ID работы: 7659620

Обреченные

Гет
R
Завершён
813
автор
Camelot_Queen бета
Размер:
131 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
813 Нравится 257 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава 13. Жуткое зрелище

Настройки текста
В обеденном зале уже потихоньку начали расходиться студенты — ужин подходил к концу. Аврор Долиш все чаще посматривал на дверь в ожидании героев и начинал нервничать. — Ну, и что так долго? Я думал, что мистер Поттер хочет найти свою невесту? — сказал он, возвращая взгляд на карту Глостера. — Так, может, это потому, что он уже с другой невестой? — ухмыльнулся один из младших авроров, но его быстро пихнули в бок. Тем не менее, Долиш грозно на него посмотрел. — Ты что несешь? Лишнее дежурство захотел? — спросил он. — Простите, сэр. — Мистер Уизли, вы не могли бы… — взглянул на Рона старший аврор. — Сейчас посмотрю, — Рона, которому уже несколько минут улыбалась Ромильда, сидя на противоположной скамье и мелькая стройными ножками под короткой юбкой, тоже заботило, куда подевались друзья. И он, улыбнувшись своей новоиспеченной девушке, достал карту, которая, к счастью, оказалась у него. — Клянусь, что замышляю только шалость, — сказал он и ткнул палочкой в старый пергамент. Он долго выискивал на карте знакомые имена, но, к своему разочарованию, не находил их. Рон не замечал, как над неизвестным артефактом уже сгруппировались все авроры, включая самого главного. — Их нет в замке, — закончил он смотреть и убрал карту, упираясь в несколько любопытных взглядов. — Что это? — Карта? Интересно. А можно такую на всю Британию сделать? Уолш? — Это будет незаконно, — сказал сотрудник Отдела тайн, который тоже заприметил ценный артефакт. — Не думаю, Долиш, что ты хочешь, чтобы все видели, как часто ты посещаешь уборную. Все рассмеялись, но быстро стушевались под гневным взглядом старшего аврора. — Надо выдвигаться, — сказал он и поднялся. — Погодите, — заволновался Рон и устремился к Ромильде, которая до сих пор на него смотрела с улыбкой. — Может, они в Выручай-комнате, — он подошел к ней. — Помнишь, где Выручай-комната? — спросил он и дождался кивка. — Посмотри, там ли Гарри с Гермионой, и сообщи мне с помощью Патронуса. Сможешь? — Конечно, — сказала она, смачно чмокнула его в губы и убежала. Авроры, с которыми в последние пару месяцев Гарри с Роном проводили много времени, заулыбались. Они хлопнули по спине подошедшего Рона, и все посмотрели на Долиша. — Все готовы? Отправляемся. Уолш, с нами? — Куда деваться? — задал тот риторический вопрос и, махнув взволнованной Макгонагалл, устремился за аврорами. * * * Джинни сидела на стуле и смотрела на Малфоя, который пытался что-то читать в дневнике Лорда. Он старался не прикасаться к тетради из змеиной кожи. При свете свечей мраморные стены их камеры стали зеркальными, и Джинни невольно посматривала на себя, чтобы убедиться, что все еще выглядит приемлемо. Она отметила, что волосы, конечно, нуждаются в расческе, но все-таки выглядят лучше, чем у Грейнджер. Она также заметила профиль Малфоя, который по своему обыкновению выглядел пафосным и аристократичным. Волосы хоть и не были как обычно зализаны, но все равно делали их владельца привлекательным. Джинни вдруг захотелось их потрогать — у Гарри, например, они были жесткими и вечно нечесаными, у Малфоя же всегда лежали волосок к волоску. Мысль о герое, о котором она мечтала с детства, снова заставили ее вновь поддаться унынию. Сейчас ведь рядом с ним Гермиона, и собираются ли они вообще их спасать? Или она уже вцепилась в него мертвой хваткой, а проблемы просто скинули на Министерство. Наверное, не стоило так рано сдаваться. Что теперь делать, она не знала. И мысли снова плавно перетекли на ее друга по несчастью. Ему, как и Гарри, тоже пришлось немало пережить. Джинни хоть и презирала его, но где-то внутри прекрасно понимала суть его поступков. Он защищал свою семью. Она ради своей тоже бы пошла на многое. На