ID работы: 7659620

Обреченные

Гет
R
Завершён
813
автор
Camelot_Queen бета
Размер:
131 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
813 Нравится 257 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава 12. Кто в доме хозяин

Настройки текста
Только через несколько недель после финальной битвы Гарри Поттер начал понимать свою истинную роль в этой войне. С самого детства из него готовили настоящего бойца. Дамблдор очень тонко всё продумал. В детстве Гарри научился быстро бегать и избегать прямых ударов — надо сказать спасибо братцу Дадли. С первого курса в Хогвартсе ему пришлось научиться быстро принимать решения — спасибо троллю. И только со временем он неплохо стал владеть магией. А такие верные друзья, как Рон с Гермионой, особенно Гермиона, помогли ему разобраться с загадкой бессмертия Волдеморта и победить его. Всю жизнь он сражался и теперь остановиться было выше его сил, не потому, что ему не хватало в жизни адреналина: Гермиона регулярно поддавала огня в их отношения, какими бы они не были. Нет. Он хотел, чтобы его дети жили в мирное и спокойное время. Гарри хотел, чтобы его сын рос с родителями. Даже, может быть, и лучше, что Гермиона не хочет заводить детей так рано, он прекрасно помнил её монолог в Выручай-комнате. У него как раз будет время искоренить все зло, которое он так ненавидит. Олицетворением зла Гарри считал и этот дом, в который они сегодня пришли: именно здесь творил свои грязные дела Волдеморт; именно здесь в подвале держали Луну, Олливандера и других пленных; именно здесь пытали Гермиону; именно здесь Беллатриса убила домовика Добби — первого свободного эльфа. — Беллатриса?! — прошептал Гарри в ужасе. Непроизвольно достал палочку и направил ее на женщину, им открывшую. — Мистер Поттер, здесь вам... больше не угрожает опасность, — сказала на вид безумная женщина голосом Нарциссы Малфой. Взгляд был сумасшедший, пугало также её сходство с умершей сестрой, но держалась она, как всегда, холодно. Ничего общего с той женщиной, которую он видел в зале суда в июне. — Миссис Малфой, нам необходимо обыскать ваш дом, — заговорил главный аврор Долиш и протянул ей бумаги. — Вот постановление суда. — Можно подумать, оно вам требуется, — она отошла от двери, пропуская их в огромный особняк. Гарри содрогнулся, думая о том, что здесь когда-то происходило. А эта женщина видела все своими глазами. — Так, начинаем с подвала и проверяем каждую комнату, — скомандовал главный аврор и ушел за своими подчиненными с палочкой на изготовку. Гарри остался в холле и осмотрелся; это был именно тот зал, в котором все происходило, но не это сейчас волновало Гарри. Они с Роном переглянулись, но чувство такта не победило. — Что с вами, миссис Малфой? Вы выглядите... — Умирающей? Что вам даст это знание, мистер Поттер? — сказала Нарцисса и отвернулась от окна, в которое смотрела. — Иногда лучше крепче спать, чем волноваться. Как там мой сын? — А вы не виделись? — задал вопрос Рон, который думал, что уж больно легкомысленно ведет себя слизеринец, когда у него дома происходит такое. — Я уезжала после суда, но теперь нет смысла прятаться. — Да о чем вы, в конце концов, говорите? — Гарри всегда злился, когда не понимал, о чем речь. Внезапно раздался крик, грохот и много бранных слов. Гарри с Роном переглянулись и побежали в сторону шума. Нарцисса снова отвернулась к окну, теперь её мало чем можно было испугать. Тем более, что она-то наверняка знала, что авроры открыли дверь комнаты на втором этаже. Гарри и Рон неслись по длинным темным коридорам особняка, сердце стучало как бешеное — не то от страха, не то от бега. — Берегись, — раздался чей-то возглас, и на друзей-героев вылетела целая стая мерзких пикси. Их