***
Штаб-квартира ЩИТА. Нью-Йорк. — Сэр, о чем думаете? — Интересовался Уорд. Колсон повернул в его сторону голову с таким выражением, будто точно не видел его — Сэр? — Ни о чем. В палату зашел генерал Тэлбот — Ну, герой, жив? Как дела? — Чего хмуришься? Его хвалят, а он хмурится. Ну, приказываю улыбнуться! С трудом растягивая губы в пустую, резиновую улыбку, Фил думал: «Знал бы, что придётся терпеть Тэлбота, лучше бы остался на той планете». Тэлбот прочел в газете корреспонденцию об интересном воздушном бое. Которые провели его солдаты: — Пять наших истребителей, вступив в бой с двадцатью двумя вражескими, сбили шесть, а потеряли один — Генерал читал эту корреспонденцию с таким смаком, будто отличились не его кавалеристы, а он сам. Даже Фитц загорелся, когда заспорили, стараясь представить, как все это произошло, А Колсон слушал и думал: «Счастливые! Летают, дерутся, а моя перспектива на ближайшие дни — это валяться в койке…». Мысль об этом была для него так горька, что, когда начинался разговор о миссиях, Колсон закрыл глаза, не желая слышать этого. Мэй заглянула в палату и увидев Фила в таком расположении решила, что будет лучше если хоть она не будет к нему приставать. Она понимала его, как никто другой. Мэй волновалась, слишком долго она ждала его возвращения. Совсем скоро она взглянет в его бездонные глаза, которые долгие годы смотрели на неё с заботой и пониманием… Целый букет необычных эмоций переполняли её душу, и это заставляло сердце биться интенсивнее. И вот, когда все наконец оставили Фила в покое, она решила, что пора идти, твёрдо приказав себе не волноваться. Она сделала пару шагов войдя в палату, несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув чтобы немного успокоиться, но в койке его не было, он оказался сзади. Взволнованный мужской голос прошептал: — Мелинда? Этот голос она узнает из тысячи других. Он всегда был музыкой для её ушей. — Фил — Она обернулась, и взгляды встретились. У неё внутри закипела кровь, задрожали коленки, но в одно мгновение всё это прошло. Она не могла поверить — Неужели это в самом деле сейчас он, стоит рядом с ней, живой… пристально смотря в глаза? Ей овладело дикое желание его обнять и в этот раз она не отказала себе в этом. Минуты две они просто смотрели друг на друга и молчали. Затем она сделала шаг и наконец обняла его… — Глядя на такую ситуацию, я понимаю, что не зря всё пережил — с каждым словом Фил прижимался к ней сильнее.***
После прибытия на землю с Колсоном случилось самое страшное, что может произойти при подобных обстоятельствах. Он ушел в себя. Он не жаловался, не раздражался. Он молчал. Целые дни, в своем кабинете он лежал на диване, смотря все в одну и ту же точку на потолке. Когда товарищи заговаривали с ним, он отвечал — невпопад — «да», «нет» и снова замолчал, уставившись в темный угол на потолке. Он покорно выполнял все назначения врачей, принимал всё, что ему прописывали. Фьюри временно отстранил агента, говоря, что он не готов и это уничтожало его. Мелинда не хотела, чтобы дорогой ей человек так страдал и всячески пыталась отвлечь Колсона. На дворе буйствовала весна. Она врывалась в открытые окна кабинета. Она проникала в форточки прохладным и влажным воздухом, возбужденным чириканьем воробьев, веселым и звонким скрежетом самолётов, гулким стуком шагов по обнажившемуся асфальту. Как и всегда, весна размягчала сердца, будила мечты. Колсона порадовал тот факт, что у него теперь есть рука, хоть и не настоящая, но всё же выполнена по последним инновациям щита. Фьюри лично проследил, чтобы в ближайшие сроки, Колсону добыли руку. Теперь Фил чувствовал себя полукиборгом и с тех пор, как он впервые надел эту руку, ощутил, что им овладела жажда жизни и деятельности. У него была цель: вернуться к работе как можно скорей. С тем же фанатическим упрямством, как и ранее, он стремился к этой цели. Он каждый день тренировался, стараясь вернуть утраченную за время отдыха силу и восстановить боевые качества. Мэй охотно помогала ему. И вот по утру, в назначенное время (пол пятого утра), Фил уже топал на тренировку. Мэй вставала раньше и конечно же, уже ждала его: поднимая гантели в чёрных лосинах и топике. Сердце мужчины встрепенулось, от её вида, а тело задрожало. Это не предвещало ничего хорошего. — Ты единственная, кому удаётся поднять меня на тренировку в такую рань — Произнёс Фил упирая руки о бока. Мэй улыбнулась ему в зеркало, но не обернулась. Не дождавшись ответа, Фил подошел на шаг ближе: — Говорю тебе, Мелинда, я не собираюсь с этим мириться. Мэй подняла одну бровь и проговорила: — Ты всё же приходишь, буду считать это комплиментом. Мужчина рассмеялся. — Всегда забываю, что ты чертов жаворонок. Наконец Мэй обернулась — Может, ты немного разомнёшься, прежде чем мы начнем? — спросила она ласково. — Ладно — Он продолжал улыбаться, наблюдая за ней. Затем он развернулся и направился в противоположную сторону зала, где начал разминаться. Мелинда дала ему немного времени, а затем кивнув в сторону матов, призвала его. Глубоко вдохнув Фил последовал за ней и встал посередине. — Ну вот — поднял он руки — Я здесь. Чем сегодня займемся? Мэй ухмыльнулась и начала кружить вокруг него: — Сегодня мы начнем с рукопашного боя. У тебя проблемы с реакцией. — Что? За тобой не поспеешь. — Или просто ты слишком неуклюжий, Колсон — С насмешкой проговорила