все. Волшебница обнаружила, что уже не одну минуту наблюдает за слизеринским принцем, и вздрогнула, когда услышала язвительный голос. — Что ты так смотришь, Уизли? Презираешь меня? — спросил он, не поднимая головы. — А тебя это волнует? — спросила Джинни, удивившись, что он высказал её же мысли. — Не то чтобы мне было важно. Скажи, почему такой негатив именно в мою сторону? — Ты кичишься своей чистокровностью, постоянно достаешь Гарри и Рона, пытал магглов в прошлом году. Выбирай сам, — Джинни не упомянула издевательства над Гермионой, потому что это, пожалуй, единственное, что её не волновало. — В отличие от вас, гриффиндорцев, у нас, слизеринцев, возможности отказаться не было — последствия были бы фатальны. Никто не выбирает, в какой семье родиться, уж тебе это должно быть хорошо известно. — Я… — впервые Джинни задумалась, а что бы случилось, будь ее родители Пожирателями Смерти. Что было бы, если бы родители внушали ей не уважение к магглам, а ненависть. Что было бы, поступи она на Слизерин. Она судорожно вздохнула, начиная осознавать, что выбора-то по сути не было ни у кого. — Я понимаю. — Да неужели? — спросил он. — Это вряд ли. Мерлин, какая темная книга. Прямо сжечь её хочется, — он отбросил перо и поднял руки, чтобы потянуться. Ткань рубашки полностью натянулась, демонстрируя худощавое, но жилистое тело. В нем не было той мощи, что у Гарри, но Джинни неожиданно покраснела и ощутила, как желание растекается по всему телу, сосредотачиваясь внизу живота. Внезапно он повернул голову и посмотрел ей прямо в глаза. Джинни задрожала, но взгляд не отвела. Она не понимала, что с ней происходит. Ей никогда не нравились подобные типы. Она всегда была влюблена в Гарри Поттера и выбрала Дина Томаса только потому, что он чем-то напоминал героя её грез. Малфой вскочил и за секунду преодолел расстояние, разделявшее их. Он опустил руки на подлокотники кресла, захватывая ее в ловушку. Сначала Джинни даже испугалась, но в мгновение ока ощетинилась и посмотрела на Драко острым взглядом. — Что ты себе позволяешь? Вернись на свое место. — Это что ты себе позволяешь? Если ты не хотела, чтобы я подошел, зачем же так смотрела на меня? — спросил он, вглядываясь в голубые глаза, что были подобно небу, в которое он так часто последнее время смотрел. — Как смотрела? — прошептала она, облизывая в момент пересохшие губы. — Умоляюще. С желанием. Тебе не хватает мужской ласки. Поттер совсем не думает о тебе. — Да как ты смеешь… — вжалась она в спинку кресла, но судорожно вздымающаяся грудь, выдавала её. — Ты ничего не знаешь. — Я знаю, чем ты занималась с Дином, — ухмыльнулся он. — Что… нет… откуда… — глаза Джинни заметались, а руками она начала толкать Малфоя в грудь, но легче было сдвинуть камень. Кажется, Малфой уже решил, как отвлечься от тягостных мыслей, что посещали его в этой «камере». — Уизли, не парься. Я прекрасно знаю, чем занимаются чистокровные ведьмы, пока не объявят их помолвку. Это нормально, — ободряюще улыбнулся он, вспоминая дикую реакцию Грейнджер, и склонился ниже. — Мы можем помочь друг другу — снять напряжение, избавиться от страха, — шептал он, пока руки Джинни упирались ему в грудь. — Никто не узнает. Я давно хотел попробовать, какая ты на вкус. Джинни тяжело дышала. Мысли быстро проносились в голове, сменяя друг друга: «Как Дин посмел… После всего… А если Гарри узнает… Он давно меня хотел… Я так давно не чувствовала… Он такой красивый… Совсем чуть-чуть… Никто не узнает». Как только согласие мелькнуло в ее взгляде, рука Малфоя сжала тонкое девичье бедро, а их губы соединились в мягкой ласке. * * * Солнце почти завершило свой ежедневный круг, когда двое невидимых волшебников еще преследовали по воздуху ворона. Час назад, начиная погоню, они совершенно не подумали, как холодно может быть на высоте, а применение каких-либо чар выдало бы их с головой. В очередной раз Гарри корил себя за глупость. Его очень беспокоило, что Гермиона может замерзнуть. Он