Часть 7
23 февраля 2019 г., 23:00
— Мальчишка! — послышалось с первого этажа, и Гарри оторвался от переписки с подругой.
Работа по дому никуда не делась, хоть Мэри и постаралась, натравив на Дурслей кого-то из знакомых отца. Теперь он жил не в чулане под лестницей, а в одной из свободных комнат и многие обязанности делил с кузеном. Тот, конечно, был против и даже первое время пытался свалить всё на Гарри, но, во-первых, его мнения никто не спрашивал, а, во-вторых, целый год утренних тренировок и занятий с друзьями не прошли даром. К тому же в Хогвартсе кормили не в пример лучше, а со своей мантией-невидимкой он мог ходить на кухню даже посреди ночи. Эльфы его чуть ли не боготворили, но мальчик так и не понял, в чём причина. Неужели этот Тот Самый и домовых достал?
— Я здесь! — Поттер сбежал по лестнице, счастливо улыбаясь: пусть остальные его друзья и не писали ему, из-за постоянных сообщений от Мэри скучать ему не приходилось, особенно после того, как он довольно долго провалялся в Больничном крыле и не отвечал ей.
— Иди мусор выкинь, — Петунья, глядя на счастливого племянника, скривилась и захотела дать ему лимон. Уж слишком счастливым он выглядел, что было ужасно непривычно.
Гарри подхватил мусорный мешок и вышел на улицу. Дойдя до баков и избавившись от мусора, мальчик был приятно удивлён: прямо перед его домом стоял Драко и что-то спрашивал у, видимо, своего отца. До этого ему не приходилось видеть Люциуса Малфоя вживую, но вот наслушаться он успел. Сначала ему на уши присел Рон, и Гарри мог похвастаться тем, что знал всех ПСов поимённо, а потом и его друзья подтянулись. Драко не оправдывался и, казалось, вовсе не переживал, но стоило Уизли хоть одним словом задеть его семью, как он заводился и с помощью пары слов опускал рыжего ниже плинтуса. Тот же в ответ кидался на него с кулаками, но обычно их успевали растащить.
Глядя на идеально одетых Малфоев, Гарри порадовался, что на улицу вышел в обновках.
— Привет, Драко! — мальчик улыбнулся и махнул другу рукой. — Здравствуйте, мистер Малфой.
***
— Ты! — Гарри со злостью схватил мелкого и какого-то особо неприятного домашнего эльфа. — Хватит уже таскать мои письма!
Где-то спустя пару дней после встречи и не самого лучшего знакомства с отцом своего лучшего друга мальчик заметил, куда пропадают его письма. Конечно, на мысли, что письма вообще-то есть, его навёл Драко, когда обиделся, что Гарри не отвечает ему вот уже неделю, хотя тот пишет ему чуть ли не каждый день! Поттер стал более внимателен и даже поначалу следил за кузеном, думая, что это он ворует его письма. Тогда-то он и заметил, что совы летят на чердак, где сейчас проживает и его Хедвиг. Там для неё даже окошко открыто, чтобы она могла летать когда захочет. Так вот, когда оказалось, что письма пропадают сами по себе, Гарри рассказал всё Мэри, и вместе они пришли к выводу, что либо кто-то использовал какое-то заклинание, либо вор — эльф.
— Гарри Поттер, сэр! — пропищал домовой. — Вы не понимаете! Вы не должны ехать в Хогвартс, поэтому Добби забирал письма. Опасность! Вас хотят убить!
Гарри фыркнул.
— Тоже мне новость, — он ослабил хватку, боясь причинить боль Добби. Тот явно был не в своём уме, но что могло вызвать такое помешательство? Мальчик не знал, поэтому старался вести себя как можно осторожнее с домовиком. — Я уверен, что Гермиона просто пылает от гнева всякий раз, когда не получает ответа.