было не меньше сотни. Гарри пытался воспользоваться палочкой, палочка Рона была уже у одного из пикси. Рон, увидев, что в очередной раз сплоховал, решил справиться с мерзкими тварями более радикальным способом. Сжав руки в кулаки, он просто начал размахивать ими, отбивая от себя мелких созданий. Гарри наконец смог отбежать на приличное расстояние от пикси и прокричать — Иммобилиус! Все пикси замерли в воздухе, хлопая большими глазами. По лестнице кубарем спускались растрепанные авроры, самый главный из которых был облит чем-то желтым и склизким. Поймав удивленный взгляд друзей, Долиш только махнул рукой и сказал: — Главное, не ядовитое. Где эта слизеринская ведьма? — он стремительным шагом поспешил к хозяйке дома. — Миссис Малфой, вы нарушили закон! — ворвался он в зал и развернул её лицом к себе. — В доме нельзя держать более двадцати пикси, а у вас там больше сотни. — Арестуете меня из-за пикси, когда у вас на свободе Нотт и Руквуд? — усмехнулась она, вырывая руку из мужского захвата. — И попрошу вас меня не трогать. — Вы могли хотя бы предупредить, и что это на мне за драконье дерьмо? — Вам лучше не знать, — Гарри видел, как она усилием воли подавила смешок и сказала: — Это не опасно. — Зачем вам столько этих тварей? — А вот это не ваше дело, аврор Долиш, нет закона, заставившего меня отвечать на вопросы, не касающиеся деятельности Пожирателей. Вы все осмотрели? — Вы знаете, где ваш сын? — зарычал представитель министерства, не привыкший к такому обращению. — В Хогвартсе, конечно. Почему вы так смотрите? — Долиш, — подал голос Гарри и подошел ближе, когда понял, что начальник авроров начинает выходить из себя. — Давайте я. Миссис Малфой. Дело в том... Сегодня в два часа дня пропала Джинни Уизли и... ваш сын. — Что?! — прохрипела Нарцисса, переводя взгляд с одного на другого, будто кто-то сейчас скажет: «Шутка!» — Куда? Но кто?.. — Пришло письмо с требованием освободить некоторых Пожирателей. Ваш муж есть в этом списке. — И вы подумали на Драко? — она схватилась за сердце. — Но он ведь ничего не знает, он не... — О чем вы? Что вам известно? — резко спросил Долиш. — Вам нужно найти Нотта. Он знает подробности, — она села в кресла и обняла себя. — Они просили дневники Темного лорда? — Дневники? — ужаснулся Рон, вспоминая черную книжонку, которая почти свела с ума его сестру. — Да, до своего первого падения он вел дневники. Они должны быть у Северуса. Их было семь, но один, как мне известно, уничтожен несколько лет назад вами, мистер Поттер. Гарри посмотрел на Долиша, и они кивнули друг другу. Пора было заняться этими тетрадками из змеиной кожи. Он надеялся, что все -таки ничего опасного в них нет. — Не уезжайте из страны, миссис Малфой, если что, мы пришлем сову, — с этими словами Долиш сделал кивок головой и стремительно покинул негостеприимный дом со своими подчиненными. На ходу он ворчал и отчищал себя от желтой слизи. Гарри с Роном, который вернул свою палочку, наскоро попрощались и побежали за стражами порядка, коими вскоре тоже надеялись стать. * * * Яркий свет обжег сетчатку глаза, заставляя их слезиться. Драко и Джинни, так и уснувшие в объятиях, резко поднялись и встали в боевую позицию. Джинни выкрикнула, пытаясь сфокусировать взгляд: — Когда нас найдут, вас упекут в Азкабан! — выкрикнула она неизвестному. — Если, мисс Уизли, если. — Нотт?! Тебе жить надоело? Ты зачем все устроил? Нельзя было просто уехать из страны? — Ты забыл про семью, щенок, я не оставлю их, как ты оставил отца. Как давно ты был у него? Ты вообще знаешь, что происходит с твоими родителями? Драко, немного опешивший от стольких непонятных вопросов, на несколько секунд замолчал, но потом сказал: — Что тебе нужно? Все ведь не ради