегда так удивительно наблюдать за твоей магией. — Гарри отдал свою кровь для того, чтобы я смогла прочитать эту книгу. Кровь человека, особенно волшебника, впитывает все, что с ним происходит. События, эмоции, чувства. — Но слово "возлюбленный" говорит о том… — Что он любит меня, да. Пожалуй, это так, только он этого не понимает. — Значит, и ты его любишь?! — Без любви магия не связала бы наши судьбы, но за всеми нашими приключениями мы упустили тот самый момент. — Потом появились Рон и Джинни. — На самом деле все так, как и должно быть. Гарри устал воевать. Ему нужна семья и дети. Я же не собираюсь зарывать в землю свои таланты и становиться домохозяйкой. Что бы судьба ни решила, с Джинни он будет счастлив.       Гермиона успела переодеться, пока её мама за все время короткого разговора стояла в дверях. Перед выходом она поцеловала миссис Грейнджер в щеку и вышла из комнаты. В кухне сидел отец и читал газету вверх ногами. — Я уже поняла, папа, что ты все слышал, но обсуждать сейчас мы это не будем.       Мистер Грейнджер бросил взгляд на лестницу, откуда уже спускалась его супруга, и сказал дочери: — Если герой не готов принять твои интересы, то он тебя недостоин.       Гермиона остановилась около двери, кивнула и, не оборачиваясь, аппарировала.

***

      Оказавшись около неприметной двери, Гермиона огляделась и вошла внутрь. Прошла сквозь волшебную стену и отправилась сразу к Тому — неизменному бармену Дырявого котла.       Гермиона была в мантии с капюшоном, чтобы не привлекать излишнего внимания. Ей не хотелось отвлекаться на диалоги, которые последуют в том случае, если её узнают. — Том, здравствуйте, - подошла Гермиона к бару. — О, мисс Грейнджер, такая честь для нашего заведения, сколько же вы здесь не появлялись? — Слишком давно. Том, пожалуйста, тише, - оглянулась назад Гермиона, чувствуя, как в спину ей упирается чей-то взгляд. — А, конечно, вы сегодня инкогнито. Что Вам предложить, мисс?       Том наклонился к Гермионе и она передала ему, немного подправленный заклинанием, список, в котором оказалось лишь три ингредиента. — Кто может мне помочь? - взволнованно спросила она. — Думаю, - почесал Том затылок. - Вам нужно начать с магазина мистера Фокса, этот маленький пройдоха всегда мог достать самые редкие вещицы. — Мистера Фокса? Но я не знаю такого магазина в Косой аллее, — удивилась Гермиона, убирая список в сумочку. — Он в Лютном переулке, мисс Грейнджер, — виновато прошептал Том, когда она вздрогнула. — И я бы на вашем месте был крайне осмотрителен. — Я буду осторожна, спасибо, - медленно кивнула Гермиона. — Удачи вам!       Гермиона забрала свой список и направилась к выходу из бара. Закрывая двери, она расслышала смутно знакомый голос, но не придала этому значение. У нее были дела гораздо важнее. — Это была Грейнджер?       Последний раз они с друзьями были в Лютном переулке в начале шестого курса - два года назад. Она тогда снова рванула за Гарри, который был уверен, и как оказалось не зря, что Малфой задумал настоящее зло.       Удивительное дело. Продавцы магазинов в этом злачном месте всегда соблюдали нейтралитет. Независимо от правящей власти в стране их не трогали и до сих пор закрывали глаза на не совсем законные делишки. Очевидно, эти люди имеют знакомства по всему миру и достать могут все, что угодно. От таких невинных жаброслей до проклятой крови единорога. Тем самым, будучи полезными обеим сторонам, продавцы всегда остаются в выигрыше.       По дороге в магазин мистера Фокса, Гермионе попались гоблины, оборотни, девушки очень вульгарной внешности. Все существа очень внимательно рассматривали Гермиону, очевидно пытаясь понять, что за новый человек появился в их обители порока.       Оказавшись на пороге магазина, который она искала, девушка не заметила человека, неотступно следившего за ней с самого Дырявого котла.       