повернул голову, и только легкое мерцание в футе от него выдавало ее местоположение. Он должен был лететь один. Только вот упрямой подруге этого не объяснишь. Гарри про себя слегка улыбнулся. Он предвкушал, как они наконец завершат свои дела и продолжат там, где остановились. Гарри снова взглянул на ворона, летящего впереди. Ему даже и в голову не могло прийти, что кто-то из Пожирателей Смерти опустится до такого, чтобы проникнуть в Хогвартс под оборотным зельем. А то, что это был именно один из разыскиваемых преступников, Поттер не сомневался. Теперь понятно, как им удалось проникнуть на поезд. Его сковал страх. Сколько еще таких лже-студентов находится в школе? Ведь прятаться на самом видном месте было невероятно умным решением. Гарри даже задумался, что и он мог бы поступать так в прошлом году, и не пришлось бы друзьям терпеть лишения и голод. Гарри вздохнул с облегчением, когда ворон начал снижать высоту, потому что пальцы уже одеревенели от холода. В каком состоянии была хрупкая Гермиона, он боялся себе даже представить. Он сразу достал палочку, чтобы быть готовым к любым неожиданностям. Ворон приземлился на холмистой местности и быстро стал человеком — не осталось и следа от белокурой девочки в слизеринской мантии. «Макнейр», — подумал Гарри со злостью и двинулся было в его сторону, но что-то коснулось его руки, и он остановился. Пожиратель пошел вперед и, оглянувшись, аппарировал. — Мы же упустим его, — заговорил Гарри, но появившаяся из ниоткуда Гермиона взяла его за руку, пробормотав про «след аппарации», и внезапно он ощутил знакомое давление на тело. Как только перемещение завершилось, Гарри увидел Макнейра, но Гермиона снова его задержала. — Не торопись. Будем держаться от него на расстоянии, — сказала она. Пожиратель, очевидно, услышал хлопок, но, не придав этому особого значения, пошел дальше. Гарри огляделся. Они оказались в симпатичной деревушке, похожей на Годрикову впадину. Двухэтажные домики чередовались с целыми палисадниками, где в строгом порядке росли самые невероятные растения. Гермиона медленно двинулась за Пожирателем и потянула Гарри за собой, снова обновляя чары невидимости. Она действительно делала это мастерски. Гарри внезапно кое-что вспомнил и решил разрядить гнетущую атмосферу. — Гермиона, — позвал он тихо, не выпуская ее руки. — А вот интересно, можно ли под этими чарами заняться любовью в общественном месте? — спросил он, проглотив смешок. — Гарри! О чем ты думаешь? С ума сошел? — недовольно забормотала Гермиона, но Гарри увидел улыбку, мелькнувшую в уголке её губ. Возможно, именно юмор поможет им побороть страх, который довлел над ними все сильнее по мере приближения к огромному мрачному особняку. Ужаса добавляли готические шпили на крыше и окна, полностью занавешенные кроваво-красными портьерами. Гермиона хоть и была смущена вопросом, но решила поддержать шутку, чтобы Гарри помнил, что после всего плохого всегда следует хорошее. — В том состоянии… Такие чары долго не продержатся, — сказала она тихо, чуть сильнее сжав холодную руку Поттера. — Я бы предпочла заниматься этим за закрытыми дверями. — Ты сама это сказала, — Гарри не отрывал взгляд от жуткого дома, пока переплетал их пальцы. — Так что, после всего… тебе не отвертеться. — После всего… — прошептала Гермиона и остановилась у самого входа. — Нужно вызвать Долиша, — сказал Гарри, всматриваясь в дверь, за которой скрылся Макнейр. — Мы найдем потом этот дом? — Да, теперь, зная его местоположение, без проблем. — Пойдем, нечего здесь светиться. Гарри с Гермионой развернулись, чтобы уйти, но внезапный пронзительный женский крик заставил их замереть и скрестить взгляды. Пожалуй, стоило подумать. И еще раз подумать, а потом все же дождаться авроров. Но голос, который они сразу же узнали, не позволил думать внятно. Они рванули к дому. Гермиона, пытаясь побороть липкий страх, сразу же взорвала дверь дома «Бомбардой». * * * Малфой тяжело дышал и сжимал