***
Оказавшись около неприметной двери, Гермиона огляделась и вошла внутрь. Прошла сквозь волшебную стену и отправилась сразу к Тому — неизменному бармену Дырявого котла. Гермиона была в мантии с капюшоном, чтобы не привлекать излишнего внимания. Ей не хотелось отвлекаться на диалоги, которые последуют в том случае, если её узнают. — Том, здравствуйте, - подошла Гермиона к бару. — О, мисс Грейнджер, такая честь для нашего заведения, сколько же вы здесь не появлялись? — Слишком давно. Том, пожалуйста, тише, - оглянулась назад Гермиона, чувствуя, как в спину ей упирается чей-то взгляд. — А, конечно, вы сегодня инкогнито. Что Вам предложить, мисс? Том наклонился к Гермионе и она передала ему, немного подправленный заклинанием, список, в котором оказалось лишь три ингредиента. — Кто может мне помочь? - взволнованно спросила она. — Думаю, - почесал Том затылок. - Вам нужно начать с магазина мистера Фокса, этот маленький пройдоха всегда мог достать самые редкие вещицы. — Мистера Фокса? Но я не знаю такого магазина в Косой аллее, — удивилась Гермиона, убирая список в сумочку. — Он в Лютном переулке, мисс Грейнджер, — виновато прошептал Том, когда она вздрогнула. — И я бы на вашем месте был крайне осмотрителен. — Я буду осторожна, спасибо, - медленно кивнула Гермиона. — Удачи вам! Гермиона забрала свой список и направилась к выходу из бара. Закрывая двери, она расслышала смутно знакомый голос, но не придала этому значение. У нее были дела гораздо важнее. — Это была Грейнджер? Последний раз они с друзьями были в Лютном переулке в начале шестого курса - два года назад. Она тогда снова рванула за Гарри, который был уверен, и как оказалось не зря, что Малфой задумал настоящее зло. Удивительное дело. Продавцы магазинов в этом злачном месте всегда соблюдали нейтралитет. Независимо от правящей власти в стране их не трогали и до сих пор закрывали глаза на не совсем законные делишки. Очевидно, эти люди имеют знакомства по всему миру и достать могут все, что угодно. От таких невинных жаброслей до проклятой крови единорога. Тем самым, будучи полезными обеим сторонам, продавцы всегда остаются в выигрыше. По дороге в магазин мистера Фокса, Гермионе попались гоблины, оборотни, девушки очень вульгарной внешности. Все существа очень внимательно рассматривали Гермиону, очевидно пытаясь понять, что за новый человек появился в их обители порока. Оказавшись на пороге магазина, который она искала, девушка не заметила человека, неотступно следившего за ней с самого Дырявого котла.***
Мистер Фокс, оказавшийся карликом не очень приятной наружности, сказал Гермионе: — Чешую достать не проблема, нужны лишь деньги залогом и время, порядка двух месяцев. А вот сердце акромантула нужно поискать, возможно, спросить у Хагрида — он лесник при Хогвартсе. Вы же знакомы с ним, мисс Грейнджер? - сказал он со злобной ухмылкой, давая понять, что она узнана. — Верно, мистер Фокс. Мы дружим с Хагридом, - раздраженно закатила глаза Гермиона. — А он дружит с пауками. — Вы думаете он сушит их сердца? - ошеломленно спросила она. — Да вы хоть представляете, сколько стоит одно сердце? - вскричал карлик. — Удивите меня, - надменно спросила Гермиона. — 1000 галлеонов, мисс, - прошипел он. — Немало. Так сердце у вас есть, мистер Фокс? Карлик ушел в свою подсобку, и вынес оттуда деревянный ларец, очень грубо сколоченный. — Руками это лучше не трогать. Гермиона достала из сумочки тяжелый кошелек с галлеонами и положила на прилавок. — Здесь тысяча, полагаю, это и станет залогом за чешую. — Можете не сомневаться. Насчет пера я не уверен — эти мерзкие животные крайне неохотно подпускают к себе. Ни разу не слышал, чтобы их использовали в зельях. Знаю, что французы разводят гиппогрифов, попробую с ними связаться. Я Вам напишу. — Большое спасибо. Как он открывается? — Как обычно. Гермиона взяла ларец с сердцем акромантула и попыталась положить его в свою дамскую сумочку. Это отвлекло её настолько, что, когда она наконец запихнула ларец в безразмерную сумочку, девушка не заметила человека, стоявшего в дверях магазина. Врезавшись в него, она приземлилась на пол и гневно посмотрела