***
Это был обычный биконский класс. Аудитория — амфитеатр, огромная доска с голопроектором и прах самых разных типов, форм и степени очистки, находящийся в специальных стеклянных колпаках на подставках. Профессор прикладного праховедения еще не появился, и пока что ученики рассаживались по местам, негромко переговариваясь. Первая пара была катастрофой… Для всех. Их показательно разнесли. Самое паршивое, что они ни гримма не могли сделать в той ситуации. Слишком большая разница. А уж его лекция в конце… Вайсс не знала, что ей сделать: провалиться под землю от смущения или высказать этому хаму все, что она о нем думает. Победил самоконтроль. Швайсс молчала, хотя наследница ощущала присутствие ее «альтер эго». Наверно, поэтому она так хотела проявить себя на прикладном праховдении. Шни никогда не отступают перед трудностями! Хотя трудностей было много. И наверно, самой главной была ее команда. Руби Роуз. Лидер их команды и ее партнер. Сладкоежка, обожает комиксы, видеоигры, боевики и прочие вещи, более привычные для какого-нибудь парня. Вооруженная помесью косы и снайперской винтовки, с которой обращается мастерски. Без нее теряет львиную долю своих боевых способностей. Идеалистично наивна. Во всем, что не касается ее увлечений, редкостная лентяйка, которую надо чуть ли не пинками заставлять делать то, что надо. Янг Сяо Лонг. Старшая единокровная сестра Роуз. Душа любой тусовки, обладательница примечательных габаритов, обладает взрывным характером и тяжелыми кулаками. Еще более ленива и пофигистична, чем Руби. Периодически клинит на почве гиперопеки к своей сестре. Имеет пунктик насчет своих волос. Блейк Белладонна. Наверно, наименее проблемный член команды. Умна, начитанна, пофигистична, имеет пристрастие к морепродуктам, в частности — рыбе и некоторым блюдам мистралийской кухни вроде суши (какая гадость). Про нее мало что известно. Девушка-загадка. Говоря откровенно, они не были похожи на сплоченную команду охотников или хотя бы на ее подобие, и Вайсс не представляла, что будет, когда они выйдут в поле. Да, они проводили тренировки, но было четкое ощущение, что этого было недостаточно. По крайней мере, они видели в ней Вайсс Шни — отличницу и остатки совести команды, призывающие их к ответственности, а не наследницу ПКШ и ходячий мешок льен, что было… неплохо. Хотя, первопроходцами они не были. Гарри Блэк-Бранвен. Человек, с которым Вайсс познакомилась два года назад. Тот, кто спас ей жизнь, и одна из основных причин приезда в Бикон (и гримма с два она скажет об этом хоть кому-то, кроме «альтер-эго»!). Лидер команды, отличный боец, занимающий почетное второе место в боевом зачете, уже начавший превращать подчиненных во что-то приемлемое. А еще у него было слишком много тайн, не все из которых знали Янг и Руби, хотя они прожили под одной крышей не один год. Это будоражило воображение, раз за разом представляющее, что только можно. И, говоря откровенно, Вайсс слишком часто ловила себя на мысли, что слишком часто ищет его общества и вспоминает его. Швайсс предлагала решить вопрос радикально и затащить его в постель, предварительно накачав афродизиаком. Учитывая тот факт, что наследнице было проще провести какие-нибудь переговоры, нежели начать встречаться с нравящимся парнем, это… имело определенный смысл. Впрочем, сейчас ее волновал будущий урок. Прозвенел звонок, последние студенты расселись по местам. А затем в аудиторию вошел он. Высокий старик с окладистой бородой, в длинном балахоне, переливающемся всеми цветами радуги, поверх пиджака вырвиглазно-фиолетового цвета и такого же цвета брюк, на ногах сей тип носил ботинки с длинными загибающимися вверх носами. В левой руке он держал длинный посох с граненным драгоценным камнем на навершии. «Что это за гриммов фрик?!» — возопила Швайсс ошеломленно. Вайсс лишь промолчала, хотя и была всецело согласна с «альтер эго». Короткий взгляд на сидящего чуть правее Гарри показал странную картину. Напрягшееся тело, прищуренный взгляд и сжатая в кулак рука. После — длинный выдох, и Бранвен едва заметно расслабился, хотя и не сводил взгляд с, очевидно, их профессора прикладного праховедения. — Здравствуйте, дети, — голос старика оказался громким и звучным. — Меня зовут Амберфус Рейнбоу. Мы сейчас находимся на предмете, изучающим вот эти штучки, — из кармана плаща профессора праховедения был извлечен граненый кристалл ярко-красного цвета. — Это — прах. Похоже на леденцы, не правда ли? Один студент, не будем называть его имя всуе, как-то решил подшутить над друзьями и заказал в кондитерской несколько леденцов, формой и размером повторяющих вот эту штучку. Поначалу шутка была что надо, но затем он случайно проглотил настоящий кристалл, который он носил в том же кармане. Ожоги слизистой — это, мягко говоря, неприятно, даже с открытой аурой. Человеческая глупость и ее последствия… Возможно, кому-то это будет уроком. Возможно, будут те, кто решат повторить на бис его подвиг. Это не важно. Важно, чтобы вы запомнили кое-что еще. Прах — это не игрушка, а универсальный инструмент. Непознанный, многогранный, способный как спасти чью-то жизнь, так и угробить ее. По работе с ним