ID работы: 7676430

Сказка о Паучке и Обманщике: Часть 2

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
307
переводчик
Little Queenie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 82 Отзывы 95 В сборник Скачать

15. Еще одна ночная поездка

Настройки текста
      — Должен признать, — улыбнулся Стив, держа пустую чашку в руках, — латте ма… этот кофе, безусловно, хорош, — он улыбнулся, отказавшись от попытки произнести название этого особого типа кофе.       — И есть дюжина других вариантов. Иногда просто необходимо попробовать что-то новенькое, — сказал Тони с улыбкой на лице, обнаружив, что поражен тем, что капитана всегда было столь легко впечатлить.       — В самом деле? — спросил блондин с легкой ухмылкой. — Хорошо, я попробую другой, — сказал он, с энтузиазмом направляясь к кухне.       Тони усмехнулся, ожидая возвращения капитана, но он мог поклясться, что услышал ворчание человека и кофеварку, включающуюся снова и снова, и вопросительно поднял бровь.       — С тобой все в порядке? — крикнул плейбой в сторону кухни.       — Ага, у меня все хорошо! — отозвался Стив, снова возвращаясь к дивану. Когда он сделал большой глоток своего кофе, выражение его лица полностью изменилось: оно слегка дрогнуло, когда он изо всех сил пытался проглотить горячую жидкость. — Я думаю, что твоя машина все-таки сломана, из нее практически ничего не выходит, — сказал он, громко закашлявшись и чувствуя, как на глазах выступили слезы. — К тому же, получившийся кофе имеет действительно странный вкус.       — Дай мне, — вздохнул Тони и сделал глоточек, что заставило его рассмеяться и чуть не упасть с дивана.       — Что? В чем дело? — смущенно спросил Стив.       — Это тот кофе, который предполагается пить небольшими порциями, Кэп. Это эспрессо. В нем полно кофеина. А ты только что сделал целую кружку!       — Это многое объясняет, — смущенно улыбнулся Стив и посмотрел на чашку. — Ну, не пропадать же хорошему кофе.       — Стив, пожалуйста, не надо! Просто выброси его, ты не уснешь, если прикончишь его, — попытался предупредить его Тони. — Просто вылей его в одно из растений. Был жаркий день, я уверен, что они не будут возражать против стаканчика-другого.       — Я не выброшу его, Тони, это ужасно. Зная тебя, я уверен, что это дорогое удовольствие, и я сделал эту чашку кофе, поэтому я ее и прикончу.       — Я не против, Роджерс, просто…       В этот момент Стив залпом проглотил кофе и показал своему другу пустую чашку, вздрогнув из-за поразившего его вкуса.       — Готово, — удалось ему произнести хриплым голосом.       — Роджерс, ты идиот, — рассмеялся Тони, увидев, как скатывается слеза по щеке его друга, который поспешно вытер ее с лица. — Почему для тебя такая большая проблема выбрасывать еду? — спросил он, вспоминая ссору насчет брокколи, которая разразилась перед выпускным балом Питера.       — Я не знаю… — вздохнул Стив, присаживаясь и немного восстанавливая голос. — Просто, когда я жил с моей мамой, у нас вправду не было много денег, поэтому выбрасывать еду было почти что смертельным грехом, — сказал он с грустной улыбкой, когда перед его глазами, словно фильм, начали проскальзывать воспоминания; те воспоминания, которые он считал давно потерянными. — А потом была война, когда и деньги, и еда были в дефиците… Так что, да, полагаю, это все еще сидит где-то в подсознании… — затем он посмотрел на Тони с несколько смущенной улыбкой на лице. — Знаю, знаю, прошлое в прошлом. Просто очень трудно отпустить, иногда…       — Я… Я никогда не задумывался об этом, Кэп, — тихо сказал Тони, думая о том, чему его научил его собственный отец, что, по правде говоря, было практически ничем — он не мог вспомнить ни одной лекции на подобную тему. Чтобы немного разрядить обстановку и вернуть их обоих в настоящее, Тони встал взять себе чашку кофе, готовясь присоединиться к своему другу и его долгому бессонному бдению.