на так и не пошатнувшегося Драко Малфоя. Единственное, что Грейнджер знала об этой семье, это то, что их оправдали благодаря показаниям Гарри Поттера. Старшего Малфоя все же посадили в Азкабан, но что такое пять лет, в сравнении с пожизненными сроками, которые получили настоящие убийцы. — Отлично выглядишь, Грейнджер. Ты определенно не похожа на скелет, как два месяца назад, и мне нравится смотреть на тебя сверху. Я вообще люблю быть сверху. Несмотря на сказанное, Драко Малфой протянул руку, чтобы помочь. Гермиона не стала пользоваться помощью и грациозно вскочила сама. — Как невежливо, - покачал он головой. — В твоем словаре, Малфой, слова «вежливость» никогда не существовало. Дай пройти. Драко пропустил Гермиону на улицу, но не отстал от нее ни на шаг. — Наши родственники во Франции держат гиппогрифов. Гермиона повернулась к Малфою и зашипела: — Ты врешь. Вспомни, как ты вел себя на третьем курсе на уроке по Уходу за магическими существами, и к чему это привело. — Я же не утверждаю, что бывал у них в гостях, просто констатирую факт. Тебе нужно перо, а я могу помочь, и даже никому не расскажу, что за зелье ты варишь. Судя по этому списку, не очень-то светлое. Гермиона резко остановилась и отобрала список у Малфоя, который стоял рядом. В списке, вместо трех, были все семь элементов, хотя она не видела, чтобы он хотя бы палочку доставал. — И когда только успел? — Кстати, с последним ингредиентом, я мог бы тебе лично помочь. Малфой поднял брови в немом вопросе. Гермиона покраснела, но, собравшись, усмехнулась. — Спасибо, желающие найдутся, - пробормотала она, забирая список. — Конечно, конечно, избранный Гарри Поттер и его рыжий нищеброд Рон Уизли. Кого ты выберешь? Если спросишь совета.... - почти поклонился Драко. — Малфой, ты себе не помогаешь, пытаясь меня разозлить. Что ты хочешь за перо гиппогрифа? Драко даже растерялся, несколько секунд он просто смотрел на Гермиону, пока не спросил: — Так просто? — Я жду, Малфой, а мы в не очень позитивном месте, знаешь ли. — Хорошо, хорошо. Прислуживая темному Лорду, наша семья запятнала себя и, несмотря на оправдательный приговор, спасибо нашему герою, с нами не хотят иметь дел. Если так пойдет и дальше наше состояние, которое и так изрядно исхудало, может закончиться. И я подумал, что дружба с золотым трио могла бы помочь исправить положение, в конце концов, все можно представить как «Дело Снейпа». «Дело Снейпа» разбиралось уже на протяжении двух месяцев. Свидетельства Гарри, утверждавшего, что Северус Снейп всегда был на стороне Дамблдора и убийство было спланировано убиенным, не привели никого в восторг. Люди вообще не любят, когда их водят за нос. Особенно так тщательно, как это делал профессор-директор-двойной шпион. Поэтому окончательного решения не вынесли до сих пор. Хорошо ещё, что сам профессор покоится с миром и не видит цирка, который устроил Визенгамот вокруг его имени. — Малфой, ты серьезно? Я ещё могу периодически перебрасываться с тобой ничего не значащими фразами, но парни… — Гермиона задумалась. — Ты ведь всегда оказывала на них значительное влияние? - пожал плечами Малфой. — Пыталась, - покачала головой она. — Так попытайся снова, перо будет у тебя в первую неделю в Хогвартсе. Вы же едете туда? — Конечно, — воскликнула Гермиона и резко понизила голос, — конечно едем. — Вот и отлично, а пока можешь учиться называть меня Драко, — улыбнулся Драко и провел ладонью по ее руке, но она отдернула руку. — Если бы не острая необходимость, ты бы уже валялся связанный в ближайшей подворотне. — Значит очень хорошо, что тебе так сильно нужна моя помощь. До встречи в Хогвартсе, Гермиона, — сказал он и развернувшись оставил девушку одну. Она, еще раз оглянувшись, поняла, что все-таки привлекла к себе внимание и быстро направилась в сторону Косой аллеи, решив по дороге забежать в книжный.***
Гермиона не заметила, как из соседнего магазина мистера Фокса двое волшебников-оборотней левитировали огромный чан с зельем. — Зачем этому аристократу столько? — Закрой рот и неси. Нам платят за дело а не вопросы. — Нам еще ни разу не заплатили, — пробурчал второй оборотень.