Кровавая ночь сэнгоку

PG-13
Заморожен
73
Фэндом:
Размер:
89 страниц, 37 870 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 136 Отзывы 13 В сборник

Глава 4

Настройки
*** POV Рэй Вскоре, после того как закончилась битва, мы все вернулись в замок. Я уже хотела пойти в комнату и лечь на футон, провалившись в царство Морфея, но Хидэёши собрал всех в главном зале. Я, периодически зевая, прошла в помещение и села рядом с Юзуки, которая уже давно сидела на своём месте. Все остальные тоже присутствовали в комнате. Не хватало только генерала, но и тот появился через пару минут. Хидэёши сел на некое подобие трона, что стоял в конце комнаты, и обвёл всех присутствующих серьезным взглядом. И прежде, чем мы успели сообразить, в чём же дело, он начал говорить: — Я собрал вас здесь, чтобы обсудить их, — генерал жестом указал на меня и Юзуки. — А если быть точнее, я хочу поговорить об их крови. — теперь он смотрел уже на всех. «Всё-таки узнал. Ну конечно, не просто же так я тогда всплеск силы почувствовала.» — пока в моей голове крутилась эта мысль Хидэёши продолжил: — Её кровь — особенная, — сказал он, указывая рукой на Юзуки. — Она способна пробуждать существ из племён Гегга. Я так понимаю, у тебя кровь такая же? — спросил он, смотря мне в глаза. Я лишь слегка качнула головой, подтверждая его догадки. Неожиданно Хидэёши повеселел и на его лице появилась улыбка. — Ну вот и отлично. Теперь у нас есть преимущество перед другими армиями. — улыбка на его лице становилась всё шире. Но неожиданно Мицунари задал вопрос, который кстати не давал покоя и мне тоже:  — Но, Хидэёши-сама, армия Оды уже знает о ней, а это значит, что вскоре это станет известно и остальным. Тогда на них начнётся настоящая охота. Что мы будем делать чтобы защитить их? Хидэёши задумался на пару минут. Было видно, что он тоже об этом очень сильно беспокоился. Но тут вмешался Тошия: — Не знаю как вы, а я вот думаю, что Рэй сможет за себя постоять. Она не только себя может защитить, но и Юзуки. Мне кажется, за них не надо волноваться. Я с удивлением посмотрела на вампира. Я и представить себе не могла, что он так положительно будет обо мне отзываться. На протяжении всей реплики с его лица не сползала улыбка, а последнюю фразу он произнес, приобняв меня за плечи. Мы сидели рядом, так что это не было для него проблемой. Хидэеши, всё ещё находясь в раздумьях, сказал: — Ну за Рэй я и сам не волнуюсь. Она у нас девушка боевая — если что и постоять за себя может. Меня больше беспокоит Юзуки. Если вдруг Рэй или кого-то из нас не окажется рядом, ей могут навредить, — генерал приложил палец к подбородку, но потом резко вскочил и щёлкнул пальцами. — Придумал, — он подошёл к Юзуки и поднял её лицо за подбородок. — Я сделаю тебя своей. Будешь моей невестой. Последняя его фраза прозвучала даже не как вопрос, а как утверждение. Мне и Юзуки понадобилось пару секунд, чтобы переварить информацию, остальные тоже слегка 'зависли'. Юзуки отошла от шока самая первая. — Ч-чего? — проговорила она запинаясь. — М-мы же с т-тобой всего п-пару дней знакомы. Остальные тоже малость оправились от шока и поддержали эту идею. — А что. Так ты будешь находиться под защитой. — это сказал Тошия. Когда я отошла от шока, то выкрикнула: — ХИДЭЁШИ ТЫ В СВОЁМ УМЕ. ЕЙ ЖЕ ВСЕГО 17, — я оттащила Юзуки от этого вампира, а то мало-ли заберёт. — СНАЧАЛА ТЫ ДОЛЖЕН ДОБИТЬСЯ ЕЁ СОГЛАСИЯ, А УЖЕ ПОТОМ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЛАТЬ. Я немного перевела дух и уже спокойно сказала: — В общем так. Когда Юзуки будет согласна, тогда и поженитесь. После моего разрешения конечно. — поспешила я добавить, видя как Хидэёши просиял. Но Юзуки наоборот эта