Тут в голову Поттера пришла просто-таки гениальная идея: отправить этого чокнутого с подарком для Мэри. Он же слышал, что эльфы умеют аппарировать на довольно большие расстояния, значит, ничего страшного, если он немного попользуется чужим домовиком?
— Слушай, Добби, — произнёс Гарри, прерывая речь об опасности и странном заговоре. — Ты можешь доставить подарок моей подруге? А я обещаю, что забуду, что ты таскал мои письма.
Домовик задрожал всем телом, и мальчик нахмурился. Неужели придётся отправлять посылку почтой? У него, конечно, есть галлеоны, но их вряд ли принимают в обычной, маггловской почте.
— Добби можете, — ещё писклявее ответил эльф, и Гарри выдохнул.
Он аккуратно залез под кровать и сковырнул одну из досок. Под ней у мальчика был небольшой тайник, куда он всегда прятал тетрадь для связи с Мэри и мешочек с деньгами. Сейчас же там, помимо всего остального, лежала коробочка с настоящим когтём дракона. Осторожно достав подарок и передав его домовику, Гарри хлопнул себя по лбу: он совсем забыл, что хотел потребовать все свои письма обратно.
***
— Мальчишка! — послышался недовольный голос тёти, и Гарри пришлось оторваться от эссе по зельям. Лучше он сделает задание заранее, чем будет выполнять его потом впопыхах.
Закрыв учебник и свернув пергамент, мальчик спустился вниз. Возле телефона стояла Петунья и настойчиво протягивала ему трубку. Удивлённо моргнув, Гарри осторожно поднёс её к уху.
— Да? — неуверенно произнёс он.
— Поттер, придурок ты не отвечающий! — послышался возмущённый голос Гермионы.
— Понимаешь, Мио, тут такая ситуация возникла…
Гарри рассказал про эльфа, кравшего его письма, и девочка даже перестала злобно пыхтеть, словно на той стороне трубки был ёжик, а не лучшая ученица первого курса Хогвартса. Поттер даже не сразу заметил, что на ступеньках лестницы, рядом с которой и был установлен телефон, сидит его кузен. Тот что-то бубнил себе под нос и, казалось, не замечал, о чём говорит Гарри.
Позже, в тот же день, ему позвонил Блейз и пытал, правда ли, что его письма воровал домовой эльф. Мальчик послушно повторил свою историю и даже успел узнать, как он выведал о телефонах и откуда вообще звонит. Оказывается, новый отчим его друга владеет фирмой в маггловском мире и даже неплохо в нём разбирается, так что миссис Забини оказалась счастливой обладательницей такого вот аппарата и заставила своего сына учиться им пользоваться. Просто так, чтобы он не сидел целыми днями за зельями.
Стоило отойти от телефона, как тот снова начинал звонить. В этот же день он успел поговорить с Дином и Симусом.
***
Когда Гарри в очередной раз вышел из дома на утреннюю пробежку, то с удивлением обнаружил за дверью Драко в его обычном спортивном костюме. Тот смущённо признался, что в последние дни совсем обленился и поэтому решил, что будет снова заниматься по утрам. И Поттер улыбнулся, прекрасно понимая, что Малфою попросту скучно одному в поместье. Тут всю картину испортил вышедший из дома Дадли, который с самого утра гулял со своими дружками.
Осмотрев Драко, тот рассмеялся и стал тыкать в него пальцем, чего его друг точно не мог стерпеть. Вечные стычки с Роном, которые всё чаще перерастали в драки, научили блондина, что если ты, по сравнению со своим обидчиком, мелкий, то лучше удар наносить первым. Тут сработал эффект неожиданности и противник некоторое время был шокирован. Обычно этого времени хватало, чтобы достать волшебную палочку и использовать Ступефай.
Только одного не учёл Драко. Перед ним стоял не волшебник, пусть ещё и мелкий, а самый обычный человек. Когда падал тот же Рон, то у него на голове максимум оказывалась шишка, но магглы гораздо хрупче людей, даже таких крупных, как кузен Гарри.