***

      Мистер Фокс, оказавшийся карликом не очень приятной наружности, сказал Гермионе: — Чешую достать не проблема, нужны лишь деньги залогом и время, порядка двух месяцев. А вот сердце акромантула нужно поискать, возможно, спросить у Хагрида — он лесник при Хогвартсе. Вы же знакомы с ним, мисс Грейнджер? - сказал он со злобной ухмылкой, давая понять, что она узнана. — Верно, мистер Фокс. Мы дружим с Хагридом, - раздраженно закатила глаза Гермиона. — А он дружит с пауками. — Вы думаете он сушит их сердца? - ошеломленно спросила она. — Да вы хоть представляете, сколько стоит одно сердце? - вскричал карлик. — Удивите меня, - надменно спросила Гермиона. — 1000 галлеонов, мисс, - прошипел он. — Немало. Так сердце у вас есть, мистер Фокс?       Карлик ушел в свою подсобку, и вынес оттуда деревянный ларец, очень грубо сколоченный. — Руками это лучше не трогать.       Гермиона достала из сумочки тяжелый кошелек с галлеонами и положила на прилавок. — Здесь тысяча, полагаю, это и станет залогом за чешую. — Можете не сомневаться. Насчет пера я не уверен — эти мерзкие животные крайне неохотно подпускают к себе. Ни разу не слышал, чтобы их использовали в зельях. Знаю, что французы разводят гиппогрифов, попробую с ними связаться. Я Вам напишу. — Большое спасибо. Как он открывается? — Как обычно.       Гермиона взяла ларец с сердцем акромантула и попыталась положить его в свою дамскую сумочку. Это отвлекло её настолько, что, когда она наконец запихнула ларец в безразмерную сумочку, девушка не заметила человека, стоявшего в дверях магазина.       Врезавшись в него, она приземлилась на пол и гневно посмотрела на так и не пошатнувшегося Драко Малфоя.       Единственное, что Грейнджер знала об этой семье, это то, что их оправдали благодаря показаниям Гарри Поттера. Старшего Малфоя все же посадили в Азкабан, но что такое пять лет, в сравнении с пожизненными сроками, которые получили настоящие убийцы. — Отлично выглядишь, Грейнджер. Ты определенно не похожа на скелет, как два месяца назад, и мне нравится смотреть на тебя сверху. Я вообще люблю быть сверху.       Несмотря на сказанное, Драко Малфой протянул руку, чтобы помочь. Гермиона не стала пользоваться помощью и грациозно вскочила сама. — Как невежливо, - покачал он головой. — В твоем словаре, Малфой, слова «вежливость» никогда не существовало. Дай пройти.       Драко пропустил Гермиону на улицу, но не отстал от нее ни на шаг. — Наши родственники во Франции держат гиппогрифов.       Гермиона повернулась к Малфою и зашипела: — Ты врешь. Вспомни, как ты вел себя на третьем курсе на уроке по Уходу за магическими существами, и к чему это привело. — Я же не утверждаю, что бывал у них в гостях, просто констатирую факт. Тебе нужно перо, а я могу помочь, и даже никому не расскажу, что за зелье ты варишь. Судя по этому списку, не очень-то светлое.       Гермиона резко остановилась и отобрала список у Малфоя, который стоял рядом. В списке, вместо трех, были все семь элементов, хотя она не видела, чтобы он хотя бы палочку доставал. — И когда только успел? — Кстати, с последним ингредиентом, я мог бы тебе лично помочь.       Малфой поднял брови в немом вопросе. Гермиона покраснела, но, собравшись, усмехнулась. — Спасибо, желающие найдутся, - пробормотала она, забирая список. — Конечно, конечно, избранный Гарри Поттер и его рыжий нищеброд Рон Уизли. Кого ты выберешь? Если спросишь совета.... - почти поклонился Драко. — Малфой, ты себе не помогаешь, пытаясь меня разозлить. Что ты хочешь за перо гиппогрифа?       Драко даже растерялся, несколько секунд он просто смотрел на Гермиону, пока не спросил: — Так просто? — Я жду, Малфой, а мы в не очень позитивном месте, знаешь ли. — Хорошо, хорошо. Прислуживая темному Лорду, наша семья запятнала себя и, несмотря на оправдательный приговор, спасибо нашему герою, с нами не хотят иметь дел. Если так пойдет и дальше наше состояние, которое и так изрядно исхудало, может закончиться. И я подумал, что дружба с золотым трио могла бы помочь исправить положение, в конце концов, все можно представить как «Дело Снейпа».       «Дело Снейпа» разбиралось уже на протяжении двух месяцев. Свидетельства Гарри, утверждавшего, что Северус Снейп всегда был на стороне Дамблдора и убийство было спланировано убиенным, не привели никого в восторг. Люди вообще не любят, когда их водят за нос. Особенно так тщательно, как это делал профессор-директор-двойной шпион. Поэтому окончательного решения не вынесли до сих пор. Хорошо ещё, что сам профессор покоится с миром и не видит цирка, который устроил Визенгамот вокруг его имени. — Малфой, ты серьезно? Я ещё могу периодически перебрасываться с тобой ничего не значащими фразами, но парни… — Гермиона задумалась. — Ты ведь всегда оказывала на них значительное влияние? - пожал плечами Малфой. — Пыталась, - покачала головой она. — Так попытайся снова, перо будет у тебя в первую неделю в Хогвартсе. Вы же едете туда? — Конечно, — воскликнула Гермиона и резко понизила голос, — конечно едем. — Вот и отлично, а пока можешь учиться называть меня Драко, — улыбнулся Драко и провел ладонью по ее руке, но она отдернула руку. — Если бы не острая необходимость, ты бы уже валялся связанный в ближайшей подворотне. — Значит очень хорошо, что тебе так сильно нужна моя помощь. До встречи в Хогвартсе, Гермиона, — сказал он и развернувшись оставил девушку одну. Она, еще раз оглянувшись, поняла, что все-таки привлекла к себе внимание и быстро направилась в сторону Косой аллеи, решив по дороге забежать в книжный.

***

      Гермиона не заметила, как из соседнего магазина мистера Фокса двое волшебников-оборотней левитировали огромный чан с зельем. — Зачем этому аристократу столько? — Закрой рот и неси. Нам платят за дело а не вопросы. — Нам еще ни разу не заплатили, — пробурчал второй оборотень.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.