идея не нравилась: — Рэй, и ты туда же, — она надула губки. — Мне ещё рано замуж. Я это и сама прекрасно понимала, но генерал был прав. Нас может не оказаться рядом. А если она будет женой Хидэёши, то будет под его постоянным присмотром. — Ладно. Обсудим это все завтра. Мы все устали. Девочки вон уже засыпают. — сказал Ханбэй, указывая на нас. Он был прав, я уже начинала 'клевать носом', да и Юзуки постоянно зевала. — Я отведу вас по комнатам, всё-таки вы ещё недостаточно хорошо знаете замок. — сказал всё тот же Ханбэй, поднимаясь со своего места. Я ничего не ответила, а просто молча поднялась, при этом зевнув. А вот Юзуки поспешила сказать: — Спасибо, Ханбэ-кун. — Да не за что. — ответил тот, улыбнувшись. Через пять минут я уже была в своей комнате. Мои ноги подкашивались от усталости, я рухнула на футон, даже не раздеваясь, и провалилась в царство Морфея. *** Утром я проснулась позднее обычного. Возможно, из-за того, что мы попали в этот мир мою внутренние биологические часы слегка сбились, и поэтому я всё никак не могла войти в свой привычный ритм жизни. Я сонная и слегка помятая вышла из комнаты, надеясь хоть кого-то встретить, потому что мой желудок уже издавал звуки умирающего кита. Мне повезло встретить Юзуки вместе с Ханбэем. Я позвала девушку и та повернулась в мою сторону. — Рэй, что с тобой? Выглядишь так, будто всю ночь на рудниках вкалывала, — она подошла ко мне и схватила за руку. — Так дело не пойдёт. Ханбэ-кун, иди мы немного задержимся. — сказала Юзуки, обращаясь к вампиру. Она притащила меня в мою комнату и усадила на футон, при этом осматривая помещение. Наконец Юзуки подошла к тумбе, на которой лежала всякая всячина, начиная от ленточек и заканчивая пуговицами. Юзуки достала гребешок и две ленты красного цвета, подошла ко мне и начала приводить в порядок моё гнёздышко на голове. Вообще Юзуки любила возиться с моими волосами, да и я против не была. У неё волосы чуть длиннее плеч, и это не позволяет ей с ними экспериментировать. А вот заплетать мои волосы, придумывая новые причёски, ей нравилось. Но сейчас она решила не сильно заморачиваться и просто заплела мне два простых 'дракончика' с вплетёнными в них красными лентами. Провозилась Юзуки минут десять. Всё-таки волосы у меня длинные, и поэтому их долго заплетать. Но результат меня порадовал, так что как только она закончила, я привела себя в более или менее нормальный вид и мы отправились к остальным. Когда мы пришли, все уже сидели на местах. А хотя нет, не было только Хидэёши. Возле каждого стоял столик с едой. Мы с Юзуки поспешили сесть на свои места, при этом со всеми поздоровавшись. Как ни странно, чувствовала я себя неплохо, даже несмотря на то, что полночи проворочалась на футоне. А вот по внешнему виду Юзуки не скажешь, что она чувствовала себя прекрасно. Похоже, это заметили и все остальные. — Как ты себя чувствуешь? У тебя нездоровый вид. Ты хорошо спала? — Ханбэй, похоже, действительно переживал. — На самом деле нет. Ночью не могла заснуть, из-за произошедшего. — поспешила ответить Юзуки. — Знаешь. Мы все немного в шоке от слов Хидэёши. Он всегда говорит то, что думает. Но, я уверен, вы скоро привыкните. — произнёс Канбэй, приподняв уголки губ. На моём лице появилась счастливая улыбка. Мы находимся в клане Тоётоми всего-ничего, а все уже относятся к нам как к членам семьи. В эту минуту дверь отъехала в сторону и в комнату зашёл Хидэёши, насвистывая незатейливую мелодию. — Всем доброе утро! — эту фразу генерал буквально пропел. — Вы опоздали. — поспешил упрекнуть того Мицунари. — Ой да ладно вам, — отмахнулся генерал. Он подошёл ко мне с Юзуки и, положив руки нам на головы и потрепав