ID работы: 7665612

Никогда не оглядывайся назад

Гет
NC-17
Завершён
1711
Valerie Dupont соавтор
VassaR бета
Размер:
218 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1711 Нравится 2944 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 27. Посреди холодного моря

Настройки текста
Они снова вернулись в город. Ида жутко хотела спать, поэтому она сразу же пошла в свой номер, желая, чтобы Шерлок сделал то же самое. Она даже не стала раздеваться, просто сняла куртку и упала на постель. Ей снились какие-то дурацкие ситуации, а потом та авария, когда ее машину занесло. Под утро Ида проснулась в поту, понимая, что толстый свитер промок. Пришлось переодеваться. Давно с ней такого не случалось. Наверное, прошлая ночь и история Кэрри так на нее в итоге повлияли. Утром она так и не смогла достучаться до Шерлока, поэтому, пожав плечами, отправилась в город, чтобы позавтракать где-нибудь. Она выбрала ближайшее кафе, надеясь, что именно тут ее и найдет Шерлок. Ида заказала кофе и глазунью, правда, есть ей не очень хотелось. Она сидела в гордом одиночестве, а город начал немного суетиться. Сегодня же выходной, подумала Ида, продолжая дуть на горячий кофе. Она наблюдала за матерями, прогуливающимися со своими детьми. Друзьями, что с утра решили сходить в кинотеатр. Ей все это так напомнило жизнь в Варшаве, там так же все было неспешно по утрам, несмотря на то, что город большой, по крайне мере, в масштабах Польши. Ей пришло сообщение. От Шерлока. Она не сразу стала открывать его, продолжая наблюдать за окружающими ее людьми. Лишь только минут через пятнадцать, когда она допила кофе наполовину, Ида нажала на экран телефона. «Приходи как можно скорее на пристань». Как будто он пуп земли и как будто все должно вращаться вокруг него? Ида продолжила пить кофе. Она решила не спешить. Ничего, Шерлок может и подождать, да, и это дело тоже. Все же семнадцать лет ни у кого не было желания ворошить прошлое, вот и сейчас скорость не имеет никакого значения. Ида допила кофе и лишь только потом вернулась в гостиницу, чтобы одеться для прогулки на пристань. Она собрала сумку, решив, что с Шерлоком надо быть постоянно начеку, а вообще лучше было бы уехать домой, в Лондон, а то Мадлен совсем от рук отобьется с Гейл. Няня слишком мягкая с ней. Лишь только через час Ида добралась до пристани, и всю дорогу Шерлок закидывал ее звонками. Понятное дело, что она не отвечала на них, не желая окончательно портить себе настроение. По дороге Ида снова купила кофе, только с кокосовым сиропом, чтобы подкормить мозг сладким. — Кофе тебе не поможет, — начал Шерлок, когда увидел ее. — Почему не поможет? — возмутилась Ида. — Спать надо лучше, — ответил он. — Я почти и не спала, — парировала Ида. — Так что должно же быть хоть какое-то сострадание по отношению ко мне? — Не дождешься. — Шерлок отобрал у нее кофе, поставив бумажный стакан на перила. — Так что же мы будем делать дальше? Какие безумные теории проверять на этот раз? Мы… — Мы? — Шерлок не сразу понял, к чему она клонит. Он засмотрелся на нее: сегодня Ида все же казалась взволнованной. Не такой холодной и спокойной, как вчера. — Ах, мы! Так мы поедем на яхте. — Что? Зачем это? — спросила Ида. — Ну, во-первых, пока ты спала, я выяснил, какие яхты в ту ночь отправлялись от берега. — А что, спустя столько лет можно и такое выяснить? — Ида прищурилась, внимательно смотря на Шерлока, который явно был увлечен этим делом. — Представляешь, можно, полицейский значок открывает двери во многие инстанции, — улыбнулся Шерлок. — Ты даже не работаешь в полиции, — нашлась Ида, понимая, что так просто Холмс ей ничего не скажет. — Сначала я хочу осмотреть эту посудину, а потом уже мы поплывем на ней, мне надо кое-что выяснить. — Шерлок пошел вперед, и это означало, что надо следовать за ним. Шерлок не спал всю ночь. У него