забавы. — Ты прав, забавного здесь мало. Ты мечтал когда-нибудь о жизни маггла? — Нотт улыбнулся, увидев ошеломленные лица Драко и Джинни. — То-то же, и я нет. Он поднял палочку, и пленные инстинктивно сделали шаг назад. Взмах, и вместо пустого подвала появилась просторная светлая комната без окон со столом, стульями и софой у стены, взгляд на которую заставил Нотта мерзко улыбнуться. — Отдыхайте, пока. Позже вам принесут еду и кое-что почитать. — Сколько мы здесь находимся? — внезапно спросила бледная Джинни. — На самом деле, мисс Уизли, всего четыре часа, а вы уже жметесь к чужому мужскому телу. Взгляд покрасневшей Джинни провожал смеявшегося старшего Нотта. Драко несколько мгновений смотрел на нее, а потом пошел, лег на софу и отвернулся, так ничего и не сказав. — Драко? — в ответ молчание. — Ты хорошо его знаешь? — Скажем, так, — пробормотал Малфой, вспоминая сцену, увиденную им в Хогвартс-Экспрессе, — я рад что нам попался отец, а не сын. Сядь уже, не стой свечой. Сесть Джинни не успела, в подвале появился домовик в поношенной красной рубахе, щелкнул пальцами и через мгновение исчез. На только что пустом столе появились две тарелки с овощным рагу, приборы и кубки с тыквенным соком. В середине лежали три черные тетради в обложке из змеиной кожи. Джинни подошла к столу и как зачарованная протянула руку к одной из тетрадей. — Джинни! Стой! — Малфой резко вскочил с софы и оттолкнул ее в сторону. — Дура! Тебя вообще жизнь ничему не учит? Уже третий раз хватаешься за опасные предметы. — Что это? — спросила волшебница, потирая плечо и вскинув гордо подбородок, что смотрелось невероятно глупо, учитывая всю ситуацию. — Они же для чего-то здесь появились? — Ты хорошо знаешь руны? — спросил Драко, рассматривая тетрадь и подцепляя обложку столовым ножом. — Не очень, если честно. — Вот и я не очень. А кто хорошо знает? — увидев, как губы её раскрылись в удивлении, Малфой усмехнулся. — Здесь должна была быть Грейнджер. Им нужно расшифровать дневники Темного лорда. И Джинни, невероятно злая на Гермиону за очередную, по её мнению, подставу, гневно спросила: — Откуда ты знаешь, чьи они? — Тут инициалы. ВДМ. * * * Во время года скитаний и охоты за крестражами Гарри сделал много разных выводов, но самый главный был в том, что Гермиона хороша практически во всём: она отлично ставит защиту, она знает огромное количество заклинаний, и если вам нужна информация, то нужно идти непременно к ней. Но как только дело касалось тактики, она терялась, действуя в большинстве случаев, руководствуясь интуицией. Гарри Поттера радовало, что хоть в чём-то он её превосходил. В конце концов, он мужчина, а она женщина, и сейчас он понимает, что военными действиями должны заниматься именно мужчины. Пока Гарри с аврорами «гостили» у Малфоев, Гермиона с мистером Уолшем нашли информацию. Особняк Ноттов находится в городке Глостер, что является центром графства Глостершир, недалеко от Лондона. Живут в этой деревне основном магглы, и менор скрыт максимальным количеством защитных заклинаний на кровной и семейной магии. — Пока вам не покажут конкретное местоположение дома, вы его не найдете, — сказал Уолш. Друзья переглянулись, а аврор Долиш заговорил. — Нам нужно распределить людей по городку, судя по карте, он небольшой. Дождаться, пока Нотт или его сын не появятся, и схватить их. — Сначала нужно выяснить примерное расположение дома, вы бы вряд ли нашли Нору, блуждая на нашей земле, как слепые котята. — Молодец, Рон, — улыбнулась Гермиона. — Лучше попасть туда незамеченными, поселиться в местном отеле и изобразить магглов, пишущих книгу. Тогда мы, не привлекая внимания, выясним, где особняк. — О-о-о... мы такого раньше не делали, — вставил Долиш