волосы, спросил. — Как спалось, малышки? — он убрал руки и, обращаюсь уже только к Юзуки, спросил. — Ну что, не передумала выйти за меня, жёнушка. После его солов Юзуки заметно напряглась и я, видя что ей не по себе, поспешила вмешаться. — Так так так — проговорила я, сгребая её в охапку и пряча у себя за спиной. — мы по-моему это обсуждали. Свадьба только после того, как Юзуки согласится. Вампир после моих слов заметно приуныл и сел на своё место. Но уже через пару минут он снова улыбался как ни в чём не бывало. — Ладно давайте есть. — проговорил Хидэёши, набрасываясь на еду. — Ага. — проговорили все хором, поддерживая генерала и приступая к трапезе. После того, как все закончили, мы с Юзуки разошлись. Где-то полдня я откровенно промаялась фигнёй, потому что не знала, чем мне заняться. Но потом мне повезло: я встретила Мицунари и напросилась к нему в помощники. В итоге я вместе с вампиром отправились в город для того, чтобы забрать кое-какие книги. Мы зашли в здание архива. За столом сидел мужчина лет пятидесяти в очках и зелёной шляпе. Мицунари положил на стол книги и произнёс: — Вот. Здесь ещё и те, что я одолжил у вас в прошлый раз. — Спасибо. Ох божечки, — внезапно воскликнул мужчина, взглянув на меня, — какая милая юная леди. Мицунари-сама, она ваша? — произнёс он, явно обращаясь к вампиру. Мицунари от его вопроса слегка покраснел и поспешил уточнить: — Пожалуйста, не напридумывайте себе ничего. Она просто мой помощник. — Понятно, понятно, — проговорил продавец с лёгкой улыбкой на губах. — Простите меня. Просто вы так подходите друг другу. Я на его слова лишь улыбнулась, краем глаза наблюдая за смущённым вампиром. Мы поспешили покинуть архив. Я отобрала у Мицунари половину книг и мы двинулись в замок. По дороге мы говорили обо всём на свете, начиная от того, кем я являюсь, и заканчивая историей этого города. Мицунари много интересного рассказал про Хидэёши: — Раньше на месте этого города практически ничего не было. Хидэёши видел, что люди страдают от разбойников и нехватки провианта. Он твёрдо решил изменить это место. Для начала мы и другие люди помогали ему отстраивать город, а затем он дал людям работу, благодаря которой те могли обеспечивать свои семьи. И сейчас этот город выглядит таким, каким ты его видишь. И это всё благодаря нашему генералу. — Ты очень уважаешь господина Хидэёши. — сказала я, смотря ему в глаза. — Да. Его действия непредсказуемы, но он всегда серьёзен, — он посмотрел на меня. — И, я уверен, что про свадьбу он не шутит. Я хотела ему ответить, но не успела. К нам подбежал парень. На вид ему было столько же сколько и мне, то есть девятнадцать. Он упал перед Мицунари на колени и взмолился: — Господин Мицунари, пожалуйста помогите. Мою младшую сестру похитили бандиты. Вампир нахмурился и спросил: — Где они? — Т-там. За холмом. — парень дрожащей рукой указал направление. Мы, не сговариваясь, сорвались с места. Вскоре мы прибежали в место, которое нам указал парень. Там мы увидели Тошию, сидящего в кустах и, видимо, наблюдавшего за бандитами. Мы присели возле него. Тот, заметив наше появление, спросил: — Мицунари, Рэй, что случилось? Я вкратце ему всё объяснила, а затем решила задать вопрос: — А что это за бандиты. — ну интересно же, кому мы собираемся морды набить. Мицунари поспешил мне разъяснить: — Эти бандиты давно терроризируют наш город. Здесь находится их логово. Мы сколько не пытались, никак не могли поймать их всех. Но недавно Хидэёши разработал план, который мы собирались реализовать чуть позже, но видимо придётся поторопиться. В это время Тошия буквально рычал от злобы и вскоре, не выдержав, выпрыгнул из нашего укрытия и помчался напролом. Я уже