Кавалерия. Девушка задрала подбородок. Она была достойным противником, и он знал об этом. А она знала, что легко может его спровоцировать этими выражениями. — Я успел изучить все твои трюки и проблем с реакцией больше не будет — С неуверенностью заверил Фил. Мэй грозно и выразительно улыбнувшись сделала ему резкую подсечку под ноги, и Фил грохнулся на пол. Но тут же снова оказался на ногах. — Я был не готов — проговорил он, и попытался так же подловить ловкачку, но она легко блокировала его выпады. Их бой продолжался уже около пятнадцати минут. За это время Мэй успела повалить его более пяти раз. Фил не сильно отставал и нанёс ей неплохие удары раз шесть, но сбить её с ног, пока не получалось. Наконец, Колсону удалось ударить её под коленку и опрокинуть на пол. Он тут же оказался сверху, усевшись ей на ноги и удерживая руки девушки над головой: — Я уложил тебя, Мелинда Мэй... Они оба прерывисто дышали, и Мэй улыбнулась — Один раз, за весь бой. Фил осмотрел её жарким, голодным взглядом: — Неужели? … Хм, кажется я победил — Фил сильнее удерживал её руки, а она «пыталась» сопротивляться. — В каком интересном положении, ты оказалась... — Фил наклонился ближе — Почти беспомощна... У Мэй перехватило дыхание, и она вся задрожала — Фил...! — проговорила она предупреждающе. — Да? — прошептал он, наклоняясь всё ближе, он обхватил её руки в одну свою кибер-руку, а свободной, сам того не замечая, провел по её руке до локтя. Его пленница не смогла сдержаться и застонала. Но вскоре собравшись она проговорила: — Ты не увлёкся, Фил? Колсон только усмехнулся, прижимаясь к ней сильнее — Ну же, Мелинда. Либо сопротивляйся, либо признай поражение — Свободной рукой, слегка касаясь, он провёл вниз по её телу. Мэй застонала, выгибая спину. Ей очень хотелось сопротивляться, но почему-то глядя на его нахальную улыбку, сознание отключалось: — Отпусти мои руки — потребовала она, голосом хриплым от желания. — Заставь меня. Ты же можешь... — Фил легонько провёл ладонью по её ключице. Чтобы привести себя в чувство, Мэй куснула свою губу. Она больше не желала сопротивляться этому притяжению и видела, что Колсон чувствует тоже самое — Заставь меня — снова повторил он. Мэй не выдержала и впилась страстным поцелуем ему в губы, ведь его губы были так близки, это было так неожиданно для Фила, и так необычайно приятно, что он закрыл глаза и с нежностью отвечал ей на поцелуй, но Мэй, воспользовавшись его расслабленностью, смогла оседлать его. — Это против правил — Фил приподнял под ней бёдра в попытки сопротивляться и неожиданно для самого себя осознал, что она сидит на его напряженной эрекции. — Не помню, что были правила... — Она ощутила его напряженность и спустилась чуть ниже дабы не дразнить его ещё больше. Он заглянул ей в глаза и улыбнулся. Затем они услышали смех Скай, доносящийся где-то в дали коридора. Это помогло им отлепиться друг от друга. — Привет. Как идёт тренировка? — Поинтересовалась Скай, смотря на Мелинду и Фила буравящих друг друга глазами. — Мы уже закончили. Сегодня Колсон не плох — Улыбнулась Мелинда будто подмигнув ему и направилась в сторону душевых кабин. — Да ребята... вы зря время не теряли — Засмеялась Скай глядя на довольного Фила. — Между нами говоря — Улыбнулся Фил — это совсем не то, о чем ты подумала. — Последнее время, вы двое часто заставляете меня думать «не о том» — Ухмыльнувшись Скай стала завязывать бинты на своей руке. Фил делая вид, что не услышал Скай, проследовал к душевым.***
Потихоньку всё стало приходить в норму, Колсону становилось лучше, хотя психически он всё же испытывал напряжения. Оставаясь один он нередко испытывал панические атаки. Когда Колсон вернулся после очередной проверки здоровья у Симмонс. Он по привычки залез в «Лолу» и прилёг на сиденье не предвещая беды, но его думы заставили его вновь ощутить нездоровые психические нагрузки. Мир будто стал уходить из-под ног, закачался и поплыл куда-то в сторону, сердце забилось с бешеной, царапающей грудную клетку скоростью. Фил чувствовал, что не может сделать ни одного глотка воздуха. Его бросило в жар. Он хотел выйти из машины и направиться в свой кабинет где его никто не увидит, прижавшись к двери Фил вывалился из машины. Лежа на полу он сжал руки в кулаки впивая ногти в ладони, и паническая атака отступила. В этот раз быстрее чем обычно. С тех пор как он вернулся прошло много времени, но мысли о случившемся не давали ему покоя. Казалось бы, имея такую работу, где каждый день испытываешь нервное напряжение, стоя в обороне или же мчась в тыл врага, можно было бы привыкнуть и все же, что произошло на другой планете не могло, не сказаться на его здоровье. Панические атаки обрушивались на него все чаще и чаще, а доктора об этом даже не догадывались: — Агент Колсон, с каждым днем вам всё лучше. Колсон был сильным человеком и умел обуздывать накатывавшие приступы паники, не позволяя ей взять верх над своим разумом в самые неподходящие моменты, особенно в присутствие кого-либо. Но он многое бы отдал за возможность прекращать такие приступы каким-нибудь препаратом. Именно поэтому Колсон наврал Симмонс о том, что Фьюри поручил, чтобы она секретно начала вести разработку средства, которое могло остановить выбросы адреналина. Но разработки Джеммы еще совершенно не давали не каких положительных результатов… Колсон всё еще лежал на