ID работы: 7661536

Как старые друзья узнали больше о других мирах

Джен
PG-13
Заморожен
12
Размер:
54 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 4. Бой, в котором что-то пошло не так

Настройки текста
Я вновь проснулась раньше всех. Не задумываясь над вопросом, чем себя занять, я решила отправиться на патрулирование острова с новым драконом, заодно сегодня выдалась прекрасная погода. Кстати, мы с ним договорились о том, что я его отпущу после того, как все узнают правду обо мне касательно драконов. Файер, так зовут дракона, о чём он сам мне поведал, сам предложил эту идею, и я согласилась с ним. Это действительно необходимо, ведь жители Олуха тесно связаны со своими драконами, а я могу им в чём-то помочь. Да и дикие драконы, о которых мне рассказал Иккинг, тоже могут представлять недюжинную опасность, если не знать, как с этими невероятно гордыми и сложными существами разговаривать. Мы встретились в том же самом месте, как и в прошлый раз. Здесь было тихо и очень спокойно. Спокойный ветер игрался с ветвями деревьев, слегка покачивая их в воздухе. Я чуть не наступила на маленького ёжика, который пробежал мимо моей ноги, когда любовалась умиротворённой природой. Как оказалось, суета деревни викингов действовала мне на нервы, отчего у меня даже ближе к вечеру заболела голова, хотя она и быстро прошла. Мне вдруг пришла в голову идея как-нибудь задобрить дракона, чтобы тот был в лучшем распоряжении духа. Я быстро обошла маленькую полянку, окружённую вековыми деревьями. Я не знаю, как они называются, ботаника не была моей страстью, но я сумела найти взглядом на земле сломанную ветку. Подняв её, я увидела сине-зелёные маленькие хвоинки. Странно, эти деревья совершенно не похожи ни на сосны, ни на ели, которые я постоянно встречала, когда путешествовала по мирам. Так и не найдя, чем бы порадовать своенравного и жутко гордого дракона, я решила его позвать. Я чувствовала, что он где-то поблизости, так что прилетит Файер быстро. Я особым образом свистнула, застыв на месте. Даже не услышав, а ощутив движение сильных крыльев, я обернулась. Так и есть, дракон летел прямо ко мне. Он так сильно снизился, что едва не касался лапами, которые он уже вытянул, готовясь к посадке, вершин странных деревьев. Кажется, это секвойи, но кора слишком тёмная, даже чёрная. Ладно, подумаю об этом в свободное время. Обменявшись традиционными любезностями, которые заключались в недовольном ворчании с его стороны и заверениями покормить эту прожорливую тушу с моей, я поспешила оседлать дракона. Я не любима сёдла, потому что они мешают мне чувствовать летящего дракона, предугадывать его движения по тому, как это величественное создание выгибает спину. Так что я быстро забралась на дракона и, перекинув ногу, удобно устроилась между костяными шипами. Со стороны казалось, что этот дракон вообще состоит из одних только костей, как будто природа забыла наградить его мышцами и чешуёй, но это не так. Кожа действительно была намного тоньше, чем у других драконов, но мышцы точно были, иначе ак бы он летал и вообще двигался? Мы легко поднялись в воздух, наверху было по-настоящему холодно, я даже не ожидала этого. Здесь гулял сильный ветер, который растрепал мои волосы, так что мне пришлось быстро их убрать, благо опыта у меня было предостаточно. Свинцовое небо нависло над землёй, и мне показалось, что мы обязательно в него врежемся, если поднимемся выше. Я попросила дракона лететь чуть ниже, на что он лишь хмыкнул совсем как человек, но подчинился. Тяжёлые облака грязно-серого цвета затянули солнце, так что его едва было видно. Не самая приятная погодка, да? А я её просто обожаю. Это хмурое небо, пронизывающий ветер, продирающий до самых костей, плохую видимость, когда гроза настолько близко, что облака уже делятся частью воды, не выдерживая такого объёма. Ну так вот, мы медленно облетели весь остров, периодически спускаясь к самой земле. Я уже хотела возвращаться обратно в деревню, когда Файер застыл над самой водой, выискивая очередную рыбу, как неожиданно вдали показались какие-то подозрительные корабли. Они медленно плыли в сторону острова, избегая доки, так что это точно не торговцы. Какой бы плохой не была видимость, не