хотела броситься за ним, но Мицунари схватил меня за руку и произнёс: — Оставь его, он справится. Он был прав и поэтому я успокоилась. Тошия хоть и действует необдуманно, но он в состоянии победить их самостоятельно. Вскоре Маэда вышел из пещеры, в которой и находилось логово, с девочкой на руках. Он передал девочку брату, который появился здесь буквально минуту назад. Оно и понятно, всё-таки родную сестру похитили. Тот поблагодарил нас и скрылся между деревьями, неся бессознательную сестру на руках. Когда они ушли я решила спросить: — Мицунари, — вышеназванный поднял на меня глаза, — а какой план придумал Хидэёши? — Он решил затопить их логово. В этой пещере очень много запутанных коридоров и мы, даже если захотим, не сможем переловить всех преступников. А напором воды всех людей просто вынесет наружу. Так у нас больше шансов поймать всех. Вот только план ещё не до конца проработан. — ответил мне вампир, поправляя очки и вздыхая. Я даже удивилась. Оказывается Хидэёши хороший стратег. Но что-то мне подсказывало, что он только подал идею, а детальную разработку плана спихнул на Мицунари. Я озвучила свою последнюю мысль. Услышав её Тошия и Мицунари по-доброму рассмеялись, а последний ещё и пояснил: — Хидэёши всегда так делает. Не знаю почему, но я посмотрела на Тошию. Всё-таки он только что в логово врага вломился в-одиночку. Я взглянула на Маэду. Как я и ожидала, всё его тело было покрыто царапинами, но это не страшно, такие быстро заживают. Но на плече у него была довольно глубокая рана, которую стоило хотя бы промыть. Я подошла к Тошии и, нажав на болевую точку на плече, заставила его сесть. Затем достала из кармана шорт небольшую тряпочку, которую всегда ношу с собой, и попросила у Мицунари воды. Тот, достав из-за пояса фляжку (Автор: я не знаю как называется та ерунда в которой они носят воду, поэтому пусть будет фляжка) и протянул мне. Я, промокнув тряпку водой, принялась промывать Тошии рану, в то время как Мицунари отсел в сторонку и, достав карту, принялся что-то писать. Пока я обрабатывала рану Маэда постоянно вертелся и шипел. Наконец он не выдержал и запричитал: — Хэй. Нельзя ли понежнее? — Терпи. Сам виноват. Нечего было напролом переться. — я влепила ему подзатыльник, но протирать стала чуть аккуратнее. Закончив с обработкой, я перевязала рану куском ткани, чтобы никакая зараза не попала. После того, как Мицунари закончил со своей работой, мы все дружненько отправились обратно. По прибытию в замок мы сразу доложили генералу о случившемся. Тот конечно же отругал Тошию за неосторожность и сказал Мицунари, чтобы тот закончил разработку плана. «Дак вот, что он делал там, на холме» — подумала я прежде чем отправиться за ним. Ну не могу я оставить его одного разрабатывать план на ночь глядя. Вампир долго сопротивлялся, но я всё-таки его уломала. Всё-таки помощь ему и правда не помешает. Тот начал гонять меня основательно. «Ну, сама виновата» — подумала я, второй раз за час бегая в архив и выискивая там нужные вампиру книги. Иногда, когда я находилась с Мицунари в комнате и разбирала карты, я чувствовала на себе его пристальный взгляд. Но когда я поворачивалась обратно он, краснея, отводил взгляд. «Милашка» — подумала я в один из таких моментов. Когда я, окончательно умаявшись, присела возле стены, опираясь на неё, то не заметила как задремала. Сквозь полусон я почувствовала, как меня укрыли чем-то мягким и приятно пахнущим. Но я не хотела рассуждать о том, что это такое и поэтому, посильнее прижав к себе тёплую и мягкую ткань, окончательно провалилась в царство Морфея. Продолжение следует…
Примечания:
73 Нравится 136 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)