полу стараясь выровнять дыхание, что вызвало удивление у проходящей мимо Мэй — Фил… Что ты делаешь? — Нет-нет, ничего! — Колсон старался, чтобы голос его звучал не так сдавленно и глухо, как всегда, бывало на излете панической атаки — Я уже в норме. Просто… мне захотелось… прилечь. Да врать он безусловно умел плохо, но так как он был довольно причудливым, Мэй даже не усомнилась в том, что ему действительно, просто захотелось полежать возле своей прекрасной машины, ну, а что...? Может с этого ракурса ему лучше любуется. — Хорошо… — понимающе улыбнулась Мелинда — Хватит уже дурака валять… И кстати, я была у Симмонс она сказала, что тебе лучше, я очень… рада за тебя, Колсон. «Да это уж точно» — подумал Фил. Вслух он сказал: — Спасибо в этом есть и твоя заслуга, если бы не ты… — Мэй протянула ему руку и слегка сжала запястье, когда Колсон наконец собрался подняться — А ты как? Мелинда пожала плечами — Неплохо, только скучновато... — Ничего себе. Даже после сегодняшней тренировки? — Ухмыльнулся Фил. Мелинда промолчала, но её молчание было красноречивее любого ответа. Он понимал, что она не желает обсуждать тот поцелуй. Но он ей явно понравился, поэтому и не хочет... эта мысль грела ему душу.***
Позади уже было достаточно времени. Сначала было трудно, как и всем, а потом Фил привык, к «нормальной» жизни, к привычной для него, в стенах агентства — «Щит». Дисциплина давала о себе знать. Занятия спортом пригодились, и физические нагрузки Колсон переносил не то, чтобы легко, но сносно, он справлялся и Фьюри безусловно видел это, правда видел он это скорее из отчётов, так как не часто радовал своим личным присутствием. Свободного времени Мелинда почти не оставляла Колсону, и занимала его разными видами тренировок, да свободное время ему и не нужно было. Ведь всё, что было нужно Филу уже было рядом, и время он проводил в спортзале или библиотеке… Ну иногда ещё в баре, по случаю… не часто. Иначе было бы пресновато. Сейчас ему было проще, а в начале, еле добирался до постели. Да, с Кавалерией шутки плохи. Утро встретило свежестью, прохладой, только рассвет начинался. Фил проснулся раньше сигнала будильника и решил полежать, уставившись в потолок. Он повернулся, услышав тихий скрип двери, но ничего кроме силуэта женской фигуры разглядеть не смог, ведь ещё только начинало светать. Было понятно — это Мэй, ведь кто кроме неё, мог зайти к Колсону в полпятого утра? Фил подумал: «Наверное, решила разбудить меня, ведь я вчера слегка проспал тренировку» Мэй подошла к кровати и присела рядом, Колсон успел закрыть глаза и прикинуться спящим, Мэй положила руку Колсону на обнаженное плечо и аккуратно подвигала его — Фил, вставай — Полушепотом говорила она. «Что-то новое, теперь Мелинда Мэй меня будит. Чудесное утро» Пробежало в голове Фила прежде чем он открыл глаза — Да, Мэй, на тренировку я не опоздаю, до неё ещё… — Колсон приподнялся, что заставило одеяло спуститься с его торса, взглянул на часы и продолжил — Ещё тридцать минут. Мэй оглядела его и как всегда уверенно, заговорила: — Фьюри звонил, он нас вызывает, так что вставай и пойдём в зал. До тебя он кстати не дозвонился, ты спишь как сурок… — Ухмыльнулась Мэй.***
— Колсон, Мэй, мне понадобитесь только вы, ведь у вас достаточно опыта в работе под прикрытием. У бывшего члена гидры предположительно находится артефакт «0-8-4». Понятия не имею что за штука, но последний раз в лапах гидры был портал, который переносил бог знает куда… Его зовут Вольфинг Шульмеген, я предполагаю, что он сам не знает, что за объект находится в его руках, так как он продаст его на аукционе. Он устраивает неплохую гулянку и позвал лишь бывших членов гидры… Видно он тоже не хочет передавать эту вещь гидре. Думаю, его охрана будет пристально следить, чтобы никто посторонний туда не внедрился, поэтому я и посылаю вас, видите себя максимально естественно и добудьте эту штуку, у вас будет три дня, в первый день он устраивает ужин, на второй день бал и лишь на третий день пройдёт аукцион, я предполагаю он это делает с целью «присмотреться» к гостям — Объяснился Фьюри с экрана большого монитора. — Спасибо сэр, что поручили мне наконец задание — Восторженно сказал Колсон. — Да, тебе давно пора вернуться в работу, удачи. Выйдете на связь как выполните задания, и кстати, забыл сказать, идёте под прикрытием как женатики из бывшего совета гидры, я пришлю необходимую информацию — Фьюри отключился. Фраза «женатики» слегка смутила агентов, они переглянулись краем глаза и двинулись собирать вещи, им предстояло жить в одной комнате целых три дня, этот факт волновал их обоих. Собравшись агенты столкнулись в коридоре. Там было пусто. Ребята ожидали их в зале. — Мне воротничок поправить не надо? Прохладные пальцы Мелинды деловито скользнули по шее Фила, он подавил пробежавшую по спине дрожь. — Теперь нет — сказала она. — Да я неплох в костюме — пробормотал он. Мэй отступила назад, на полшага и оглядела его с головы до ног, проверяя общее впечатление от костюма. — Точно. Не плох — Сказала Мэй. — Мне нравится твоё платье — Улыбнулся Фил. Мэй ничего не ответив направилась в сторону зала. Тем временем, Скай уже доделывала их приглашения и паспорта. И когда они собрались, Скай с ухмылкой подошла к ним и достала из папки документы — Вот ваши паспорта — она протянула документы Колсону — Вот приглашения. В общем, всё, что