***

      — Ну, — сказал Стив, таращась в потолок широко открытыми глазами уже пару часов, — сейчас три часа… мне следовало бы пойти спать, но… Может быть, лучше просто взять еще одну чашку эспрессо и вообще не ложиться? Что думаешь?       — Не-не, — сказал Тони с другого дивана, хватая кофейные кружки со стола. — Из этого случая ты извлечешь урок более трудным путем.       — Но я не устал… вообще, — сказал Стив, ни разу не моргнув. Затем он вскочил на ноги, напугав Тони, как он уже делал это ранее, чуть не вынудив друга уронить две кружки. — Знаю! Я просто отправлюсь на пробежку, это должно утомить меня. — Он ярко улыбнулся, скидывая жилетку.       — Пробежку?! — вздохнул Тони, стараясь держать глаза открытыми. — Кэп, ты безнадежен.       — Хочешь присоединиться? — спросил Стив, снимая футболку и одновременно гиперактивно бегая в поисках спортивной сумки, и он вытащил старую футболку, когда наконец нашел ее.        Пропялившись несколько секунд на полураздетого блондина, Тони удалось выйти из транса.       — Стив, разве я выгляжу так, будто собираюсь на полуночную пробежку? КАК И ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ЧЕЛОВЕК КОГДА-ЛИБО?! — несмотря на свое раздражение, он не смог удержаться от смеха. — За исключением тебя сейчас, конечно же.       — Как хочешь, увидимся позже, — сказал с улыбкой Стив и побежал к черному ходу. — Погоди-ка! — воскликнул он и затем схватил свою сумку со стола, забросив внутрь чистую футболку и жилетку, которую он только что снял. — Я мог бы просто побежать до Щ.И.Т.а, — он посмотрел на часы. — У меня есть три часа, я должен успеть как раз вовремя, и могу принять душ там. — Он улыбнулся. — Ты точно не хочешь присоединиться?       — Ты собираешься бежать всю дорогу до Щ.И.Т.а? — недоверчиво спросил Тони. — И ты бы предпочел сделать это, чем попытаться немного поспать?       — На данный момент — да, — сказал с улыбкой Стив, едва способный устоять на месте. — Тони, я чувствую, что меня переполняет энергия, я должен что-то делать, ну, хоть что-нибудь.       — … Окей, — сказал Тони, слегка ухмыляясь, — только не звони мне на полпути. Ты же в курсе, что действие кофеина не будет длиться вечно.       — Ага, конечно, — Стив ярко улыбнулся, быстро похлопав Тони по спине, затем снова побежал к двери. — Пока! Увидимся завтра вечером!       Тони моргнул. Его тело, казалось, окаменело.       — Ага… — в конце концов произнес он, глубоко вздохнув, и, хотя Стив давно ушел, он добавил: — Увидимся завтра, Кэп…       Поставив две кружки в посудомоечную машину, Тони удалось утащить свое уставшее тело наверх. Он переоделся и вяло почистил зубы, прижав голову к зеркалу. После этого он заполз в свою кровать, задаваясь вопросом, стоит ли ему позвонить гиперактивному Капитану, положив свой телефон на тумбочку. Убедив себя, что со светловолосым идиотом все будет в порядке, он опустил голову на подушку и уснул еще до того, как смог выключить свет. Однако, к сожалению для него, прошло всего несколько часов, прежде чем он внезапно проснулся. Он ошеломленно огляделся, пытаясь осознать, какой звук вырвал его из столь приятного сна.       — Что за…? — пробормотал он с прищуренными глазами, глядя на свой телефон и замечая, что ему звонил Капитан собственной персоной. — Не-е-ет, — простонал Тони, задаваясь вопросом, взять трубку или нет, но вздохнув, он все равно сделал это, хотя и воздержался от разговоров. Плейбой ухмыльнулся, пока Капитан так же хранил молчание, но, услышав, как мужчина вздохнул, вероятно, собираясь повесить трубку, Тони быстро сказал: — Гений слушает.       — О, эй, Тони, — сказал Стив чуть более громким голосом, чем обычно — видимо, из-за внезапного смущения.       — Я же говорил, что кофеин перестанет действовать. Ты совершенный идиот.       — Угу, извини, — услышал Тони голос, тихо задыхающийся по ту сторону связи. — Не мог бы ты, может быть, хм… послать одну из твоих самоуправляемых машин приехать и забрать меня? — осторожно поинтересовался Стив.       Тони глубоко вздохнул, убедившись, что его будет ясно слышно на другом конце телефона.       — Где ты? — после вопроса последовало долгое молчание, заставившее Тони задуматься, услышал ли его Капитан. — Кэп, ты все еще там?       — Да-а, просто, я не совсем уверен, где я сейчас нахожусь… — нерешительно прозвучал голос Стива.       — О, да ладно, Кэп! Разве ты не берешь карту, когда отправляешься на ночную пробежку?!       — Ну, нет, но я правда думал, что иду в правильном направлении, — начал Стив, оглядываясь вокруг в надежде найти дорожный знак или что-нибудь еще, что могло бы дать ему подсказку, где он находится.       — Кэп, это был риторический вопрос и, к слову, во многом саркастичный, не отвечай на него. Попробуй выяснить, где ты находишься. Что ты видишь?       — Не так уж много, тут довольно темно, — усмехнулся Стив, оглядываясь. — Все, что я знаю, это то, что я вне города, где-то на Межгосударственной 78, но…       — Тогда я просто вынужден использовать маячок, да? — вздохнул Тони, медленно вставая с постели.       — …Ты что, следишь за мной?       — Нет, Кэп, я дал тебе свободу перемещения, как тебе угодно, без моего наблюдения. Я пересмотрю это решение. Тем не менее, машина должна тебя найти. Пойду схожу за ней.       — Хорошо, и, да, спасибо, Тони… — Стив слегка улыбнулся. — Я непременно останусь на месте.       — Для твоего же блага, — было единственным ответом Тони, прежде чем он сварливо повесил трубку.       Прождав, по крайней мере, два часа, Стив наконец увидел знакомую спортивную машину, едущую в его направлении. Машина остановилась перед ним, и затемненное окно медленно опустилось вниз.       — Эй, я обычно не беру автостопщиков, — немного капризно сказал Тони, хотя и не мог скрыть свою ухмылку.       — Извините, сэр, похоже, я заблудился, — смущенно улыбнулся Стив. — Не могли бы вы сделать исключение? Только один раз?       — Ну, ты выглядишь паинькой. Ты не делал никакой ерунды, правда ведь? Никаких наркотиков, алкоголя, слишком крепкого кофе или чего-нибудь еще? — Когда Стив вздохнул с пораженной улыбкой на лице, Тони открыл пассажирскую дверь. — Забирайся, Кэп. Щ.И.Т. ждет.       Когда капитан пристегнулся, Тони нажал на газ. Его пальцы слегка постукивали по рулю, чтобы разбавить гнетущую тишину, которая, казалось, заставила обоих мужчин чувствовать себя неловко.       — Ты опоздаешь на работу, понимаешь? — в конце концов сказал с легкой ухмылкой Тони. — Ты когда-нибудь опаздывал, Капитан Полуночная Пробежка?       — Ага, бывало, — кивнул Стив, рассеянно уставившись в окно уставшими глазами.       — И…? — спросил Тони, желая узнать больше.       — Я должен был встретиться с девушкой своей мечты для танца… — сказал Стив, стараясь держать глаза открытыми.       — И почему ты не появился?       — Ну, я был в ловушке во льду в течение почти семидесяти лет… — сказал с грустной улыбкой Стив. Печальное выражение омрачило его лицо, когда он перестал говорить.       — Что ж, ладно, это лучшее оправдание, чем какая-то безумная вдохновленная кофеином полуночная пробежка, — усмехнулся Тони, пытаясь поднять настроение, но, поскольку Капитан оставался мрачным, он решил сменить тему. — Ты когда-нибудь задумывался об этом?       — Задумывался о чем?       — О том, чтобы остепениться. Ну, знаешь, обзавестись женой, уютным домиком, семьей?       — Задумывался, однажды, но это все было до криосна, — пробормотал Стив, медленно кивая.       — А почему ты все еще не хочешь этого? Я имею в виду, конечно, каждая подходящая женщина, с которой ты бы встречался, была бы на семьдесят лет моложе, но ты Капитан Америка, там должно быть тысячи жен…       — Я не знаю, Тони, — прервал своего друга Стив. — Я не думал об этом с тех пор, как проснулся. Просто после войны я больше не нуждаюсь в этом, полагаю. Возможно, тот парень из Бруклина умер во льдах.       — Но… — сказал Тони, оглядываясь на Капитана и немного прищурившись. — Подожди, а сколько тебе было лет, когда ты пошел на войну?       — Ну, мне потребовалось больше года, чтобы меня приняли в армию, поэтому мне должно было быть около девятнадцати.       — Черт возьми, Кэп… — пробормотал Тони, обдумывая это. — Тебе не кажется, что ты был слишком молод?       — Слишком молод? — повторил Стив, глядя на плейбоя с нахмуренными бровями. — Тони, это была война, люди по всему миру умирали. Я не мог просто сидеть и ничего не делать, в то время как другие отдавали свои жизни.       — Я знаю, знаю, это просто… Боже, тогда ты был того же возраста, что и Питер, я даже не могу представить его…       — Ну, тебе и не надо, — твердо заявил капитан. — Мы победили, Тони, война окончена… По крайней мере, Вторая мировая.       После этого давящая тишина наполнила воздух. Тони прочистил горло, желая что-то сказать Капитану, чтобы сломать этот толстый слой льда, который, казалось, только что вырос между ними после слов, которые он произнес.       — Итак… — наконец продолжил плейбой, — сколько тебе было лет, когда ты, знаешь, попал в лед?       Стив некоторое время пристально смотрел в окно, а потом повернулся к своему другу, чтобы ответить:       — Двадцать пять.       — Ты, должно быть, шутишь, — сказал Тони, его челюсть чуть не отвисла. — Я все еще проводил вечеринки каждые выходные и отрезвлялся всю оставшуюся неделю, когда мне было столько же.       — Да, ну, полагаю, наша молодость была не очень похожа, — сказал Стив, неловко двигаясь на своем кресле.       — Но, подожди, это означает, что тебе одновременно двадцать пять и что? Сто лет? — спросил Тони как можно более небрежно, пытаясь поднять настроение, хотя бы немного, и не удержался от нервной улыбки. — В смысле, как мне теперь тебя называть? Старина? Малыш? — добавил он с чем-то, что должно было быть смехом.       — Ты можешь называть мне так же, как всегда, — ответил Стив. — Капитан или Роджерс.       — А просто Стив? — спросил с улыбкой Тони.       Только теперь блондин по-настоящему посмотрел на своего друга. Сначала в его взгляде было сомнение, но в конце концов ему тоже удалось улыбнуться.       — Конечно, Тони, — сказал он. Его ярко-голубые глаза наконец-то успокоились. — Можно просто Стив.       — Ура-а, — наигранно возликовал Тони, хотя улыбнулся он искренне, а затем его улыбка стала более мечтательной, когда он посмотрел на своего пассажира и увидел, что солдат закрыл глаза.       — Ты не собирался остепениться, Тони? — спросил Стив усталым голосом, хотя и держал глаза закрытыми, немного испугав Тони.       — Ты имеешь в виду с Пеппер? — буднично спросил Тони, хотя он вообще не чувствовал себя как обычно.       — Ага, мисс Поттс. Вы не были помолвлены? И вас связывает прошлое и все такое, поэтому я подумал…       — Мы, конечно, заботимся друг о друге, — медленно начал Тони, — но да, именно поэтому мы разбежались. Мы слишком заботимся о том, чтобы испортить друг другу жизнь. Ну, в основном ее испортил бы я. Я не хочу, чтобы она беспокоилась обо мне каждый раз, когда я ухожу, чтобы сделать что-то героическое или глупое, или и то и другое, понимаешь?       — Пожалуй, — сказал Стив, немного меняя положение, чтобы устроиться поудобней в черном кожаном кресле.       — Что насчет тебя и, как там ее? Той милой блондинки с пистолетом?       — Шэрон? — удивился Стив, открыв глаза. — Да, нет, это было недолго. Мы однажды попытались пойти на свидание, но все, о чем мы могли говорить, это работа и Пегги, и все это было просто… Я бы не сказал «странно», но это было не так хорошо, как мы оба надеялись.       — Да уж, думаю, что могу понять, — кивнул Тони и глубоко вздохнул. — И вот мы здесь, — сказал он с жалкой ухмылкой. — Два невероятно одиноких человека. Знаешь что? Может быть, нам стоит куда-нибудь сходить, когда-нибудь.       — Ты имеешь в виду, ты и я? — спросил Стив с широко раскрытыми, вопрошающими глазами.       — Ох! Нет, нет, я имел в виду, сходить, ну, знаешь, пытаться встретить новых людей? Быть для друг друга напарниками в сердечных делах и все такое?       — Правильно, — сказал Стив, нервно посмеиваясь.       — Ты и я, — хмыкнул Тони, крепче сжав руками руль. — Это было бы нечто, а?       — Ага, только представь, — сказал Стив, когда его веки вновь отяжелели. — Хотя это стало бы одним большим дурацким розыгрышем.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну, ты можешь себе представить? — хихикнул Стив, подняв руки, как будто он зачитывал журнал или газету. — «Знаменитый бабник Тони Старк, также известный как непобедимый Железный Человек, теперь встречается с Капитаном Америкой», — произнес он, будто объявил заголовок, и коротко хохотнул. — Если пресса услышит об этом, они сразу же разрушат твою репутацию.       — Почему моя репутация будет разрушена, если я буду встречаться с тобой? Что плохого в том, чтобы встречаться с национальным символом Америки? — когда Стив только посмотрел на его беспокойные руки, Тони решил просто продолжать говорить. — Слушай, мне наплевать на свою репутацию, Стив. Я имею в виду, эй! Если мне нравятся парни, мне нравятся парни, и любой, у кого есть проблемы с этим, может пойти на… — Тони быстро остановился, заметив, как Капитан смотрит на него. — Ну, это их проблема. — Но, когда ярко-голубые глаза все еще продолжили наблюдать за ним, он быстро добавил: — Гипотетически, так и есть, конечно же.       — Ага… — подтвердил Стив, хотя в его голосе оставался намек на сомнения. — Тони?       — Что?       — Ты действительно так легко со всем смиришься?       — С чем именно? С моей разрушенной репутацией? Пф-ф, эти таблоиды не смогли бы этого сделать, даже если бы попытались, — ответил Тони с уверенной ухмылкой. — Они любят меня, Стив, даже если они не любят меня.       — Нет, я имею в виду, если бы тебе нравились, ну… мужчины, — осторожно начал Стив, — ты бы действительно смог принять это так легко?       Тони некоторое время молчал, его взгляд был прикован к дороге впереди. Он вздохнул, снова обернувшись к Капитану с ухмылкой:       — Ну, я Железный Человек. Я могу делать и быть тем, кем захочу, черт возьми, — сказал он со смешком, но, глядя в теплые, голубые, как океан, глаза Стива, он закрыл рот, тихо покачал головой и просто улыбнулся. — Думаю, с этим все было бы в порядке… Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть, но я бы не возражал.       В этот момент машина остановилась, и Стив заметил, что они прибыли к штаб-квартире Щ.И.Т.а, а агент Коулсон уже с нетерпением ожидает его у входной двери.       — А теперь иди и не забудь рассказать всем, почему ты опоздал, — ухмыльнулся Тони, щелкнув по приборной панели и дистанционно открывая дверь.       — Да, из-за тебя мы заблудились, пока ты подвозил меня до работы, все верно? — спросил Стив, посмеиваясь. Тони посмотрел на него с негодованием. — Ты это знаешь, да, Тони?       — Я знаю, что ты знаешь, что я знаю, Кэп. Удачи на миссии.       — Ага, — отозвался с улыбкой Стив, потер свои усталые глаза и не смог подавить широкий зевок. — Спасибо.       «Тебе она понадобится», — подумал Тони, надевая солнцезащитные очки и быстро отъезжая; колеса взвизгнули на бетонной дороге.       Стив улыбнулся, наблюдая, как плейбой отъезжает.       — Выпендрежник.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.