в голове крутилось множество теорий, и он совсем не понимал, почему полиция тогда не обратила внимание на такие мелочи. Пока все складывалось в пользу Руперта и его непричастности к делу. Конечно, кто-то определенно знал, как его подставить, а могло это и выйти случайно. Дуглас ли убил Кэрри и ее подругу или все же наоборот помог им сбежать? У Кэрри было достаточно причин, чтобы все это провернуть. Безусловно, Рупер Хилскоп был виноват. Его вина была очевидной. На протяжение нескольких лет он насиловал несовершеннолетнюю Кэрри, о чем она ни раз писала в своем дневнике. Так что сидит он в тюрьме заслужено, просто срок должен быть чуть меньше. В этом деле было столько странностей, а полиция Труро словно хотела как можно скорее раскрывать дело, потому что оно было резонансным и всколыхнуло целое графство. Понятное дело, что за такими преступлениями пристально наблюдает пресса, и она жаждет новостей и мяса, чтобы нажиться на этом, первыми получив сенсацию. Это и подгоняло полицию, не зря Шерлок множество раз просил Майкрофта или же Лестрейда, чтобы информация не попадала в прессу, чтобы проще было ловить преступников. Однако тогда такое никто не мог пропустить. Шерлок не сразу же нашел нужную для него яхту. За эти семнадцать лет ее несколько раз ремонтировали, меняли дизайн, но хозяин всегда оставался тем же. Яхтой владел некий Фредерик Янсон, местный предприниматель. Как рассказали местные сплетницы, он давно состоял в дружеских отношениях с Хилскопами, а еще Люмерсами. Полиции это не показалось странным, но для Шерлока это была хорошая зацепка, за которую прямо сейчас можно было ухватиться и идти по следу дальше. Жаль, что нельзя поговорить с мистером Янсоном, за последние пять лет его Альцгеймер прогрессировал, и он, понятное дело, мало что помнил о событиях той ночи или о своей яхте «Варшава». — Почему «Варшава»? — спросила Ида, когда они подошли ближе к судну. — Говорят, что родственники Янсона были из Польши, и это его своеобразная дань прошлому, — объяснил Шерлок, запрыгивая на борт яхты. — Ну же, смелей, — крикнул Шерлок. Холмс поймал Иду и ощутил ее дрожь. Трудно было представить, чего именно боится эта женщина. Воды? Яхты? Или того, что они будут вдвоем в замкнутом пространстве? Шерлок перебирал вопросы, но пока не находил ответов. — Морская болезнь? — поинтересовался он. — Когда-то была, — Ида облокотилась об перила. — Но думаю, что сейчас это уже в прошлом. — Что ж, тогда в море. — Ты умеешь управлять этой штуковиной? — В ее голосе слышался легкий испуг. — Да, умею. В моей жизни чем только не приходилось заниматься. Профессия консультирующего детектива предполагает некий префоманс, — объяснил Шерлок, проходя к будке управления. — Так что же мы проверяем? — Ида остановилась позади детектива. — Что в этот раз? — Тут такая штука выходит. Если Кэрри все это подстроила, то она должна была хоть как-то бежать. Суша все же не тот вариант. Мы выяснили, что это случилось рано утром, а значит, кто-то да мог заметить. Так еще и девушек было две. Море — самый надежный путь для бегства. В журнале я нашел запись, что яхту сняли с якоря в тот вечер, но вернулась она только через два дня. Говорят, что ее привез какой-то парень. — Дуглас? — голос Иды почему-то дрогнул. — Нет, по описанию явно другой. — Шерлок стал нажимать на кнопки. — Если бежали по морю, получается, что они уехали от Труро в другое место, хочу проверить, насколько далеко. — Что ж, будет весело, — выдохнула Ида. — Еда тут есть, так что нам хватит провизии, чтобы провести хорошо время. И да, после этого я обещаю отвезти тебя в Лондон, —улыбнулся Шерлок отражению Иды в стекле. — Что ж, хоть на этом спасибо. Пойду в каюту и посплю не много. — Это после кофе-то? — усмехнулся Шерлок. — Ну, ты сам сказал, что не поможет. — Ида развернулась и отправилась вниз по лестнице.