написаны целые руководства, но даже так случай не исключал никто. В ваших школах наверняка читали не одну лекцию о том, что такое прах, но вряд ли это было больше необходимого минимума. На моем предмете вы получите гораздо больше, чем могли бы дать вам учителя. Опыт не пропьешь. В отличие от учительской зарплаты. Ладно… О чем это я? Ах да, мисс Шни, оцените-ка этого товарища. Наследница едва успела поймать еще один кристалл огненного праха, небрежно брошенный ей в руки. — Не волнуйтесь, он не должен рвануть, — произнес Амберфус, видя реакцию остальных студентов. Вайсс медленно подняла кристалл праха к глазам и покрутила его пальцами, вспоминая. Кроме вкрапления оранжевого цвета на половину сторон наследница отметила немалое количество чужеродных вкраплений пород внутри кристалла. Кусочки скалы… — Неочищенный кристалл огненного праха, — заключала она, вернув образец профессору. — Не пригоден для использования без очистки. — Очень хорошо, — Амберфус был удовлетворен услышанным. — Мистер Бранвен, что скажете вы? Гарри прищурил глаза, вертя кристалл праха в руках. — Необработанный кристалл огненного праха, — произнес он медленно. — Вкрапление взрывного с породой. Без грубой очистки возможно применять как взрывчатку, в том числе для направленных взрывов или чего-то подобного. Полевая очистка… возможна, но потребует времени, терпения и прямых рук. Плюс ауропроводящий нож. Хотя бы. — Смогли бы вы это проделать? — Это… возможно, — ответил Бранвен медленно. — Очень хорошо, — заключил Амберфус, забрав кристалл и сунув его в карман своего балахона, и с таинственным видом прошел к центру аудитории. — Всем остальным. Вы слышали два мнения на один и тот же вопрос. Два подхода к делу. В случае с мистером Бранвеном, он сможет дольше выполнять свою миссию без пополнения припасов. Мисс Шни же… Когда запасы праха подойдут к концу, ей придется полагаться лишь на свое оружие, лишившись львиной доли своего потенциала. Первое правило хорошего охотника — приспособься или исчезни. Это относится в том числе и к работе с прахом. Уметь добыть его в полевых условиях и использовать для своего выживания — один из краеугольных камней выполнения длительных заданий без возможности пополнения припасов. Очищенный прах хорош, но только он есть далеко не везде. Ваша задача — научиться работать с тем, что есть и что вы можете найти. Особенно, если вы идете по стезе праховых алхимиков. А теперь начнем первый урок. Вайсс начала запись под диктовку, про себя кипя от переполняющих ее эмоций. Она еще докажет, что она не абы кто…***
Еще одна аудитория. Еще один учитель. После взбучки от Вуда и знакомства с косящим под Дамблдора Рейнбоу, чей вид возбуждал в его сознании желание опробовать на профессоре степень заточки «Сияния дня», Бранвен устал удивляться, хотя его чуйка намекала, что это еще не конец. Аудитория, где происходило обучение контролю ауры, выглядело специфичным. Классическая для Бикона аудитория была дополнена типично мистралийскими предметами быта и несколькими аккуратно подстриженными кустиками бонсай, стоящими на окнах. Владелец этого великолепия же самозабвенно гонял одуряюще пахнущий чай. Среднего роста, смуглокожий, одетый в одежду, больше присущую какому-нибудь монаху, профессор Амида выделялся абсолютной невозмутимостью и спокойствием. Создавалось ощущение, что его обветренное лицо и светло-карие глаза были свидетелями куда более далекого прошлого, а вид, скажем, беснующегося под его окнами урагана максимум заставит задумчиво хмыкнуть. — Аура. Манифестация души человека. Сила его души. Нечто большее, чем просто инструмент. Воплощение его воли и желаний, принявшая вид энергии. О ее свойствах написано немало, и наверняка будет еще больше. Но сейчас речь пойдет о куда более практическом аспекте. Ее контроле и что можно достичь с ее помощью. Сейчас я проведу небольшую демонстрацию. Амида неторопливо двинулся к центру аудитории, где находилась здоровая гранитная глыба, установленная на специальной подставке на колесиках. Одно касание ладони, и она развалилась на две половины с громким треском. — Частный случай контроля. Минимум затрат, максимум результата, — пояснил он. — Большинство охотников не могут сделать нечто такое. Им достаточно базовых умений, и они не утруждают себя обучению чему-то большему. Впрочем, моя задача заключается в том, чтобы научить вас основам. Тому, что поможет вам в будущем выжить. — Звучит так, будто того, что мы умеем, недостаточно. — Достаточно. Для коротких схваток, — ответил Амида, повернувшись к сказавшему. — Но что вы будете делать, когда бой начнет затягиваться, а отступить нельзя? Гарри прищурился на слова преподавателя ауроведения. Что в таком случае делать, он знал. Кроу рассказывал про некоторые свои приключения в одно рыло. В том числе про массированные атаки гримм и то, как он с ними справлялся. Тяжелые тренировки и хороший контроль были основой тактики выживания. Ну и аккуратный расход праха, куда же без него. Мог ли он сам провернуть такое сейчас? Нет. Не было нужных навыков. Открыв тетрадь, Гарри начал запись то, что говорил Амида. Похоже, Бикон даст ему гораздо больше, чем он думал изначально.