В итоге утренняя пробежка оказалась сорвана. Из ближайших кустов вышел маг, на его лице отразилась вся безысходность мира. Нет, он, конечно, с лёгкостью разберётся с этой ситуацией, но вечные выходки Малфоя-младшего уже достали его. Единственное, что не позволяло ему уволиться, были деньги, которые ему платил Малфой-старший.
— Обливиэйт, — устало произнёс волшебник.
***
Утра не задалось с самого начала. Мало того, что, проснувшись, Гарри не увидел привычного сообщения от Мэри, так ещё и совесть грызла его, стоило посмотреть на Дадли. Он, конечно, виноват не был, но всё равно противное чувство не переставало его преследовать. Да и тётя с дядей в последнее время стали слишком уж противными. Если раньше они старались просто игнорировать присутствие племянника, то теперь как с цепи сорвались. Орут, визжат, раздают подзатыльники.
В открытое окно влетел знакомый филин и скинул письмо прямо на голову Гарри. Мальчик быстро вынул пачку совиного печенья и угостил им почтальона. Тот, благодарно ухнув на прощание, вылетел в окно. Ах, да, сегодня же его День рождения. Даже странно, что он до сих пор не получил поздравления от Мэри.
Весь день к нему летали совы, филины и даже парочка ворон затесалась. Многие хотели поздравить Героя, да и друзья-приятели у него были на каждом факультете. Вернона это категорически не устраивало — после обеда к ним должен был прийти мистер Мейсон, и он точно не должен узнать об «уродстве» и обо всём, что с ним связано. Гарри закатывал глаза и вздыхал, но за час до обеда письма перестали приходить, точнее, прилетать к нему, так что Дурсли выдохнули.
Дядя буквально стребовал с Поттера обещание не высовываться, пока гости не придут, а в случае чего обещал избить его. Мальчик прикусил губу и чуть было не расплакался. С самого утра у него было странные скачки настроения: то хотелось смеяться, то плакать, то он начинал злиться. Единственное, что отвлекало его от всего этого, было чтение писем и некоторых книг, которые ему прислали друзья.
И все было бы хорошо, если бы не одно но: Мэри так и не написала ему. Гарри волновался и всё время перечитывал одну и ту же страницу, потому что написанное никак не хотело пониматься. Подсунь ему Гермиона один из её романчиков, которые девочка любила почитать, он бы и не заметил.
В комнате потихоньку темнело и вот его уже позвали на ужин. Старшие Дурсли выглядели довольными, а вот Дадли откровенно скучал. Ну и ладно, главное, что тот не пристаёт к нему. Гарри поел быстро, совсем не почувствовав вкуса еды. Неужели и Мэри так за него волновалась, когда он не отвечал ей из-за очередного попадания в Больничное крыло?
Придя к себе в комнату, мальчик заметил довольно большую коробку. Да и трудно было не заметить такую махину. В голове было промелькнула мысль, что там сидит Мэри, но внутри оказалась лишь коробка поменьше. Ещё минут семь Гарри разбирал своеобразную матрёшку и, наконец, достал последнюю размером с ладонь. Но этим мальчика было не обмануть, всё же волшебники умеют уменьшать вещи. Так что в такой коробочке вполне мог поместиться и он сам.
Книги. Какое разочарование, он-то думал, там что-нибудь более крутое. Гарри осторожно выложил книги, которых набралось довольно много, аж целых двенадцать штук. На самом дне лежала небольшая записка и мальчик с удовольствием отметил, что это явно почерк Мэри. Пусть грамотность была далека от идеала, но понять написанное он смог с легкостью.
«Прости, что не писала тебе весь день. Забыла блокнот дома и не могла вернуться. Ты просто не представляешь, какая большая очередь в магической почте! С Днём рождения,
твой друг, Мэри.»