заметить специально оборудованный порт было невозможно. Нахмурившись, я решила приблизиться и рассмотреть хотя бы флаг, чтобы понять, кто это. — Давай, Файер, нам нужно подлететь к этим кораблям, но так, чтобы нас не заметили. Сможешь? — в волнении спросила я дракона. Он на мгновение замер, а потом поднял голову и посмотрел на корабли. Дракон с силой втянул воздух, что могло означать лишь одно: он очень зол и готов атаковать. Да что же там такое? — Охотники… — проговорил он и замолчал. Вдруг, словно опомнившись, он недовольно продолжил. — Да, смогу. За кого ты вообще меня принимаешь, если думаешь, что я способен только подниматься в воздух? Он недовольно повёл крылом, а потом резко взмыл в воздух, чуть не коснувшись воды кончиком хвоста. Во время нашего стремительного полёта я полностью погрузилась в свои мысли. Охотники, значит? Но что они здесь забыли? Фауна на острове небогатая, из примечательного только овцы да драконы. Вдруг мы остановились. Вынырнув из своих мыслей, я посмотрела вперёд. Как оказалось, мы находились достаточно близко от кораблей. Деревянные носы каждого судна были украшены какими-то фигурами. Это странно, обычные охотники, даже если они и плывут на кораблях, стараются быть как можно незаметнее. А эти ведут себя так, как будто и не боятся вовсе, подплывая почти самому берегу. Мне стало жутко интересно узнать, кто и зачем приплыли сюда. Подлетев поближе, я смогла рассмотреть огромные паруса, на которых было что-то нарисовано тёмными красками. Рисунок был корявым и кривым, как будто он принадлежал ребёнку, но я различила в этом изображении голову дракона. Никогда такого не видела. И тут я ужаснулась пришедшей в мою голову идее. Файер говорил про охотников, драконьи головы на парусах устрашающих кораблей, они плывут так, словно никого не боятся… Да это же охотники на драконов! Нам про них Иккинг кое-что рассказывал, говорил, что они долго наводили страх на всё побережье, но какое-то время жители острова шли с этими людьми на контакт, потому что боялись диких драконов. Но про внешний вид флага он ни слова не упомянул, так что надо посмотреть на саму палубу. Угадала, подлетев ещё ближе, я увидела, что в трюме оказались клетки с драконами. Их я почувствовала и при помощи своей способности. Не теряя времени в пустую, я как можно быстрее отправилась обратно в деревню, чтобы предупредить всех людей о том, какая страшная опасность им грозит. Я летела на остров, не жалея дракона. Только завидев крыши домов, я решила снизиться. Приземлившись в самом центре деревни, я забила тревогу. Я решила было стучаться в каждую дверь, но быстро поняла, что просто не успею. Набрав в грудь побольше воздуха, я закричала как можно громче, чтобы привлечь всеобщее внимание. Проснувшись, жители острова выбежали на улицу, позёвывая и недовольно хмурясь, смотря на меня. Видимо, они решили, что я от скуки решила над ними поиздеваться в такую рань. Послушав меня порядка минуты, люди отворачивались и шли обратно спать. От такой реакции викингов шокированная я сползла по стене какого-то дома. Сидя на земле, обнимая руками колени, я увидела, что ко мне кто-то бежит. — Что случилось? — ко мне подбежали ещё не до конца проснувшиеся Уилл и Лира. Остановившись, они перевели дыхание, смотря на меня с любопытством и некоторой настороженностью. — Там вдали показался флот охотников на драконов, я попыталась поднять жителей на ноги, но никто мне не поверил. Они все со спокойным видом вернулись обратно в кровать, — выпалила я всё это на одном дыхании. Я пыталась успокоиться, хотя внутри меня кипел настоящий вулкан недовольства и какой-то детской обиды. Смешно, с моим-то возрастом я должна принимать всё стойко и спокойно. — Давай Иккинга разбудим, он тебе поверит, а его слушается весь остров, он же вождь, — предложила отличный вариант Лира. — Хорошо, — устало согласилась я. Мы со всех ног побежали к дому Иккинга. Подбежав к жилищу вождя, мы увидели Макса и Мелифаро, что спокойно разговаривали, любуясь северной природой. Стремительно подойдя к ним, мы поздоровались и стали рассказывать, перебивая друг друга и захлёбываясь словами, что к Олуху плывут охотники на драконов. На наши крики прибежал ещё с заспанным видом Иккинг. Увидев