ID работы: 7659620

Обреченные

Гет
R
Завершён
813
автор
Camelot_Queen бета
Размер:
131 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
813 Нравится 257 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава 6. Хогвартс - Экспресс

Настройки текста
Гермиона слышала много детских голосов, которые звали её на помощь. Истошные крики доносились из каждого купе. Она видела ужас в их глазах, но не могла даже пошевелить рукой, чтобы достать палочку. Огонь был везде, сжирая всё на своем пути. Люди бежали по вагону, пытаясь найти убежище, но тщетно. Весь поезд был объят пламенем. Среди толпы мелькнула черная растрепанная макушка. Грейнджер тщетно звала Гарри, но огонь поглотил и его, всё ближе подбираясь к самой Гермионе. Легкие быстро заполнились дымом, слова превращались в хрипы. От боли и страха она закричала. И проснулась. В доме была тишина, родители не прибежали на крик Гермионы, и, успокоившись, она поняла, что кричала во сне. Ночная рубашка неприятно липла к вспотевшему телу, словно она действительно вся пылала.       — Ненавижу прорицания. Гермиона была до фанатизма прагматичной, но, не единожды столкнувшись с опасностью, она доверяла своей интуиции. И пусть сейчас предчувствие было основано всего лишь на кошмарном сне. Гермиона не могла игнорировать тот факт, что не всех Пожирателей Смерти поймали, а завтра весь Хогвартс-экспресс будет заполнен детьми волшебников. Принимая прохладный душ, Гермиона намечала планы на день, помимо поездки на том самом поезде, крушение которого она наблюдала во сне. Первым и самым важным было создание портала прямо до дома Грейнджеров. Что, что, а друзей терять она не собиралась. Далее предстояло наложить на этот же дом ряд защитных заклинаний и, конечно, быть вежливой с Драко. Гермионе также не стоило забывать, что Гарри с Роном необходимо было предупредить об их с Малфоем договоре. Мелькнула мысль, что не стоило заключать с ним сделку, но скорость доставки, которую он пообещал, помешала ей отказаться.       