***

Ида проснулась лишь только к вечеру. Она поднялась с кровати, подошла к небольшому зеркалу, поправляя волосы. Ида умылась, чтобы выглядеть свежей. Она прополоскала пастой рот и только тогда решила подняться наверх к Шерлоку. Она нашла его на палубе. Он стоял, смотрел на бескрайнее серое море — именно такой оттенок оно приняло сегодня из-за безжизненного осеннего неба и легкого волнения. Трудно было представить, что именно видел Шерлок, ибо Ида кроме белой ряби из пены ничего не видела. Горизонт был таким туманным, что трудно было представить, что ждет впереди. Они вдвоем находились посреди бескрайнего моря. — Ну как? — спросила Ида, подходя к нему. — Пока ничего. Нам еще долго плыть, — ответил Шерлок. — Выглядишь намного лучше. — Рада это слышать. — Она налила чая из термоса. — Так что же случилось, когда они сели на яхту после того, как утопили машину с трупами? — Ну, скорее всего, доехали до пункта назначения. По поддельным паспортам уехали во Францию. — Шерлок принял стакан с чаем. — Если честно, не представляю, куда они могли уехать дальше. Кто хочет, тот может уехать легко. Я сам делал точно так же, когда пытался найти всю сеть Мориарти. — Оу, — протянула Ида. — Что ж, это, наверное, очень занимательная история. — Поверь, ничего примечательного. — Шерлок подлил себе чаю. — Они могли уехать в Америку, — предположила Ида. — Ведь это не так уж и трудно сделать. — И никогда не узнаешь, как покинули страну, особенно если это сделали через Францию, — задумчиво сказал Шерлок. — Что ж, возможно, через пару дней дело зайдет в тупик. — А разве Руперта Хилскопа не отпустят? — поинтересовалась Ида, поставив пластиковую чашку на столешницу, где, судя по порезам, часто ели. — Этого мало. Что, по сути, у меня есть? Всего лишь пару загадок и не более того. — Шерлок прислонился к перилам. — Так что ему придется сидеть дальше. — И что же поможет ему выйти из тюрьмы? — продолжила тему Ида. — Ну… — Шерлок задумался. — Тут два выхода: найти настоящего убийцу, что пока мне представляется невозможным, или же саму Кэрри, что тоже кажется абсурдной идеей. Никогда не любил подобные дела. — Отчего же? — Ида встала рядом с Холмсом, касаясь его плечом. — Потому что с одной стороны они тебя забавляют, а с другой разочаровывают, потому что очень часто результат будет не тем, каким все ожидают. — Шерлок посмотрел на Иду. — А мое дело? — Она тоже повернулась к нему. Холодный ветер дул им в спины. По идее надо было уходить, но Ида не знала, чем себя занять в каюте. Лучше разговаривать, нежели чем бессмысленно убивать время. Конечно, их разговоры — тоже пустое занятие, но так можно больше узнать о Холмсе. Все же он не совсем такой, каким показался, когда они впервые встретились. — Ну, пока все встало на мертвой точке, — ответил Шерлок. — В любом случае, если маньяк решил взяться за тебя, то он обязательно себя выдаст. Не у всех хватает терпения, чтобы вести игру в одном темпе. Я знал лишь только одного человека, способного на это. — Что ж, значит, в любом случае ты поймаешь его, — Ида улыбнулась. — Можно быть спокойной, да? — Да, — согласился Шерлок, отворачиваясь от Иды. Она снова обратила взор на волны. Море завораживает, море убивает, волнует, пугает, а еще смешит, иногда исчезает, при случае рядится озером или громоздит бури, пожирает корабли, осыпает дарами, не дает ответов; оно и мудрое, и нежное, и сильное, и непредсказуемое. Но главное — море зовет. И этот призыв Ида чувствовала каждый раз, когда оказывалась рядом с ним. Она не родилась у большой воды, а море видела несколько раз в детстве, когда были удачные года, и они могли выехать к морю. Но у нее были и плохие воспоминания. Море забрало ее сестру. Ей было всего лишь три, когда она утонула, потому что отец не досмотрел. Хотя так говорила мама. На самом деле Ида всегда винила их двоих, хоть на словах всегда принимала сторону матери. После этого их брак дал трещину, и лишь с годами они смогли справиться с этим. Тогда Иде было всего лишь семь, но тот день отпечатался в ее душе навечно, словно буквы, вылитые в бронзе, которые даже время вряд ли сможет уничтожить. Да, наверное, поэтому она всегда приезжала в Труро со страхом и трепетом. Оно звало ее, наверное, оттого что в прошлой жизни она была русалкой. Это вызвало у нее смех, и Шерлок посмотрел на нее. Улыбка медленно сползла с лица Иды. Он не задал ей ни одного вопроса, продолжая стоять рядом. Наверное, пытался понять, о чем именно она сейчас думала. — Здесь холодно, — вдруг все же сказал Шерлок. — Ну, свежий воздух мне точно не помешает. В любом случае на лицо я нанесла толстый слой крема. — Ида закрыла глаза, отдаваясь порывам ветра. Они снова замолчали, хоть и понимали: вечно тут нельзя находиться и надо будет покинуть палубу. Шерлок и не знал, куда заведет его это дело. Не хотел, чтобы все останавливалось. То ли он привязался к Иде, то ли зря не взял с собой Джона. Это была фатальная ошибка. Он и сам не понимал, какие именно такие эмоции она испытывала по отношению к нему. — Надо все же пройти в каюту. — Шерлок снял с себя пальто и накинул его Иде на плечи. — Не нужно, — сказала она, когда он застегнул пуговицу у воротника. — Ты замерзнешь. — Ну, нет, я пойду в каюту. Шерлок развернулся и ушел. Она последовала за ним. Ида открыла дверь каюты. Здесь было темно. Луна сюда не проникала, поэтому Ида двигалась на ощупь. Она не сразу поняла, что кто-то обнял ее, прижимая к стене. На нее нахлынул страх, но потом она поняла, что никого здесь не было, кроме Шерлока и нее. Ида ощущала его теплое дыхание, касающееся ее щеки и шеи. Она зачем-то отвернулась, словно избегая поцелуя, но он нашел ее губы. И она затрепетала, хватаясь за ворот его рубашки. Хорошо, что здесь темно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.