челюсти, чтобы не стонать в голос. Женская ладошка, такая горячая, стремительно набирала скорость, лаская его член. Пальцы же Драко мягко скользили по влажным складкам между ног Джинни. Она сидела на нем, повернувшись спиной. Ноги ее были широко разведены, а трусики болтались на тонкой лодыжке. Малфой прижимался лбом к ее гибкой спине и сдерживал себя, потому что его обнаженная плоть была так близко от заветного входа. Одно движение, и он мог бы быть в ней. Просто рывок, и эта гибкая чистокровная ведьма стала бы его. Кульминация приближалась — Малфой чувствовал, как страх, напряжение и все негативные эмоции исчезают, оставляя внутри только сладкое томление в преддверии оргазма. Джинни старательно двигала рукой. Она уже не раз это делала и прекрасно знала, как довести парня до безумного состояния, когда он будет готов ради нее на все. Сама же она закусывала губу от удовольствия — так массировать ее нежные складки не могла даже она сама. Только вот ничего не вышло, и удовольствие никто не получил. Мгновение спустя они услышали голоса и звук шагов по лестнице, ведущей в подвал. Джинни подскочила и бросилась натягивать белье, пока Драко дрожащими пальцами застегивал пуговицы на брюках. «Нехорошо, нехорошо» — подумал он, и был прав. Дверь распахнулась, и в проеме появились три звероподобных человека. Малфой хорошо их помнил, хоть лично никогда не общался, — наемники-оборотни. Они работали не за власть, а за деньги. Как только стало понятно, что Волдеморт проиграет, они исчезли искать нового заказчика. Этим заказчиком оказался старший Нотт. Они помогали ему находить живых существ для убийства в обход Министерства магии. Но он не много мог им платить, и они пришли требовать возмещение ущерба. Малфой неосознанно прикрыл Джинни Уизли, хотя прекрасно понимал, что против оборотней он даже с палочкой вряд ли бы справился. Стоящий впереди оборотень принюхался и сально улыбнулся, обнажая кривые зубы и острые клыки. — Мы еще даже не начали, а я уже чую запах твоих трусиков, детка. Ты течешь? — спросил он, делая шаг вперед. Нотт загородил собой своих пленных. — Саймон, остынь, они мне нужны. Невредимые. Особенно она. Это невеста Поттера, — Нотт старший очень рассчитывал воззвать к разуму наемников, ведь многие из их собратьев тоже сидели в Азкабане. Но знакомая фамилия только распалила инстинкты полулюдей. — Поттер… Это из-за которого мы даже в Лютный к шлюхам попасть не можем? Отойди, Нотт. Мы серьезно ей не навредим, — он нахально улыбнулся. — Просто покажем девушке, что такое настоящий мужчина. Оборотни усмехнулись, и Саймон оттолкнул Нотта так, что тот врезался в стену. После чего просто обошел Малфоя со словами: «Пожирательский щенок» — и мигом оказался перед давно замершей Джинни. Страх полностью сковал её тело. Она пронзительно закричала, как только оказалась на зверином плече, полностью понимая, что ее ждет. Саймон смачно хлопнул ее ниже спины и улыбнулся собратьям, демонстрируя добычу. — Обожаю женский визг, — заметил один из них. Малфой в ужасе наблюдал, как уносят Джинни, и устремился к Нотту. — Сделай что-нибудь, ты же волшебник, — сказал он. — Не могу Драко. Их трое… Они же ничего плохо ей не сделают, ты слышал. — Идиот! Ты хоть понимаешь, что Поттер сделает? Тебе же что-то было от него нужно? Думаешь, он станет разговаривать с тобой, когда узнает, что ты подложил её под зверей? Понимание происходящего отразилось в глазах Нотта. Он резко поднялся и побежал за Малфоем, который уже рванул вверх по лестнице. Драко надеялся, что избежать изнасилования удастся, потому что его присутствие в доме в этот момент вряд ли сослужит ему хорошую службу. Только это его волновало. Только это. Он совершенно не боялся за юную рыжеволосую ведьму, которая так и не перестала визжать. И страх за девушку примешивался со страхом вновь оказаться в Азкабане. В гостиной, куда прибежал Малфой с Ноттом, оборотни устроили Джинни на широкой софе. Они окружили ее со всех