положено. Круто, у вас будет... Почти отпуск, совместный… — Улыбалась девушка. — Так. Скай, хватит — Фил взял документы с довольным лицом. Было видно, что он рад наконец отправиться на задание. Скай пожала Филу руку и пожелала удачи. Когда они вышли, у дверей штаба уже стояла черная машина за рулём был Уорд. — А как к вам обращаться? — поинтересовался Уорд, когда они выехали за территорию штаба. — Чарльз Мартин, а Мэй теперь Хейди, не нравится мне имя Чарльз — Недовольно проговорил Колсон. — А у тебя какая фамилия Мэй? — Продолжал любопытничать Уорд. — Такая же как у Колсона… — ответила Мэй задумавшись. — О, так вы типа брат и сестра, или же… — Уорд замолк, когда увидел их пожирающие взгляды на себе. — Удачи — Сказал Уорд, остановившись возле большого красивого здания. Колсон вышел из машины подавая руку Мелинде, они синхронно осмотрелись. И проследовали к пропускающему, Фил протянул ему приглашения, он осмотрел их подозрительным взглядом прикладывая приглашения к сканеру, но увидев, что они есть в списке приветливо улыбнулся, отдавая приглашения: — Проходите. Вас встретят и покажут ваш номер, Сэр. Встречающий, как и полагалось встретил их, и провел в номер. Номер на самом деле порадовал их — достаточно просторный, Колсон взглянул на одну двуспальную кровать и заметно напрягся, он сразу отвёл взгляд, когда Мэй на него посмотрела. В комнате также был телевизор, кондиционер, шкаф, прикроватные тумбочки по бокам кровати, ну и душ. Поскольку в номере агенты планировали по большей части только ночевать, этого оказалось более чем достаточно. — Устраивайтесь, мистер и миссис Мартин, через 2 часа ждём вас на ужине. — Хорошо, спасибо — Колсон закрыл дверь и уставился на Мэй — Класс, да? Я даже запонки надел. — Это точно… — Мэй села на кровать. — Ты волнуешься? — Он сделал пару шагов исследуя комнату. — С чего бы мне волноваться… Что ты ищешь? — Бар конечно же, везде должен быть мини-бар — Колсон продолжил оглядывать помещение. — Мы на работе, Фил. — Мы всегда на работе — Развёл руками Колсон. — У тебя всё хорошо? — Томно произнесла девушка. Она понимала его напряжённость, ведь ей самой было непривычно оставаться с ним наедине на столь долгий срок. — Да, все отлично — С небольшой робостью отвечал Фил — Я, пожалуй, пройдусь, исследую обстановку — Колсон ушёл, будто избегая её, и не появлялся вплоть до поры ужина, явился за пару минут до начала, она почувствовала от него лёгкий запах алкоголя и подумала: «Всё-таки выпил…» Ужин прошёл хорошо, за время, проведённое с остальными гостями, агенты успели проанализировать их и сделали вывод, что большинство приглашённых это бывшие учёные гидры. Странно это конечно всё, но что поделать, такой уж выпал срок. Они уже примерно знали в какой комнате хозяин хранит предметы для аукциона, но нужно было по-тихому выкупить его на аукционе, а достать его силой оставалось на случай, если план А провалится. На ужине они отлично играли женатую пару, но Колсон вел себя безумно странно, то есть, он часто вёл себя странно, но тогда, особенно странно. А все потому, что он принимал препарат, который разработала для него Симмонс, чтобы проще справляться с паническими атаками. И чтобы не выдать состояние лёгкого бэд трипа он старался избегать зрительного контакта с Мэй, а когда она до него дотрагивалась, он напрягался и смущался. Ещё он много пил, возможно, чтобы побороть своё смущение, но Мэй решила не уступать ему в алкоголизме и тоже выпила немало, ведь её тоже смущали многие факты, к примеру, тот, что у них одна кровать на двоих. И как она будет с ним спать спокойно? Ведь последнее время один вид Фила Колсона пробуждал в ней странные эмоции. Они смеялись, вспоминая прошлые весёлые моменты из жизни, поднимаясь в свой номер, Мэй крепко обвила локоть Фила. Алкоголь дал о себе знать, им было весело. До тех пор, пока они не зашли в номер, улыбки с лиц пропали, когда они взглянули на единственную кровать в номере. — А я уже и забыл, что у нас одна койка — Колсон взволнованно улыбнулся. — Да, я тоже… — Тебя это смущает? — Слегка покачиваясь интересовался Фил. — Нет — Мэй облокотилась на руку мужчины снимая туфли — А тебя? — Нет — Колсон пытался стянуть с себя галстук, но ему и трезвому это плохо удавалось. Мелинда помогла ему и поймала его взгляд своими глазами, она ненадолго утонула в его голубых глазах и со словами: — Я так больше не могу — бухнулась на правую часть кровати. Фил хотел снять с себя рубашку, но расстегнув пару пуговиц, забил на это дело и лёг рядом. Они проснулись в неожиданном положении: Фил лежал боком, а Мэй обнимала его сзади и её рука находилась у него на ширинке. Он ощутил теплоту её руки и еле сдерживая возбуждение подал голос: — Мэй ты спишь? — От этого она и проснулась. — Нет — Спросонья простонала она. Не успевая уловить положение своей руки. — Твоя рука… она… Мэй шевельнула кончиками пальцев, ощутив руку на его штанах, слегка вздрогнула и убрала руку — Вот чёрт, извини. — Да, ничего мне даже понравилось — Съязвил Фил. — Прекрати — Мэй перекатилась на спину. — Да весело было, но мы в одежде, так что… — Фил, завязывай, хватит шуток. Время только три ночи. Нужно ещё поспать.***