Гарри радостно улыбнулся, но не забыл написать гневное послание. Ответ пришёл не скоро, так что мальчик не успел ничего прочитать. Всё же день выдался нервным и спать ему хотелось сильнее, чем переписываться с подругой.
***
— Ну что, Поттер, собрался? — в его комнату заглянул Драко. Что примечательно, заглянул он через окно.
Совсем недавно Малфой пригласил его на остаток каникул к себе, сообщив, что и Блейз, Нотт и — о, чудо! — даже остальная их компашка проведёт две недели в Малфой-мэноре. Разве что Гермиона категорически отказалась расставаться с родителями. Закрыв свой чемодан, Гарри вышел на улицу, где его уже ждал знакомый волшебник. Кажется, именно он стирал память и лечил его кузена. Выглядел маг не в пример хуже, мальчик даже мысленно пожалел его, но тут же переключил своё внимание на миссис Фигг, спешащую в их сторону.
— «Мерлин, — думал про себе личный телохранитель Малфоя-младшего. — Их же теперь семеро будет, и за всеми следить! Срочно нужно потребовать премию!»
Задумавшийся волшебник совсем не обратил внимания на старушку, к которой стоял спиной, так что он без слов подхватил мальчишек и аппарировал к воротам Малфой-мэнора.
Впервые в своей жизни Гарри видел Нарциссу Малфой так близко. Конечно, пару раз он замечал её в толпе магов в Косом переулке, да и на вокзале она точно была, но вот так, чтобы на расстоянии вытянутой руки… Да и не была она похожа на ту, что описывал Рон. Нет, мальчик знал, что шестой Уизли любит преувеличивать, но чтоб настолько!
— Здравствуйте, миссис Малфой, — поздоровался с ней Гарри, неловко переступая с ноги на ногу.
— Можешь звать меня по имени, Гарри, — тепло улыбнулась волшебница.
Она тут же позвала домовушку, которая забрала вещи мальчика. Было видно, что Нарцисса хочет спросить у него что-то, но тут к ним выбежал Блейз.
— Поттер! — радостно воскликнул он, не забыв перед этим поприветствовать и хозяйку мэнора. — Мы уже думали, вообще не приедешь.
— Не дождётесь, — фыркнул Гарри.
— Драко, тебя только за смертью посылать, — возмущался подошедший Симус. — Вы ещё час назад прибыть должны были!
— Главное, что они всё появились, — заметил Нотт.
— Мы там такую волейбольно-баскетбольную площадку сделали, — мечтательно протянул Дин. — Только вас и не хватало.
— А Невилл где? — поинтересовался Гарри, стоило им прийти в зал, который, видимо, раньше был тренировочным.
— Да в теплице копается, они там с садовником общий язык нашли, и он, с разрешения Малфоя, теперь весь день там проводит, — отмахнулся Блейз. — Лучше скажи, ты Чары сделал?
— Недели две назад, — кивнул Поттер. — Вот сыграем, и я дам тебе списать.
***
Каждый день Гарри бегал по мэнору, стуча и врываясь в комнаты своих друзей. Из всех их компании только Нотт мог встать сам и без напоминания пойти на пробежку. Насколько знал Поттер, Тео и до этого постоянно делал зарядку, да и Блейза матушка заставляла отрываться от зелий. Правда только тогда, когда сама была не занята очередным ядом. Драко занимался фехтованием, Дин с Симусом просто целыми днями играли в футбол и лишь Невилл, да Гарри начали бегать только в этом году.
После пробежки был завтрак, потом они играли либо в футбол, либо в волейбол, к их общему счастью, Драко освободили от обычных занятий, оставив только языки. Остальным они, обычно, занимались сами. Зелья, Чары и Полёты. Всякий раз, когда котёл был готов взорваться (а у Невилла взрывался каждый второй котёл), заклинания выходили из-под контроля (Симус не перестал быть пожароопасным даже на каникулах) или они падали с мётел, рядом оказывался Джерри — а именно так звали того волшебника, что стёр память кузену Гарри.