сторон, держали вырывающуюся девушку и по очереди щекотали. Только это вызывало не смех, а еще больший ужас, которая она показывала непрекращающимся криком. Цвет портьер делал всю эту картину еще страшнее. На волшебнице уже начали рвать одежду, грязно посмеиваясь и оценивая открывавшиеся прелести, когда в комнату вбежал Макнейр. — Это что такое?! Нотт! Сюда скоро заявился отряд авроров! А вы групповушку решили устроить? — Погоди, Макнейр, может, и тебе достанется. Мы быстро, — сказал Саймон. — Идиоты. Нотт! — они направили палочки на оборотней, но двое из них почуяли опасность и стремительно бросились на нападавших, пока главарь расстегивал пуговицы на штанах, чтобы наконец проникнуть в яростно орущую и извивающуюся Джинни. Он уже устроился между дрыгающимися ногами, когда на него налетел Малфой. Мысль, что это не поможет, быстро мелькнула в сознании Драко и исчезла. Саймон собирался просто сбросить мальчишку, как муху, пока Нотт и Макнейр катались по полу, сражаясь с оборотнями уже не за палочки, а свои жизни. Внезапно все отвлеклись на грохот, который раздался со стороны входной двери. Гарри вбежал в гостиную и на секунду замер, увидев жуткую картину, но, быстро опомнившись, кинул «Инкарцеро» в одного из оборотней, другого заколдовала Гермиона. Она стояла прямо за Гарри и уже хотела закричать от ужаса и жалости, но быстро взяла себя в руки. Саймон, быстро оценив ситуацию, сбросил с себя Драко и схватил голую Джинни. Он закрылся ею, а к шее приставил клинок, который достал из сапога. — Сладкая у тебя невеста, Поттер. Ничего, что ею чуток попользовались? — грязно улыбнулся оборотень. — Отпусти ее, и, возможно, ты не сдохнешь в течение следующей минуты, — Гарри хоть и пытался оставаться спокойным, но вид бывшей невесты внушал страх и ужас. Он быстро старался что-то придумать. Гермиона во все глаза смотрела на Джинни, чьи глаза были красными от слез и криков. Она быстро соображала и видела, как Малфой пытается привлечь внимание Нотта. Наконец его знаки разглядели и толкнули в его сторону палочку. Гермиона вся сжалась от напряжения, надеясь, что все получится. Саймон услышал странный звук и уже полоснул по женскому горлу, как крики: «Нет! Авада Кедавра!» — слились воедино и разорвали образовавшуюся тишину. Зеленый луч пришелся прямо на бок оборотня — глаза его закатились, и он начал медленно оседать на пол. Гарри рванул и подхватил падающую от напряжения Джинни. — Гарри, Гарри. Ты пришел. Ты спас меня, — шептала Джинни, уткнувшись в мужскую шею, заливая Поттера слезами, после чего впала в бессознательное состояние. Гермиона только смотрела на подрагивающее тело Джинни и палочкой призвала покрывало с кресла, чтобы Гарри укрыл ее. — Ей нужно в Мунго, у нее кровь, — сказал Гарри, подхватывая ее на руки. Малфой до сих пор не мог прийти в себя — после первого убийства в своей жизни, но тем не менее подошел к Гарри, вглядываясь в заплаканное лицо Джинни. Макнейр с Ноттом переглянулись. Они понимали, почему сын Люциуса поступил именно так: вариантов было немного, только вот теперь его ждала та же участь, что и остальных проклятых Пожирателей Смерти — медленное угасание магической силы и скорая смерть. — Поттер, я отнесу ее в Мунго. Разберись здесь, — сказал Драко, протягивая руки. В одной так и осталась палочка старшего Нотта. Гарри внимательно посмотрел на школьного врага, потом взглянул на Гермиону, которая кивнула и сказала: — Лучше Хогвартс — в Больничное крыло. Нам не нужна огласка. Гарри передал свою ношу Малфою, и тот аппарировал прямо из гостиной. Будущий аврор посмотрел на связанных оборотней и спокойно сидящих Нотта и Макнейра, из-за которых, собственно, все и произошло. Гнев начал растекаться по нему, обволакивая и заглушая разум. Он подлетел к Нотту и схватил его за горло. Голос Гермионы отвлек его. — Долиш, Следуйте за Патронусом, — сказала она, и призрачная выдра, махнув хвостом, исчезла. — Гарри, подожди. — Нотт, я готов убить тебя. — Ты