Мелинда проснулась поутру с мыслью, что очень хочет освежиться в душе. Колсона рядом она не обнаружила и решила, что и хорошо, что он проснулся раньше, ведь просыпаться рядом с ним было слишком… Необычно. Она медленно разделась, вновь возвращаясь мыслями к Колсону. Она знала, что ей не следует думать о нем, но чем больше она это себе говорила, тем чаще это делала. Она сняла с себя платье и оставшись в нижнем белье направилась в ванную. Было ли безумием, что она до сих пор ощущала его запах? Это напоминало о вкусе его губ. Ей казалось, что она чувствует его аромат даже сейчас, на расстоянии. Она толкнула дверь ванной комнаты и… «Какого черта?» только успела подумать Мэй. — Фил? Он мягко усмехнулся, повернувшись к ней от зеркала, возле которого брился. На нем не было ничего кроме тонкого полотенца, обернутого вокруг бедер. Его взгляд медленно прошелся по Мэй, отметив её наготу, в глазах заплясали искорки веселья — Неплохо, я даже мечтать о таком не мог. Мелинда быстро схватила халат, висевший за её спиной на двери ванной, и натянула его на себя, затянув пояс так сильно, как могла, стараясь не смотреть на Колсона, чтобы не видеть, как он наслаждается видом её смущения. Но хотя Мэй и смотрела в сторону, она не могла удержаться, чтобы не обратить внимания, как полотенце обхватывает его талию, очерчивая его крепкие бедра. «Черт, почему он так на меня действует?» задумалась Мэй. — Мэй? Я скоро закончу — Фил продолжал улыбаться своей короной бесстыжей улыбкой. Она ничего не сказав ушла ждать, когда он освободит помещение.***
Идя по коридору Мэй казалась какой-то задумчивой. Фил понимал, что она ненавидит танцы и тем более бал, но всё же надеялся на танец с ней. Когда они спустились, Фил начал задумываться, глядя на Мелинду: «Почему она так спокойна? С её жескостью я уже научился справляться. Но жутковатая тишина? Это пугает». Она сидела за столом, очевидно ждя конца бала, ко всем присматривалась и даже выглядела подозрительно. Колсон наклонился над столом, прямо перед её лицом, он не успел сказать и слова, как она начала докладывать: — Расчетное время для первого этапа кажется немного дол… — Она замерла на полуслове, затаив дыхание. Рука напарника мягко опустилась ей на талию. — Мелинда, на нас косо пялятся, пойдём потанцуем — прошептал мужчина. За все года, что они проработали вместе, он ни разу намеренно не прикоснулся к ней. Это прикосновение определенно было не случайным. Тепло его руки сквозь платье добралось до кожи. Все мышцы её тела напряглись, а внутри как будто все начало таять. «Что, черт побери, он делает?» Разум завопил, требуя оттолкнуть его руку, но у тела были свои идеи на этот счёт. Сердце бешено стучало у неё в груди. Прошло по меньшей мере полминуты. Никто из агентов не сказал ни слова, только его рука, продолжая её нежно поглаживать, сползла на бедро. Единственным звуком, который существовал для них в звенящем от музыки зала, было их дыхание. — Мисс Мартин. Я пригласил вас на танец. Потанцуете с мужем? — Его негромкий голос нарушил молчание, и Мэй выпрямилась, глядя прямо перед собой. Затем медленно развернулась. — Ладно… пошли — Мэй встала, принимая помощь его механической руки. Его рука, скользнув по телу, опустилась ей на бедро. Она чувствовала широкую мужскую ладонь — от кончиков пальцев на крестце до большого пальца, упирающегося в мягкую кожу над тазовой костью. Опустив глаза, она встретилась с ним взглядом. Он напряженно смотрел на напарницу. Она наблюдала, как поднимается и опадает его грудь, как дыхание становится все глубже. На его лице дрогнул мускул. Его рука крепче обхватывала её, медленно скользя взад и вперед, а взгляд не отрывался от её лица. Он ждал, что она его остановит. Но прежде чем как-то отреагировать, она должна была разобраться с кипящей в груди бурей эмоций. Ничего подобного она раньше не чувствовала и никак не ожидала, что почувствует что-то такое по отношению к нему. Ей хотелось отстранить его, остановить этот танец, а затем притянуть к себе за отворот рубашки и поцеловать. Внезапно музыка сменилась на менее спокойную, свет погас и включились ночники, которые меняли цвет с красного на синий, придавая залу романтичную тёмную обстановку. — О чем ты думаешь? — прошептал он. В его глазах насмешка мешалась с беспокойством. — Что меня бесят танцы. Не отводя взгляда, он начал опускать руку. Его пальцы, пробежав по бедру, коснулись края платья. Его рука спряталась за подолом, он погладил резинку и кружевной край чулка. Мэй резко вдохнула, внезапно ощутив, как внутри все плавится. Она не понимала, как она допустила, что её тело так реагирует? Ей хотелось оттолкнуть его, но намного сильней хотелось, чтобы он продолжал. Между ног волной растекалась слабость, она прикусила губу, стараясь — безуспешно — сдержать стон. — Черт — тихо прорычал он. Фил закрыл глаза и, кажется, отдался той же внутренней борьбе, что и Мэй. Покосившись вниз, она обнаружила, что мягкая ткань его брюк натянулась. Не открывая глаз, он прижал её к себе и смял в кулаке тонкую часть кружевного чулка. На его лице отчетливо читалась ярость. В звуках зала явственно послышался треск рвущейся ткани. Но внимания на них абсолютно никто не обратил. Гости лишь плавно качались в такт спокойной джазовой музыки, возможно не они одни занимались там чем-то непристойным. Она остро была против происходящего, но тело её предало: хотелось большего, хотелось, чтобы он продолжал. И он продолжал скользить руками по её бедрам и груди, хотя его прикосновения не были любящими и нежными. Его прикосновения