— «Видит Мерлин, если бы не деньги… — всякий раз думал телохранитель теперь уже целой шайки детей. — Нужно стребовать с Люциуса успокоительного от его дружка».
— Протего, — привычно выдал Джерри, закрывая часть компашки от очередного взрыва со стороны Симуса.
Никто даже не обратил на это внимания, всё же привычка держать палочку наготове, когда колдует Финниган, была сильнее желания самим потренироваться. Так что защититься успели все.
— Эй, у меня почти получилось! — воскликнул Симус.
— А что ты собирался сделать? — уточнил у него Нотт, поудобнее перехватив свою палочку.
— Вызвать стайку птичек с помощью Авис, — пожал плечами мальчик.
Гарри словил подгоревшее перо и продемонстрировал его остальным.
— И правда, почти получилось, — кивнул Дин и тут же рассмеялся.
— У меня идея! — радостно крикнул Блейз. — Только, боюсь, эти стены не выдержат…
— Хочешь, чтобы Симус попробовал что-нибудь из огненной магии? — уточнил Тео, не убирая палочку.
— Конечно, Адское пламя его просто сожжёт, но вот что-то попроще… — задумался Драко, прикидывая, какое помещение выдержит подобный эксперимент.
***
— Ты уверен, что всё в порядке? — уточнил Северус, когда послышался очередной взрыв и мэнор сотрясся.
— Мальчики просто играют, — отмахнулся Люциус, при этом его рука лежала на трости, нервно сжимая её. — Лучше вспомни, как дрожали стены, когда твой очередной эксперимент выходил из-под контроля.
— У Лорда защита была в разы лучше, — зельевар покачал головой и выглянул в окно. — Как ты вообще умудрился впустить в свой дом полукровок и Поттера?
— О, всё очень просто, друг мой, — улыбнулся Малфой. — Было бы странно, если бы я пригласил одного Поттера, да и мальчика вряд ли бы отпустили, но тут вмешалась Августа…
***
— Люциус? — миссис Лонгботтом усмехнулась. — Что привело тебя ко мне? Неужели, всё же решил принять виру?
Малфой вежливо улыбнулся и присел на предложенное место. Тут же перед ним возникла чашка с чаем.
— Я хотел пригласить вашего внука на оставшиеся каникулы к себе в мэнор, — и, если изначально он собирался далеко не сразу сообщать об остальных приглашённых, то сейчас, увидев, как изменилось лицо его собеседницы, поспешил успокоить её. — Я уже получил согласия от родителей Дина Томаса, Симуса Финнигана, Тео Нотта и Блейза Забини, остался только ваш Невилл и Гарри Поттер, но, — тут Люциус тяжело вздохнул, — к сожалению, Дамблдор против.
— Я возьму Альбуса на себя, — отмахнулась Августа. — Значит, Невилл всё же нашёл себе друзей…
Августа Лонгботтом была приятно удивлена, когда её внук смог дать отпор Элджи. Да и новая его новая привычка — вставать с утра пораньше и делать зарядку — произвела самое положительное впечатление. Даже то, что Невилл отважился на разговор с ней и попросил новую палочку, было чем-то удивительно, так что она подозревала, что где-то нашлись те, кто смог повлиять на него.
— «Значит, Гарри Поттер в компании с младшим Малфоем? Это будет интересно».
***
Гарри в последний момент успел отскочить от горящей лягушки, падающей с неба. К счастью, Невилл в этот момент был в оранжерее и видеть этот мини-дождь не мог. Он бы точно испугался за Тревора, которого мальчик даже не взял с собой в Малфой-мэнор. Потом бы он, конечно, вспомнил бы об этом, но когда это «потом» настало бы…
— Так и запишем: «дождь из горящих лягушек вместо птиц», — Драко кивнул, и самопишущее перо послушно записало за ним.