же не убийца, Поттер, — прохрипел Пожиратель и попытался улыбнуться. — Ты же предъявлял требования, неужели думал, что я пошевелю ради тебя и пальцем, если бы… — Он ничего не мог сделать. На наемников даже Лорд не имел влияния, — заговорил Макнейр, и ошеломленная Гермиона направила на него палочку. — А палочки вам на что? — спросила Гермиона, снова усыпляя пошевелившиеся тела оборотней. Пожиратели переглянулись и кивнули друг другу. «Стоило сразу так поступить», — подумал Макнейр. — Думаю, нам надо поговорить. К тому же, теперь это касается и Малфоя, — заговорил Нотт. — О чем вы? — Нам нужны… — Ты еще условия будешь ставить? Отвечай! — зарычал Гарри, приставляя палочку к горлу Пожирателя. Вполне ожидаемо в дом ворвались авроры, наставляя на присутствующих палочки, во главе с Долишем. — Где Джинни?! — закричал появившийся Рон. — Успокойся, Рон, она уже в Больничном крыле, полагаю, — заговорила Гермиона. — С кем?! — С Малфоем… — увидев, как раскраснелось лицо друга, Гарри поднял вверх руку. — Не кипятись, он ей жизнь спас. Рон что-то пробурчал про отсутствие выбора и, оценив ситуацию, выбежал из дома. Долиш же подошел сначала к связанным оборотням, потом посмотрел на убитого. — Наемники, — сказал он уверенно. — Отличная работа, мистер Поттер. Кто выпустил Аваду? — Малфой спас Джинни. Нотт хотел что-то сказать. Что за проклятие? — Гарри снова повернулся к сидящему на полу Пожирателю. — Все Пожиратели Смерти прокляты. Не… не убивая живых существ, мы лишимся магической силы и вскоре умрём, — сказал он, не отрывая взгляда от шокированного Поттера. — Думаю, это должно озаботить Избранного магического мира. Гарри посмотрел на Гермиону, совершенно не доверяя Пожирателю. Она пожала плечами и посмотрела на Нотта. — Есть подтверждение вашим словам? — спросила она. — В дневниках, — вдруг догадался и сказал Уолш, который тоже был здесь. Он смотрел на поверженных и удивлялся, как двоим, по сути подросткам, опять повезло. Трудно бороться с теми, кого отметила сама магия. И тут он вспомнил про других меченых. — Там все: и суть проклятия, и как снять. Верно, мистер Нотт? Пожиратели кивнули. — Где они? — уточнила Гермиона. Она никогда не гнушалась получением новых знаний. — Рамси, — сказал четко Нотт, и в разгромленной гостиной тут же появился домой эльф, который глядел только на хозяина. — Принеси дневники Лорда. Домовик с хлопком исчез и тут же появился снова с черными тетрадями в руках. Уолш вышел вперед и наткнулся на заинтересованный взгляд Гермионы. — У вас еще будет возможность их прочесть, мисс Грейнджер, — сказал он, слегка улыбнувшись. Она только кивнула и обратила взгляд на Гарри, который с ненавистью смотрел на черные тетради, от которых на несколько футов исходило зло. Минуту спустя Уолш опускал дневники в появившийся из неоткуда чемоданчик. — До встречи, — сказал сотрудник отдела Тайн и вышел из гостиной жуткого дома. Авроры уже левитировали оборотней из комнаты и уводили Пожирателей, когда Долиш повернулся к Гарри. Ему очень хотелось знать всю историю от начала до конца, чтобы собрать все факты воедино и решить, как поступить. Гарри прекрасно понял его взгляд, но сейчас ему требовалось другое. Он взглянул на Гермиону, которая так и не отвела от него взгляда. — Аврор Долиш, я расскажу все, что знаю. Прямо с утра отправлюсь в Аврорат, но сейчас ни о чем разговаривать не собираюсь. Долиш мрачно насупился, но только кивнул и вышел вслед за своими подчиненными. Гарри с Гермионой остались одни в мрачном доме и ощутили на себе всю тяжесть сегодняшнего дня. — Длинный был день. — Ты говорила, где-то здесь есть гостиница. Я сейчас не в состоянии куда-либо аппарировать, — сказал Гарри и подошел ближе, вглядываясь в любимые карие глаза. Гермиона сначала хотела что-то сказать, но потом просто кивнула и обняла Гарри. Спустя минуту они наконец вышли из дома, в который надеялись больше никогда не возвращаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.