на данный момент показывали лишь то, что он еле сдерживает себя от чего-то большего. К собственному ужасу, Мэй простонала: — Остановись… — Хотя хотела грозно произнести эту фразу. Тяжело дыша Колсон перестал двигаться и убрал руки от её тела, сжав руку в кулак. Он отошёл к столу и сел за него. Мэй последовала за ним и сев прямо перед ним, она вцепилась в шелковый воротник напарника и рывком приблизила его лицо к своему. Его губы были также совершенны на вкус, как и тогда — твердые и мягкие одновременно. Её еще никогда не целовали так: чувствуя каждый изгиб, каждый уголок и каждое игривое движение языка, заставляя почти что терять рассудок. Столько лет, они гнали друг от друга мысль, что могут быть вместе, а время лишь беспощадно уходило от них. Но лучше поздно чем никогда, хотя любовь странная и непредсказуемая штука, которую не понять даже за огромное количество времени. Она прикусила его нижнюю губу, а руки потянулись вниз, к его брюкам, и быстро дёрнули за ремень — Надеюсь, ты готов закончить то, что начал — Усмехнулась Мэй.***
Мелинда шла впереди. Бал закончился, и они поднимались в номер, в голове был ураган из мыслей. Войдя в комнату, они устроились на кухне у окна, которое выходило на красивый сад. Уже темнело. Мелинда сделала зелёный чай. Пару минут они сидели в тишине. Затем он, продолжая пялиться в окно произнёс: — Спасибо за то, что делала для меня. — Я просто пыталась помочь. — И тебе это удалось. Ты смогла. Без тебя я не смог бы. — Ну перестань, ты мне тоже всегда помогал. — Знаю — Фил взял ложку и нервно крутил её пальцами. Она наблюдала за ним, стараясь быть терпеливой. Ей не хотелось вынуждать его рассказывать то, чем он не хотел делиться с ней. Хотя она отчаянно хотела знать, что он имел в виду. Они понимали, что чувствуют друг к другу, но говорить об этом не хотели. Она изучала его, пытаясь прочесть между строк, пытаясь понять то, о чем он говорил. Но не могла догадаться. — Спасибо — сказал он. — Ты уже поблагодарил меня. — Нет. Спасибо, за чай — Он посмотрел на неё, его губы приоткрылись, словно он хотел что-то сказать. Но похоже передумал. Вместо этого он слегка сжал её ладонь в своей руке. После чего встал и вышел из комнаты. Она легла в постель, чувствуя себя в замешательстве. Часть её хотела потребовать, чтобы он ещё поговорил с ней. Чтобы сказал, что с ним на самом деле происходит. Но другая часть чувствовала, что ей не стоит давить на Колсона. Она уже совершенно не понимала, что между ними происходит. Ей нужно было, чтобы он сказал, объяснил, что тут происходит, чего он хочет от неё. Потому что, так или иначе, они играли брак, и возможно для него, всё это было наигранно. Когда они были наедине, несмотря на то, что между ними было, они оставались по существу чужими друг для друга, потому что продолжали так или иначе закрываться друг от друга. Продолжающими обманывать всех вокруг. В том числе и себя. Ведь на самом деле они любили друг друга, по-настоящему. В их любви было всё: товарищество, поддержка, дружба, забота, преданность, теплота и куча пережитого вместе. Они просто боялись пообещать друг другу то, чего не смогут выполнить. С такой работой им обоим пришлось отказаться от обычной жизни.***
Мэй приняла душ и вернулась в кровать, гадая, чем сейчас занимается Фил. Разделяя с ним комнату, она познакомилась с небольшими особенностями личности Колсона, которые ей даже понравились: то, как он с особой одержимостью складывал снятую одежду; легкое ворчание, которое он иногда издавал во сне; запах его лосьона и парфюма, разносящийся по комнате после того, как он принимал душ. Это было и правда глупо, но за последние дни Мэй привыкла ко всем этим мелочам. Без него комната вдруг показалась ей очень пустой. Как только эта мысль пришла к ней в голову, в дверь легонько постучали. Она вылезла из кровати и чуть приоткрыла дверь. Колсон снова выглядя так, будто ему нужно было что-то сказать. Но, отказавшись от слов, он притянул её к себе — его губы оказались на её прежде, чем она успела издать хотя бы звук. Она охотно подалась вперед, её тело прильнуло к нему словно нуждалось в этом долгие дни. Может и правда нуждалось. Фил подталкивал её назад, пока они не опустились на кровать, тут же переплетаясь руками и ногами. Их руки, казалось, были повсюду одновременно: её пальцы устроились на перекатывающихся мышцах его спины, а его исследовали мягкие округлости её бедер. Вспыхнуло томление, которое он пробудил в ней несколько часов назад — оно вернулось так, словно и не было всех этих часов — желание перехватило её дыхание, напрочь лишая логики, которая все еще существовала на задворках её разума. Его губы были на её шее: он слегка покусывал кожу, медленно спускаясь к ключице и еще ниже к груди. Наконец Мэй собравшись с мыслями, произнесла несколько раз, прежде чем он смог её понять: — Фил… успокойся, подожди… Фил… Он вопросительно оглядел девушку, на что она ответила: — Мы же на задании, из-за нашей некомпетентности, что-то может пойти не так… — Черт, а ведь ты права, я всегда был против подобного на работе. Уже завтра аукцион, а мы думаем совершенно не о том — Колсон нервно вскочил с кровати. Внезапно все сделалось слишком громким, ярким и резким. Она встала прямо перед ним, её грудь начала тяжело вздыматься, а взгляд скользнул по его губам. Прикусив нижнюю губу, она медленно намотала