— Главное, что не очередной взрыв, — фыркнул Нотт. — Ещё немного, и Протего у меня станет невербальным.
— Ещё немного, и Джерри свихнётся, — прошептал Блейз так, чтобы сам волшебник ничего не услышал. — Как насчёт закончить на сегодня? Заглянем в оранжерею, заберём Невилла, поиграем во что-нибудь.
— Да, а ещё, если вы, конечно, не забыли, завтра мы идём за покупками, — кивнул Дин, отряхиваясь от пепла. — Так что, покупаем книги этого Локхарта?
— Вы как хотите, а я деньги на такое тратить не буду, — Симус махнул рукой в сторону ребят, и те разом присели, прикрыв голову руками. Джерри, стоящий недалеко от них, еле сдержался от аппарации.
На следующий день как раз был запланирован поход за покупками. Путешествие через камин прошло вполне успешно, правда Драко с отцом подошли чуть позже остальных. Как потом похвастался Малфой-младший, они с утра пораньше отправились к знакомому Люциуса, который вроде как живёт где-то на Руси. Гарри усмехнулся, когда Драко пожаловался на одну заносчивую особу из младшей ветви, которой чем-то не понравилось его имя. «Или наоборот, — подумал Поттер, — слишком сильно понравилось».
Вскоре ребята остались одни, за исключением, конечно, Джерри, который лишь горестно вздыхал, смотря в спину своего работодателя. Нарцисса увела своего мужа в ресторан, где сейчас как раз находились родители Блейза и отец Тео. Гарри уверенно вёл друзей к банку — всё же ему стоило снять немного галлеонов со своего счёта, так что Гермиону они заметили сразу же. А чуть позже им на глаза попалось семейство Уизли в полном составе. Гарри они напомнили таких цыган, о которых ему рассказывала Мэри. Сам он особо нигде не бывал и таких людей никогда не видел, но под описание «шумные, все чем-то похожи друг на друга, яркие ещё такие» они точно подходили.
К сожалению, Гермиона первым заметила Блейза, который был чем-то вроде тарана, во всяком случае вперёд он шёл уверенно, на других внимания не обращал, так что волшебники перед ним расступались, пропуская «наглого мальчишку» и его друзей.
— Блейз! — крикнула им со ступеней девочка. — Гарри, Дин, Драко, Симус! Я так соскучилась! А Невилла вы где потеряли?
— А он с бабушкой, — улыбнулся Гарри. — Они сегодня за новой палочкой идут, вроде куда-то на Тёмные аллеи.
В банк они зашли сразу же за рыжим семейством и даже сначала не поняли, что произошло. Мистер Уизли кричал что-то о магглах и восторженно смотрел на десятифунтовую купюру в руках у, видимо, отца Гермионы. Мистер и миссис Грейнджер явно были в шоке, всё же не каждый день общаешься с волшебником, к тому же с таким странным. К счастью, миссис Уизли быстро оттащила своего мужа от магглов и, когда ребята подошли к стойке, они уже ушли.
— Мам, пап, познакомьтесь с моими друзьями, — Миона быстро представила мальчишек и, договорившись встретиться в книжном, ушла проводить экскурсию для родителей.
В своём хранилище Гарри не задерживался, и уже через час, после закупки перьев, пергаментов и прочего, они поспешили в магазин «Флориш и Блоттс». И, надо сказать, не одни они туда торопились. Подойдя к магазину, ребята, к своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне, где говорилось о подписи очередной книжки Гилдероя Локхарта. Где-то рядом послышался восторженный писк Гермионы: она эти романы уже раз по сто читала.
Стоило зайти внутрь, как Гарри сразу разглядел Локхарта. Он восседал за столом в окружении собственных портретов, все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Гилдерой был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам, волшебная шляпа была лихо сдвинута на золотистых локонах.