***

На вокзале, как и ожидалось, было много детей и родителей, их провожающих. Гермиона непроизвольно сжала палочку в кармане, опасаясь скрытой угрозы.       — Гермиона, — помахал рукой ей Рон. Рон стоял в стороне от поезда возле кабинок ожидания. Гарри, которого Джинни держала за руку, неловко улыбался.       — Давай к нам. Они стояли рядом с мистером Кингсли — исполняющим обязанности министра магии.       — Отлично, будет что обсудить, — сказала Гермиона себе под нос и, широко улыбнулась. — Всем привет! Здравствуйте, мистер Кингсли. Темнокожий Бруствер посмотрел на нее с высоты своего роста и прищурился.       — Рад видеть вас, мисс Грейнджер, в добром здравии. Вас долго не было в стране. Опасно мотаться по всему миру без поддержки друзей. Вы слишком ценны для нашего общества. Рон на этих словах покраснел и ссутулил плечи.       — Спасибо за комплимент. Очевидно, после охоты за крестражами я не могу сидеть спокойно. Рон зацепился за слова Гермионы, только непонятно, что и кому он пытался доказать своим нытьем.       — Ну вот видишь, а я ещё нас обвиняла в героизме.       — Мисс Грейнджер сделала очень разумно, отговорив вас от совместных рейдов, мистер Уизли.       — Гермиона вообще очень разумная, иногда ей это мешает. - Рон постарался ближе подойти к своей девушке, которая с ним так и не выяснила отношения, практически игнорируя весь последний месяц.       — Сегодня не помешает. Мистер Кингсли, сколько здесь авроров? - Гермиона внимательно посмотрела на Бруствера, своим вопросом привлекая внимания друзей тоже. Для себя она решила, что подстраховаться министерскими работниками будет не слишком зазорно, хоть у неё и нет конкретных оснований для паники.       — Не больше десятка, и двое сопровождают меня, а к чему такой интерес? Грейнджер не ответила на вопрос и продолжила:       — А сколько поедет с нами в поезде?       — Гермиона, что за глупость, Авроры никогда с нами не ездили. - Для Джинни Уизли этот год был последним в Хогвартсе, и теперь все друзья станут ее однокурсниками. Гермиона никогда бы не подумала, что ей придется оставаться на второй год, хотя это и было чисто номинально. Она давала себе время поразмышлять над жизнью, время помочь друзьям пожениться, а сдать «Тритоны» она могла в любой момент.       — Глупостью, Джинни, будет поверить, что Пожиратели Смерти пощадят детей, если задумают напасть на поезд.       — Мисс Грейнджер, — прищурился Кингсли, — Ваши опасения связаны как-то с вашим посещением Лютного переулка…       — Лютный переулок? — спросил Гарри       — …и встречей с Драко Малфоем, — закончил исполняющий обязанности министра.       — С хорьком? Гермиона, выпятив подбородок, даже не стала оправдываться.       — Если не ошибаюсь, мистер Кингсли, я не работаю в Министерстве, поэтому мои перемещения не должны вас волновать       — Но вы…       — И тем не менее, на правах героини войны, я прошу, — Гермиона выделила главное слово, — выделить несколько авроров для контроля безопасности в поезде. Грейнджер развернулась, взмахнула волосами, которые были уложены в ровные волны, и ушла к поезду. За ней тут же полетел чемодан, который всё это время стоял около ног. Гарри с Роном переглянулись и, пожав плечами, побежали догонять подругу. Джинни ничего не оставалось делать, как попрощаться с Кингсли и рвануть к поезду.       — Дела… - Он позвал к себе одного из людей, чьё присутствие нельзя было заметить невооруженным глазом. Особенностью этих авроров была маскировка. — Томпсон, скажи Долишу, пусть он и весь его отряд сядут в «Хогвартс-Экспресс», патрулируют вагоны и купе. В Хогсмиде пусть аппарируют в министерство с отчетом. Томпсон не стал задавать вопросов, оказавшись свидетелем разговора с героями войны. Он кивнул и скрылся.       — Мисс Грейнджер — весьма занятная особа, ещё и хороша, как молодая лань. - Рядом с Кингсли появился человек, который ничем не привлекал внимания, сливаясь с толпой.       — Планируешь предложить ей работу, Стоун?       — Отдел тайн пока не для неё, у неё и без выбора профессии заморочек хватает.       — Значит, планируешь.       — Конечно. Ей там самое место. Учитывая её привязанности. До встречи, Кингсли.       — Будь здоров, Альберт. Человек в серой мантии ушёл так же тихо, как и появился. Словно растворяясь в тумане. Кингсли продолжал смотреть на героев второй магической войны, которые в этот момент о чем-то спорили.       — Гермиона! О чем ты думала?       — Ты хоть представляешь, что это за место?       — Ты могла позвать нас, — подала голос Джинни, — мы ведь готовы помочь.       — Я вообще не планировала там появляться. - Гермиона зашла в вагон и пошла искать купе. Друзья следовали за ней, продолжая попрекать подругу за беспечность.       — И о чем вообще можно было говорить с Малфоем.       — Он помогает, Рон.       — Малфой помогает? Он ничего не делает просто так.       — Вот свободное купе, — она открыла дверь и зашла. — Гарри, я и не говорю, что он действует бескорыстно. Гермиона села на сиденье возле окна. Открыла свою дамскую сумку и засунула руку по локоть. Достала список, предварительно убрав всё лишнее заклинанием «Abdere».       — Вот. Ты хоть примерно представляешь, где всё это взять? Все склонились над списком. Рон присвистнул.       — Я слышал, сердце акромантула стоит больше пятисот галлеонов.       — Да, точно, — Гермиона забрала список, — Гарри, ты мне должен тысячу галлеонов.       — Ладно, — Гарри спокойно посмотрел в окно. — Ты говорила — семь месяцев, значит, последнего ингредиента здесь нет. Рон с Джинни до сих пор ошарашенно смотрели на Гарри, для которого расстаться с огромной суммой не составляло труда. Гермиона, отвечая на вопрос Гарри, пожала плечами.       — Это касается только меня. Рон, ну что ты так смотришь? Если станет интересно, я научу тебя спекулировать на разнице курсов между нашими мирами.       — Научи меня. Только в купе вошел Драко Малфой, уже переодевшийся в неизменную слизеринскую мантию с зелеными атрибутами, как сразу ему в горло уперлась палочка Рона.       — Уизли, ты хоть пользоваться ей умеешь? Осторожнее, а то проткнешь мне горло.       — Умею, или ты забыл, кто тебя обезоружил в твоем сарае?       — Сарай — это у тебя, у меня особняк, — Малфой, успевший достать свою палочку, держал её у виска Рона. — И обезоружил меня Поттер. Тот, чьё имя было произнесено, резко встал и силой посадил Рона на сиденье.       — Гарри, ты слышал, как он назвал Нору?       — Я слышал, как ты назвал его дом сараем.       — Грейнджер, ты, кажется, заказывала посылку? - Драко посмотрел на Гермиону и поднял брови, та, уже уставшая слушать переругивания друзей, сказала:       — Малфой, если пришел по делу, то говори.       — А я не знаю, что можно здесь произносить, а что станет достоянием семейки Уизли.       — Слушай, ты…       — Рон, успокойся, ты только его провоцируешь. Джинни, очевидно, не раз ставившая Рона на место, серьезно посмотрела на брата.       — Ты, кажется, забыл мой Летучемышиный сглаз?       — Твое проклятие известно даже на Слизерине, — Драко ухмыльнулся и спрятал палочку. — Перо будет у меня завтра. А как насчет нашего договора? Гарри посмотрел на насупившегося Рона и перевел взгляд на подругу.       — В чем суть договора?       — Он мне перо, мы ему лояльность Золотого трио.       — А ты не сильно ли много захотел?       — То, что я действительно хотел, Уизли, твоя девушка отказалась мне отдавать.       — ЧТО? — Рон покраснел до самых кончиков ушей, его кулаки сжимались. Гермиона понимала, что Малфой лишь пытался разозлить Рона, и у него это, как всегда, хорошо получилось.       — Малфой, — Гарри встал перед ним, загораживая Рона, — мне кажется, того, что ты находишься в нашем купе столько времени, будет достаточно.       — Пожалуй, ты прав, для начала достаточно. До встречи.       — Сука! — бросил Рон в закрытую дверь купе. Послышался гул, который пугал своей неизвестностью. За дверью раздался крик. Поезд затрясло. Драко отлетел в сторону, проклятый заклинанием «Ступефай». Все испугано вскочили.       — Оставайтесь здесь, — бросил Гарри. Они с Роном выскочили за дверь, бросаясь в сторону нападавшего.       — НИКОМУ НЕ ВЫХОДИТЬ ИЗ КУПЕ, — голос раздался по всему поезду. Джинни попыталась пройти мимо Гермионы, которая встала у неё на пути.       — Гермиона, выпусти меня, я должна помочь Гарри.       — Нет, Джинни, ты должна выжить ради Гарри. С этими словами Грейнджер толкнула Джинни на свой чемодан, стоявший у окна, и та исчезла.       — Можно подумать, что вы знали о нападении, мисс Грейнджер. В дверях появился человек в синей мантии.       — Я аврор Долиш, а вы должны снять антиаппарационный барьер с поезда.       — Но поезд в движении, аппарировать опасно.       — Опасно оставаться здесь, вагоны полыхают Адским пламенем, и скоро оно проберется внутрь. Долиш ушёл на помощь сражающимся аврорам и старшим студентам. Мимо купе пронесся Невилл Лонгботтом.       — Гермиона, привет. Жарковато сегодня, не находишь? Её затрясло от напряжения: она никогда не верила в прорицания, но повторялось всё в точности, как во сне. Только теперь она могла двигаться и помочь друзьям. Гермиона села и, сосредоточившись, начала вспоминать руны для остановки движения, рисуя пальцами по сидению в купе, стараясь не поддаваться панике. В поезде с каждой минутой становилось всё жарче. Дети, у которых были семейные родовые порталы, уже отправились в безопасное место. Другие же со слезами на глазах звали своих домашних эльфов, но внутрь поезда попасть было невозможно. Гарри Поттер действительно долго мог уклоняться, блокировать защитными заклинаниями и сражаться на уровне среднего мага. Но убивать Гарри не мог. Заклинания противника становились всё темнее.       — Поттер, ты слабак, я сначала убью тебя, а потом позабавлюсь с твоей кудрявой подружкой.       — Когда ты сядешь в Азкабан, Нотт, я договорюсь, чтобы твоей подружкой стал Сивый.       — Сектумсемпра. В следующую секунду правую руку Гарри разрезало ровно посередине, и кровь хлынула на пол. Рон, связанный, лежал на полу, и глаза его были широко раскрыты. Проклятие «Ангор», пущенное Долоховым, погружало в транс, показывая твои самые жуткие страхи. Гарри, не теряя времени, отбивался левой рукой, прикрывая Рона. Но теряя кровь, он слабел с каждой секундой.       — Авада Кедавра! Заклятие смерти вновь не настигло Гарри Поттера — в этот момент он без сил упал на пол. Окна поезда разбились, и огонь ворвался внутрь. Сотни голосов объединились в крик ужаса. Языки пламени ласкали, заставляя испытывать невероятную боль. Началась паника. Тем временем поезд начал замедлять ход. И голос, перекрывавший крики и стоны, произнес:       — БАРЬЕР СНЯТ! АППАРИРУЙТЕ! Гарри сквозь туман увидел, как Нотт и Долохов исчезли. Пот застилал ему глаза, а правую руку он просто не чувствовал. Другая рука тянулась к Рону, который так и оставался недвижим. Голос, который он вдруг услышал, приближался.       — Гарри! Гарри! Пожалуйста, посмотри на меня! Парень сфокусировал взгляд и увидел подругу, практически невесту. Он улыбался, уже начав терять сознание от боли.       — Красивая. Спорное утверждение, если учесть, сколько вагонов Гермиона бежала сюда, отбиваясь от огня заклинанием «Гласиус».       — Гарри, очнись, — пощечина. — Соберись, мы аппарируем! Гермиона легла на Гарри, не выпуская из рук заветную сумочку. Рукой, в которой была палочка, она коснулась Рона, и они все вместе исчезли из полыхающего огнем поезда. Если бы кто-то пролетал мимо на летающем форде, метле или фестрале, он бы увидел завораживающую картину. Некогда красный поезд был полностью объят пламенем. Огромный огненный дракон, взлетая в небо, издал жуткий вой, сбросил поезд с моста и метнулся прямо за ним в самую бездну шотландских ущелий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.