нас, он быстро собрался, став серьёзным и сосредоточенным. — Так, сначала успокойтесь, а затем по порядку расскажите, что же такого приключилось, что пришлось будить с утра пораньше всю деревню, — попросил нас Иккинг, пригласив нас всех в дом. Мы все быстро вошли в комнату и расселись за деревянным столом. Для начала отдышавшись, я рассказала о том, что увидела во время патрулирования. Иккинг выслушал меня очень внимательно, задавая вопросы. После того, как я закончила, он поднял всех на ноги, даже Макса с Мелифаро, и стал готовить всю деревню к бою, а часть — к эвакуации. Он мерил шагами комнату, кружась в ней, как дикий орёл в клетке. Я как-то раз видела таких у одного торговца. Гордые птицы рвались в небо, они метались между толстых железных прутьев. Остановившись, Иккинг принял решение созвать совет в Большом зале, чтобы оперативно известить людей. Жители деревни собрались быстро, но с явной неохотой. Они перешёптывались и активно жестикулировали, обсуждая сегодняшний день. Я прислушалась к их разговорам. — Да что нас всех вместе собрали? Что-то случилось? — беспокоилась молодая женщина, чуть не плача, держа рослого мужчину за руку. Тот ободряюще ей улыбнулся, утешая. — Слышали, как утром эта подруга Иккинга кричала? — встряла в разговор стоящая рядом девушка. Её глаза блестели от переполнявших её эмоций. Рыжие косички окончательно растрепались после особенно резкого движения головой, но девуша решительно не обращала на это никакого внимания. — Как не слышать, орала, как бешеный дракон, — фыркнул в седую бороду старик, сидящий на широкой скамье. — Странная она, эта девица. — А я ведь сразу сказала, что не к добру это! Вот опять не послушал ты меня, — упрекнула старика его жена, сидящая здесь же. Она недовольно кривила губы, недоброжелательно смотря на нашу компанию. Мне стало обидно. Незнакомые мне люди сразу же упрекнули меня в том, что я пыталась им помочь! Да если бы я знала, что они так отреагируют, то сразу же отправилась к Иккингу, не тратя на них время. А ещё за спиной… Меж тем в комнату вбежал Иккинг, и люди резко замолчали. Они не сводили с юноши взглядов, пока он шёл по залу. Остановившись, он начал говорить: — Прошу вашего внимания! Дело в том, что к нашему острову приближаются охотники на драконов. Зал загомонил. Тут и там люди подскакивали со своих мест в негодовании, а кто и в страхе. Вдруг среди этого моря отдельных слов и криков я услышала, как какой-то человек со злобой проговорил: — А помните, в тот раз так же было. Когда наши драконы улетели в лес, эти, — он кивнул головой в сторону бледных Макса и Мелифаро, которые стояли на некотором отдалении от меня, Лиры и Уилла у самой стены, внимательно слушая Иккинга, — появились тут как тут. А теперь вот ещё одни явились. — Кто знает, чем это всё закончится? Рядом одобрительно загудели, соглашаясь. Я не могла их винить. Этим людям грозит реальная опасность, вот и ищут источник проблем. Надо распроститься Иккинга о прошлом явлении Макса и Мелифаро поподробнее. Но гадкий осадок всё равно остался на душе. И вдруг я спиной почувствовала острый взгляд, совсем как в первый день на острове. Медленно, чтобы не спугнуть его обладателя, я обернулась и встретилась взглядом с высокой черноволосой девушкой. Нас даже можно было бы назвать похожими: рост, телосложение, овал лица, волосы - словом, почти всё совпадало, только незнакомка носила характерную для всех жителей острова одежду. Но она презрительно и зло кривила губы, высокомерно смотря на меня. Что-то в её внешности отталкивало, но я не могла найти источник этого чувства в милом остром личике и длинных волосах, убранных в сложную косу. — Прекрати, Хельга, опять на себя беду накличешь, — обратился к ней стоящий рядом юноша, положив руку ей на плечо. Девушка ничего ему не ответила, лишь недовольно сбросила руку со своего плеча. Неприятно улыбнувшись, эта Хельга сделала шаг по направлению ко мне и остановилась, прямо смотря на меня, о чём-то усердно думая. Резко развернувшись, она стремительно прошла на другую сторону зала, а тот самый юноша, странно на неё похожий, направился за ней. Холоду прошёлся по спине, и я судорожно старалась воспроизвести в пямяти всё проведённое на Олухе время, чтобы