на кулак его галстук и притянула к себе со словами: — Прости, но я так больше не смогу. Еще секунда, и её нежный язычок заплясал у него во рту. Фил запустил руку ей в волосы, намотав шелковистые локоны на кулак. Она застонала. — Тебе это нравится — с ухмылкой произнес он. — О боже, да. В ту же секунду у Колсона из головы вылетело всё остальное: где они, кто они и что чувствуют по отношению друг к другу. «Никогда ни к кому я не испытывал такого животного притяжения» Пробежало у него в голове. Когда они были вместе, как сейчас, все остальное не имело значения. Его руки скользнули у неё по бокам, сжали край майки и стянули через голову, на секунду разорвав поцелуй. Она сдернула пиджак у него с плеч и уронила на пол. Медленно подбираясь к застежке её шортиков, он расстегнул молнию и, они скользнули на пол. Он покрыл поцелуями её шею и плечи. Подняв голову, он увидел её совершенное тело. В своих фантазиях он представлял её раздетой чаще, чем готов признать, но реальность была еще лучше. Неизмеримо лучше. На ней были черные кружевные трусики и лифчик. Она потянулась к его шее. От этого зрелища и прикосновения её губ, член заныл, распирая ширинку. Она слегка укусила его за ухо и принялась расстегивать рубашку, ей так не терпелось оказаться поближе к нему, что она с удвоенной скоростью задергала молнию у него на ширинке, и обвила горячей ладонью освободившийся член, чувствуя, как он пульсирует у неё в руке. Фил одарил её дико возбужденным взглядом и прежде чем она успела что-то сказать, повалил её на кровать и тут же устроился между её ног, снова приливая к её губам. Она ощутила, как его член упёрся между её ног, от чего совершенно потеряла рассудок. Его палец отодвинув тонкое кружево медленно проник ей под трусики. Он на мгновение закрыл глаза ощутив её возбуждение, его дыхание участилось, а палец погрузился в неё, от чего она не сдержавшись застонала. Он наклонился к Мэй, она посмотрела ему в глаза. Его глаза горели. Только сейчас она заметила, что она успела лишь полностью расстегнуть ему рубашку, но он не снял её. Хотя уже было совершенно не до этого, ведь он, отодвинув трусики направил головку члена в неё, и недолго думая, вошёл в неё. С её губ полушепотом сорвалось его имя. Он замер, а его глаза засияли торжеством. Она закрыла глаза, при этом руки зарывались ему под рубашку и сжимали его предплечья. Он неподвижно подождал, чтобы она привыкла к нему. С утонченной медлительностью он отодвинулся назад, а потом снова вошел — со всей силы и замер. Она со сладостным стоном царапала его бока и бедра. Фил оперся на локти, и теперь она почувствовала на себе вес его тела. Сначала он двигался медленно, но, когда её бедра начали двигаться ему навстречу. Он задвигался всё быстрее и быстрее в беспощадном, неослабевающем ритме. Она царапала его спину, впивалась жаркими поцелуями ему в ключицу. Она почувствовала, как где-то глубоко в ней, нарастает давно забытое чувство. Всё тело горело, трепетало, внизу живота чувство томление перерастало во взрыв нервов. Мысли разбегались, она чувствовала только его внутри. — Мелинда — прошептал он в наслаждении. От его голоса она обмякла, достигнув высшей точки блаженства и сильнее прижала бедрами его к себе, он замер, ощущая её импульсы, затем не сдержавшись излился в неё, сливаясь с её сладким стоном. Она всё еще не могла отдышаться, сердце колотилось от счастья, в мыслях полный разброд. Мэй открыла глаза: Фил уткнулся ей в шею, его глаза закрыты, дыхание неровное. Спустя какое-то время он открыл глаза, встретился с девушкой взглядом и медленно вышел из неё. — Я сделал тебе больно? — поинтересовался Фил. Мэй не сдержавшись широко заулыбалась — И ты ещё спрашиваешь, не сделал ли мне больно? — Она провела по его спине ладонью и только тогда Колсон почувствовал легкую обжигающую боль. — Как… иронично…— Он саркастически улыбнулся, растягивая фразу — Когда ты успела поцарапать мне спину? — Фил, похоже ты мазохист… — Она запустила в его волосы ладонь ухмыляясь. — Кажется ты права — Улыбнулся он. Он лежал на боку, напротив неё, Мэй почувствовала, как вдавливаются в её тело пуговицы его расстегнутой рубашки, когда он прижался к ней — Почему ты в рубашке? И штанах… — Поинтересовалась Мелинда. Колсон немного помедлив, сбросил с себя рубашку и стянул штаны, затем снова прижался к напарнице. Она чувствовала тепло его кожи. Затем он перевернулся на спину, и она прильнула к его груди закинув на него ногу. Вскоре они блаженно уснули.***
Яркий солнечный свет наполнял комнату, наступило свежее весеннее утро. Утренний свет попадая на глаза Мелинды, пробудил её. Открыв глаза и потянувшись, она улыбнулась, видя, как рядом, сладко спал Фил Колсон. Её любимый мужчина. Ей вспомнились фрагменты вчерашней ночи, когда её взгляд оглядев комнату, наткнулся на белую рубашку Фила, слегка пропитанную кровавыми оттенками. Ей захотелось коснуться Фила, но наблюдая за его удовлетворенным спящим лицом, она не захотела нарушать его покой и выскользнув из кровати направилась в душ по пути цепляя чистую рубашку любовника. Спустя некоторое время Мэй вышла из душа с мыслью, что ей безумно хочется есть. Фил всё ещё продолжал дрейфовать в мире снов, и увидев, что он лишь сменил позу сна, за то время, что она была в душе, Мэй ухмыльнулась, мысленно называя его «спящей красавицей». Затем, чувство голода повело её