после секундного молчания. — Свежая кровь, — сказал Уолш, с ухмылкой размышляя о карьере, которую сделает Гермиона в министерстве. — А нам что делать? Прятаться среди магглов? — спросил один из новобранцев Долиша. — Думаю, да. Будете патрулировать под дезиллюминационным заклинанием, пока мы.... — Ты остаешься в Хогвартсе, — перебил Гермиону Гарри, который пришел к этому решению после некоторых размышлений о ситуации, которая произошла в Малфой-меноре. Воцарилась полная тишина. Вряд ли кто-то понимал, зачем оставаться в Хогвартсе тому, кто по сути и должен найти дом. Особенно не понимала сама Гермиона. Но устраивать скандал в обеденном зале, где они и обсуждали стратегию, когда на них смотрит больше двадцати человек, она не хотела. Достаточно и того, что они с утра продемонстрировали свои отношения. — Гарри, думаю нам надо обсудить этот вопрос. — Даже обсуждать нечего. Может поехать мистер Уолш и сделать все необходимое. — Думаю, это неразумно, мистер Поттер, — сказал Уолш и заметил, как заходили желваки на лице у Гарри. — Я не сильно знаком с маггловской культурой. — Давайте вы... — начал было говорить Гарри, но Гермиона вскочила и схватила его за рукав. — Гарри, можно тебя. Срочно. — Мисс Грейнджер, мы должны выдвигаться, — напомнил Долиш, которого сильно напрягала вся эта подростковая ерунда. — Мы быстро, — сказала Гермиона и уже тянула Гарри к выходу под удивленные взгляды собравшихся. Студенты начали подтягиваться на ужин, а Гарри и Гермиона быстро шли сквозь поток студентов. Гермиона зашла в свободный кабинет и потянула за собой Поттера. Как только все заклинания для того, чтобы отрезать их от остального мира, были произнесены, она повернулась к Гарри, направила на него тонкий палец, начала наступать и закричала: — Гарри Джеймс Поттер! Как ты смеешь?! Я тебе кто?! Вейла из Шармбатона?! — она начала тыкать пальцем Гарри прямо в грудь, тем самым заставляя его отступать. — Тебе напомнить, кто охотился с тобой за крестражами?! — Я все помню, — он перехватил её тонкий пальчик и поцеловал сжатый кулак. — Но эти идиоты не могут справится даже с пикси, а Нотту нужна ты. — Зачем? — сразу успокоилась Гермиона от такой неожиданной ласки. — Те тетради. Это дневники Волдеморта, — он подтянул её ближе и обнял за талию. — Ты думаешь, они на английском? — Руны? Гарри, что ты делаешь? — спросила она, когда его руки начали сползать со спины. — А что я делаю? — он прикоснулся губами к шее Гермионы и почувствовал, как задрожало ее тело. Теперь, когда она наконец была так близко, так давно желанная, ему было очень трудно не прикасаться к ней. — Гарри, сейчас не совсем вовремя... — шептала она с закрытыми глазами, запрокинув от удовольствия голову назад, но когда его ладонь сквозь одежду обхватила её небольшую грудь, она резко дернулась и шлепнула его по руке. — Ай, больно. За что? — вскрикнул не ожидавший нападения Гарри. — Ну, во-первых, мы еще ничего не обсудили. Во-вторых, ты еще не поговорил с Джинни, — сказала она и уперла руки в бока. — Мы все обсудили, ты не едешь. И ты права, нужно скорее найти Джинни, — с этими словами он обошел её и достал палочку, чтобы выйти. Но Гермиона быстро загородила ему путь, прижавшись спиной к двери. — Гарри, ну подожди, я нужна тебе. — Конечно, нужна, но не там. Отойди. — А кто будет разговаривать с магглами, ты ведь врать совсем не умеешь. — Можно подумать, ты умеешь, Гермиона, мне нужно идти. — Я умею, помнишь, как я врала профессору МакГонагалл на первом курсе, чтобы спасти ваши задницы, а на пятом я врала Амбридж, все ведь поверили, — убеждала Гермиона, но непреклонный взгляд Гарри заставил резко сменить тон на строгий. — Послушай, ты не имеешь права мне что-то запрещать. Долиш