понять, где же я перешла этой странной Хельге дорогу. Из нерадостных мыслей меня выдернул уверенный голос. Иккинг призвал к тишине и продолжил, будто и не замечая шепотков: — Я надеюсь, что все осознают грозящую нам опасность. Часть жителей будет эвакуирована, а все остальные будут задействованы в моём плане по спасению острова. Он заключается в том, что все разделятся на небольшие отряды по пять-шесть человек и будут атаковать по два корабля, флот наших противников огромен. Каждый человек и каждый дракон имеет значение. Он сел, закончив речь. Все викинги согласились с этим планом, прекрасно осознавая опасность, которая нависла над ними. Но я решила чуть-чуть план изменить, поэтому позвала Иккинга и сказала ему: — Я считаю, что я могу помочь делу. Для этого мне надо в лес отойти. Он подумал, а потом согласился, кивнув. Некоторые викинги, которые в самом начале неодобрительно на меня косились, стали возмущаться моему решению. Но их очень быстро угомонил Иккинг, сказав, что полностью доверяет мне. К тому же остальные люди с осуждением во взглядах смотрели на них, так что они быстро угомонились и замолчали. Как только совещание закончилось, я пулей выбежала из зала и побежала в лес. Убежав достаточно далеко, громко свистнула. На этот сигнал прилетела та же прожорливая туша. — Ну и зачем я тебе в этот раз понадобился? — поинтересовался он с нотками недовольства, раскрыв при этом пасть для того, чтобы съесть меня. Он явно был голоден, так что мне придётся постараться и задобрить его, а то, глядишь, и не согласиться может. — Времени мало, так что перейду сразу к сути. К острову плывут охотники на драконов. Хоть у жителей Олуха большой опыт в сражении с ними, я всё равно считаю, что им пригодится наша помощь, — обрисовала ему всю сложившуюся сейчас ситуацию. — Понял тебя, помогу, — как-то не очень довольно согласился дракон, уныло смотря на меня. «Да!» Пронеслось у меня в голове. Я задумалась и всё же проговорила: — Ладно, можешь съесть кого-нибудь из охотников, всё равно от них один только вред, — на этих словах дракон заметно оживился, и я поспешила добавить. — Но только тех, кто оказывает сопротивление. А то знаю я тебя, превратишь сражение в настоящую охоту. Даже если он и расстроился, то не показал этого. Всё же я разрешила ему съесть парочку человек, а это уже что-то. Жестоко? Не спорю, но, а как иначе? На людей не действуют беседы и уговоры, даже угрозы далеко не всегда достигают нужного результата. Я взобралась на это громадное создание, и мы полетели как можно скорее на помощь ребятам. Мы быстро подлетели к месту сражения, его было очень легко заметить. Иккинг не стал медлить и организовал атаку как можно быстрее, воспользовавшись эффектом неожиданности. Десятки драконьих всадников кружили над кораблями, выстреливали огнём, горячим паром или молниями, некоторые вели бой на кораблях. Сначала всё шло в пользу драконьих наездников, охотники не ожидали, что их заметят в такую рань, и не сориентировались. Но через каких-то десять минут всё стало оборачиваться против жителей Олуха. Охотники очень быстро раскусили план и провели успешную контратаку. Те драконьи всадники, которые не доверяли мне, начали возмущаться по поводу моего отсутствия. — Ну и где её черти носят, а? — начал возмущаться бородатый мужчина средних лет, кружа над кораблями, но не вступая в атаку. — Вот и доверяй после этого чужестранцам, — вторила ему его жена. Иккингу от этих слов становилось не по себе, особенно паршиво становилось Уиллу с Лирой. Они со злобой в глазах смотрели на таких викингов. — Ребят, а где Игна? — настороженно поинтересовался Иккинг. К нему стали подлетать его друзья и Мелифаро с Максом, смотря при этом на них с тревогой в глазах. — Она часто появляется в самую трудную минуту, так что не переживайте, — объяснил ребятам слегка неуверенный Уилл моё типичное поведение. Он надеялся, что так и будет, но заметно волновался. Ребятам ничего не оставалось кроме как поверить словам Уилла и ждать. Хотя ждать осталось им не так долго, ситуация ухудшалась с каждой минутой. Охотники смогли взять в плен почти половину наших людей и драконов, подстреливая последних из жуткого вида орудий, по форме и виду напоминавшие пушки.