— О мой Мерлин! — как-то уж слишком радостно воскликнул писатель. — Неужели это сам Гарри Поттер? Ну же, Гарри, не стесняйся, подойди!
Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локхарт ринулся к мальчику, схватил его за руку и потащил к столу. Толпа разразилась бурными аплодисментами, заставив Гарри покраснеть. Не то, чтобы он был так же стеснителен, как год назад, но от такого чрезмерного внимания успел отвыкнуть.
Коротышка закончил снимать, и Гилдерой выпустил руку мальчика. Разминая занемевшие пальцы, Гарри хотел было присоединиться к своим, но его схватили за плечи и не дали сдвинуться с места. Притянув Гарри к себе и мановением руки потребовав тишины, он торжественно возвестил:
— Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придется тратить деньги. Я дарю ему все мои книги.
Зрители снова зааплодировали, а Поттер еле сдержался, чтобы не скривиться. А он ведь даже не собирался брать эти книжки! Наконец, оказавшись на свободе, Гарри, пыхтя как ёжик, приблизился к друзьям и торжественно вручил книги Гермионе.
— Мерлин, Мио, забери их, — взмолился мальчик. — Я же эти романчики переносить не могу! Такие слащавые, жуть просто. Чему по ним вообще можно научиться?
К счастью, толпа была увлечена Локхартом и не услышала его слов, а то был бы он разорван на кусочки верными поклонниками.
— Гарри! — возмутилась девочка, прижимая к себе книги.
Но её перебил подошедший Рон, так что выслушать о том, какой великий волшебник Локхарт, ребята не успели.
— Гарри, ты опять в компании с этими? — похлеще Гермионы возмутился рыжий.
Поттер тяжело вздохнул. Вроде последние пару месяцев учёбы Рон перестал быть… таким, но, видимо, всё снова стало так, как было раньше. Драко, видно истосковавшись по дракам, врезал шестому Уизли в нос, который как-то подозрительно хрустнул. Но тут Малфой не учёл одного — его волшебная палочка лежала не в кобуре, как обычно, а в заднем кармане и быстро сориентироваться ему не удалось, так что ему тут же прилетело в глаз.
Завязалась драка, и по книжному пронёсся бело-рыжий ураган, взрослые, да и дети, вмешиваться не спешили, но тут взорвалась Гермиона, которая терпеть не могла насилие, и стукнула ураган книгой. Удар как раз пришёлся драчунам по головам и те, наконец, оторвались друг от друга.
— Мерлин, что о вас подумал Локхарт, — ужаснулась девочка.
— Отлично он о них подумал, — успокоил подругу Блейз. — Ты, видимо, не слышала, как он просил вставить в репортаж сцену с дракой? Совсем помешался на известности.
Совсем скоро Рона утащила миссис Уизли и, пока остальная компашка лечила Драко, Гарри и Тео остались оплачивать покупки. И если бы не оторванная пуговица, Люциус и не узнал бы о драке. Правда в неведение остался бы недолго: случившееся обсуждали все кому не лень.
К общественному камину, установленному в одном из переулков, вся компания шла, понурив головы. Гермиона и вовсе ушла в сторону «Дырявого Котла». Гарри хотел было пойти с ней, но Драко чуть ли не молил не бросать его, ведь все остальные собираются пойти в школу уже из своих домов.
Уже позже, когда Малфой-младший мрачно сидел на кресле в комнате, где поселили Поттера, мальчик всё же поинтересовался, зачем он кинулся на Рона.
— Бесит он меня, — признался Драко. — Вечно задирает тебя из-за того, что ты просто выбрал нас, а не этого… предателя.
— А ещё он рыжий, — произнёс Гарри примерно тем же тоном, каким говорил его друг.
— Да, а ещё он рыжий! — согласился Малфой, но тут же замолчал. — А при чём тут это?
Гарри лишь усмехнулся и пожал плечами.
— Спокойной ночи, Дракоша.
— Ночи, Гарри.