главный. — Может быть. А я герой войны, — самодовольно сказал Гарри. — Ты не можешь использовать это на такие глупости. — Я использовал свое влияние, чтобы следить за тобой в Австралии. Как думаешь, много мне нужно времени, чтобы запереть тебя в камере, если потребуется? — Как ты можешь... — обида сдавила ее грудь, но она не могла отпустить его одного. Гермионе тяжело было думать, что с ним что-то случится, а её не будет рядом, чтобы помочь. — Могу и сделаю, отойди, Гермиона, — он положил руки её на плечи, чтобы отодвинуть в сторону, но лихорадочно соображавшая Гермиона накрыла его руки своими и быстро заговорила, глядя ему в зеленые глаза, от которых теперь почему-то подкашивались коленки. — А если я пообещаю... пообещаю сидеть тихо. Спросим местных, и я скроюсь под всеми возможными заклинаниями. Гарри, пожалуйста... возьми меня с собой. Пожалуйста... — когда она поняла, что аргументы не сработают, в её арсенале остались только женские уловки, которые она так ненавидела. Но делать было нечего, и Гермиона, хлопая ресницами, смотрела на удивленного Гарри. Такой он не видел её никогда. Мужчине вообще трудно сопротивляться, когда любимая женщина просит, да еще и так нежно и с таким придыханием. И влюбленный Гарри, словно под Империусом, сказал: — Хорошо. Взвизгнувшая от радости Гермиона бросилась ему на шею и крепко поцеловала в губы. Через секунду она сообразила, что сделала, но Гарри уже перехватил инициативу, втягивая любимую девушку в более глубокий и страстный танец губ и языков. У обоих внезапно по всему телу словно пропустили электрический разряд, и это заставило их прервать поцелуй. Секунду-другую они просто смотрели друг на друга. И Гарри, пробормотавший что-то про умную магию и людей-дураков, снова впился ей в губы. Поцелуй все продолжался, и Грейнджер уже сама обо всем забыла. Она терлась об Гарри, как ласковая кошечка, чувствуя через слои ткани твердый стержень, которого утром она так испугалась. Мгновение спустя, не прекращая глубокого поцелуя, руки Гарри сжали крепкие ягодицы Гермионы, стянутые джинсой, но она оттолкнула его с криком. — Больно! Знаешь, сколько раз ты мне сегодня туда ударил ступефаем? Надо идти. — Подожди. Слушай меня внимательно. Ты едешь в Глостер, помогаешь отыскать дом Нотта и прячешься, все ясно? — Да... Как только Гермиона начала говорить, они услышали странное ругательство за дверью и удаляющиеся шаги. — Перестало действовать заглушающее? — сказал Гарри, и они, открыв дверь, увидели только длинные светлые волосы скрывшейся за поворотом девочки. Гермиона рванула туда, Гарри ничего не оставалось делать, как бежать за ней, совершенно ничего не понимая. Поворот. Еще Поворот. Лестница. Большое окно, в которое, обернувшись вороном, вылетела маленькая девочка в слизеринской мантии. За военное время Гарри научился быстро думать, но за все безумные идеи отвечала Гермиона. — Акцио две метлы, — прокричала она. — С ума сошла? Ты собираешься преследовать птицу? — Я слишком часто видела эту девочку возле нас. Это она к тебе подходила попросить автограф. А потом она же кричала о пропаже Джинни и Малфоя. И она — анимаг. Понимаешь?! — Да я понял, она или кто-то под оборотным причастен к похищению. Но ты остаешься.. — Я владею дезиллюминационными чарами в совершенстве. Без меня тебя увидят, — быстро заговорила Гермиона и схватила древко подлетевшей метлы. — Гарри, ругаться будем потом. — Если с тобой что-то случится, я тебя убью. Ясно? — сказал он и сел на метлу. Гермиона со словами «Куда уж яснее» наложила чары невидимости на себя и него. И спустя секунду из окна замка Хогвартс вылетели две невидимые фигуры, высматривая в небе черного ворона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.