***

Пока я мчалась на всех парах в сторону сражения, я смогла собрать в помощь почти всех драконов с острова, которых жители деревни не приручили, а таких было немало. Тут были злобные змеевики, громили, ужасные чудовища, престиголовы, даже жуткая жуть и шёпоты смерти. Соглашались они с радостью, ведь им хотелось защитить свой дом от охотников. Когда я с армией прибыла на место битвы, то положения дел было хуже некуда. Из всех драконьих всадников остались только Иккинг с друзьями, Лира с Уиллом и Макс с Мелифаро, но последние кружили, не вступая в битву, едва держась в сёдлах. Я решила подлететь к ним и уточнить обстановку, собранным драконам приказала ждать. — Чем помочь? — поинтересовалась я, чем напугала оставшихся товарищей. — Ты чего так долго? — первой осмелилась спросить слегка разозлённая Астрид. Она чуть не была сбита охотниками, поэтому находилась не в самом лучшем расположении духа. — Во первых, я долго уговаривала эту прожорливую тушу, — указала я на своего дракона, — а во вторых, армию вам собирала. — Так-с, — начала своё возмущение прожорливая туша, — во первых, я не прожорливый. Во вторых, ты меня уговаривала недолго. Это он зря начал так громко возмущаться, потому что все остальные смотрели на нас с открытыми ртами. — Ггг-говорящий дракон! — первым завопил Рыбьеног. — Разве такое в природе бывает? — с ужасом поинтересовался Мелифаро. — Похоже, что да, — хором ответили Иккинг и Астрид. Уилл и Лира были единственными, кто не поддались панике. Они привыкли видеть странные вещи, да и догадывались, что я могу что-то подобное выкинуть. — Я вам всё объясню, когда закончим. — пообещала я всем. Все согласно кивнули. Ну, понеслась. Я приказала своему драконьему отряду разделиться на две группы и атаковать противника с флангов, ведь охотники выстроились почти ровным прямоугольником, сосредоточив основные силы в центре. А я с ребятами так же разделились на две группы, только атаковать стали с тыла и в лоб. Ну, понеслась. Драконы под моим командованием аккуратно и чётко громили корабли и помогали пленным драконам и викингам обрести свободу. Ребята проделывали тоже самое, только они сами маневрировали своими драконами, а моя армия действовала автономно. Через десять минут флот охотников был повержен, а сами охотники замолили о пощаде. — Ну вот и всё, — с облегчением сказал Иккинг. — Нет, ещё не всё, — поправила я его. — А что ещё мы можем сделать? — поинтересовался как-то настороженно Рыбьеног. Он до сих пор был в состояние шока от моего дракона и того, что дикие драконы нам помогли. Я на это только ухмыльнулась и мысленно дала команду самому голодному в мире дракону, что он может приступать к пиршеству. — Ура, еда! — обрадовался он тому, что ему позволили съесть все остатки флота. У всех вновь челюсть отвалилась. — Он просто пожиратель мира, — пояснила я его такое поведение, при этом пересела на какого-то дикого дракона, чтобы дать прожорливой туше больше свободы. Этим драконом оказался симпатичный змеевик. — Все возвращаемся на Олух, — дал команду Иккинг, — Игна, в Большом зале ты объяснишь все эти странности мне, ребятам, Уиллу с Лирой и Максу с Мелифаро, а позже объясню всё деревне. — Нет проблем, — согласилась я. И мы полетели обратно. Но долететь до Олуха удалось далеко не всем. Неожиданно прямо в воздухе открылся временной разрыв, и я с Уиллом, Максом, Астрид и драконами провалились в него. Файер сбросил меня на спину соседнего дракона и улетел, избегая попасть в портал. Нас засосало в него, а потом нас закрутило, так что было совсем непонятно, где небо, а где всё остальное. Сильный ветер трепал мою одежду и волосы, что тоже не способствовало хорошей видимости. Вылетев из него, я с Уиллом инстинктивно стали осматриваться. Оказалось, что мы попали в какой-то милый город с мозаичными тротуарами. Город был похож на игрушечный, особенно сады, которые нам было прекрасно видно с нашего положения. По улицам шли люди в таких же одеждах, как у Макса и Мелифаро. — Ребята, я вас поздравляю, мы попали в Ехо, — совершенно спокойно, но в тоже время радостно сообщил Макс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.