на кухню, и она принялась делать бутерброды полностью погрузившись в воспоминания о вчерашней ночи. Когда Мэй обернулась, она увидела Фила сидевшего за столом. Ей понравился его вид: щетина на лице и слегка растрепанные волосы ему к лицу. Мэй замерла, глядя на него. — Доброе утро, Мелинда — Сбившись с толку произнес он. — Доброе, соня — выпалила Кавалерия. Фил замолкает и хмурится, затем говорит — Я первый раз так хорошо выспался. — Я заметила… видимо утомился вчера. Ты голодный? — Очень — отвечает Колсон и пристально на неё смотрит. После его двусмысленного тона и странного взгляда, Мэй не была уверенна, что он говорит о еде. — Бутерброды и кофе? — Спросила она, скрывая волнение. — Было бы неплохо. Мэй присела рядом слегка задев спину мужчины, когда старалась удержать в ровном положении тарелку и чашку с кофе. — Спасибо — Он чопорно кивнул, немного поморщившись. — Сильно болит? — Спрашивает она. — Ты хочешь мне посочувствовать? — Спросил Фил бесстыже ухмыляясь. — Нет, мне просто интересно, когда мы сможем повторить? — Сладчайше произнесла Мелинда. — ООО — Ошеломленно глядя на девушку у агента перехватило дыхание. — Ешь, ешь. Приятного аппетита — Улыбалась Мэй. Фил принялся есть, наблюдая всё ещё удивленными глазами за Мэй, которая, не отводя взгляда от мужчины делала глотки чая, периодически облизывая губы. — Мелинда, прекрати кусать губу, меня это отвлекает. Мне хватает мысли, что ты под мою рубашку ничего больше не надела… Она, широко раскрыв глаза мягко произнесла — Да, сэр… Что напрочь добило Колсона, он бы никогда не подумал, что она может себя так вести, хотя нет, от неё ожидать можно было всё, только вот, представить, что она будет так вести себя с ним, было тяжело — Тебе повезло, что мне нужно в душ. Аукцион начнется через пару часов — Добавляет он. Выражение его лица совершенно не выдало его удивления. Он улыбнулся, нежно проведя рукой по плечу Мэй и деловито пошел в душ.***
Церемония началась. Внезапно раздалось шипение микрофона. Слащавый голос мистера Шульмегена раздался через громкоговорители, вынуждая тем самым притихнуть остальных. — Добро пожаловать, дамы и господа, на наш аукцион. Мы надеемся, что вы насладитесь тем, что мы приготовили для вас сегодня вечером, и вы выверните свои карманы, чтобы поддержать работу, которую проделывает моя компания с новым проектом. Всё что будет представлено на аукционе — эксклюзивно. Мэй нервничая посмотрела на Фила, спокойно смотревшего на сцену. Он посмотрел на неё и улыбнулся. — Пожалуйста, занимайте места и наслаждайтесь вечером — закончил свою речь Шульмеген. За этим последовали вежливые аплодисменты, и люди продолжали свои обсуждения заполняя здание голосами. Фил пристально смотрел на карточку со списком вещей представленных на аукционе, тень сомнительной улыбки коснулась его губ. Он сжал руку Мелинды, от волнения видимо. Они оба внимательно слушали Шульмегена, стоявшего опять на сцене и представляющего первый лот на аукционе. — Вот дерьмо… — Мэй моргнула, посмотрев на Фила и указала в сторону одного из гостей, который почему-то отметил ручкой номер именно того лота в карточке, который заказал им Фьюри. — У нас определённо появился конкурент на эту вещь — Прошипел Колсон. Аукцион был в самом разгаре, и ему пришлось приглушить свой голос. Мэй раздраженно кивнула. Всё помещение взорвалось аплодисментами и ликованием, так как один из предметов ушел за четыре тысячи долларов. — Не волнуйся, если что-то пойдет не так, воспользуемся планом «Б» — ответила Мэй тихо. Она сидела и томилась, будто ждала, что, что-то пойдёт не так, аплодируя, когда это было необходимо, пока не продали всё кроме заветной вещи. Этой вещью был «Обелиск», так этот камень назвала гидра когда завладела им ещё в 1945. Ценность этой вещи так и не была изучена и строилась относительно мифов, самый главный факт об этом камне — от прикосновения к нему люди каменели и умирали. Ставки крутились вокруг обелиска и достигли семи тысячи долларов. Но люди, которые делали ставку выглядели так, словно они лишь ценители старья, и биться за него дальше не будут. Но тот мужчина, который обвёл этот предмет в карточке, подал голос, делая просто сумасшедшую ставку для столь ненужного старого артефакта. — Восемнадцать тысяч — раз, Восемнадцать тысяч — два… — громко произнес в микрофон конферансье. Неизвестно, что нашло в этот момент на Колсона, но внезапно он услышал совершенно отчетливо свой собственный голос, раздавшийся над толпой людей: — Двадцать! Двадцать тысяч долларов! Всё сборище бывших гидровских людей развернулось к нему с удивлением на лицах. Мэй лишь почувствовала, как он резко втянул воздух, его ярость в глазах дала ей сигнал к действиям. Ведь делая ставку он выполнял отвлекающий маневр, потому что Фьюри давал указание на ставку в максимальном пределе — 10 тысяч долларов. Мелинда встала и направилась в комнату, «подчищать» улики, всё внимание было приковано к Филу, поэтому подозрений она не вызвала не у кого. — Двадцать тысяч долларов для мужчины в прекрасном чёрном костюме — раз, два… Продано! Времени оставалось мало, Фил выписал фальшивый чек и забрал артефакт в кейсе. Нужно было поспешить покинуть помещение и постараться вызвать подозрения у меньшего количества охранников. Агенты справились, почти без трудностей и артефакт был доставлен в "Песочницу" для дальнейшего изучения.