ID работы: 7676527

Обретённая свобода

Слэш
R
Завершён
172
автор
Hasthur бета
Размер:
45 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 61 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 3 (2).

Настройки текста

***

Доминикана Герберт был абсолютно, до неприличия счастлив. Давно разменяв пятое столетие, он чего только не насмотрелся и испытал в бессмертии, но никогда ему не было так хорошо. Что уж говорить об Альфреде — его «послужной список» носферату выглядел куда скромнее. Тем более, при жизни юноша вообще мало увидел, в особенности хорошего. Прежде вечно молодым любовникам приходилось путешествовать по Европе, но еще никогда у них не было СВОЕГО дома. Не номера в гостинице, пусть самого шикарного, не убогой съёмной квартирки в Амстердаме, где «освежал знания» Альфред и куда Герберт направился вместе с ним (Его Сиятельство был против, потому оказался чрезмерно скуп), а именно ДОМА. Теперь же влюблённые наслаждались уединением и покоем, без боязни быть потревоженными любопытной горничной или дотошными соседями-студентами. Днём они блаженствовали, «путешествуя» из спальни в джакузи с ароматной пеной, пили Пина Коладу с ромом для удовольствия, подкрепляли силы кровью из доставленной посылки. И любили друг друга так, как давно мечтали — до изнеможения, без оглядки на дурное настроение и чуткий слух старшего фон Кролока. С наступлением темноты — вечерние сумерки стремительно сменялись тропической ночью — входная дверь открывалась, и на пороге показывались двое молодых людей. Нежный, миловидный юноша, почти мальчик, в модных укороченных джинсах и футболке с ярким принтом, а рядом с ним — высокий, красивый блондин с длинными волосами. Лёгкие, струящиеся белоснежные одежды делали его похожим на ангела, совершенное творение высших сил. Немного посидев за столиком у бассейна, парни обязательно подходили поболтать с добродушной хозяйкой. «Мальчики», как их за глаза называла Мелина, пришлись ей по душе своей скромностью и дружелюбием. Известие о том, что Герберт виконт и наследник древнего рода, окончательно расположило сеньору. — В наше время редко встретишь воспитанных молодых людей и девушек, особенно среди «золотой молодёжи». Поверьте, я здесь многих гостей повидала. Альфред смутился и опустил глаза. Герберт очаровательно улыбнулся и поблагодарил jolie Melina(милую Мелину), вызвав у хозяйки ещё бОльшую симпатию. Взявшись за руки, парни босиком шли на прогулку. Ноги их по щиколотки утопали в мягком песке, разогретом дневным солнцем и даже ночью казавшемся светлым. Волосы шевелил лёгкий ветерок, над головами любовников сияли звёзды, украшавшие чёрное небо подобно расплавленным золотым брызгам. — А ещё говорят, что вампиры не попадают в рай, — задумчиво сказал Альфред. — Мы с тобой особенные и заслужили этот рай, потому что умеем любить, — ответил Герберт, запрокинув голову назад и любуясь небесным сводом. — Здесь всё другое, не такое, как в Румынии… небо ближе, а звёзды ярче. — Мы ведь не спешим обратно? Виконт ощутил неожиданную тоску в тоне юноши. — Ты же знаешь, что нет. Отец не звонит, и, надеюсь, уже не позвонит. Так что будем здесь, пока не надоест и сами не захотим вернуться. — Я никогда не захочу, — чуть слышно прошептал Альфред и порывисто обнял возлюбленного. Вместо ответа последовал нежный поцелуй. Герберт подхватил любимого на руки и понёс к воде. В сторону океана дул лёгкий бриз, и каждая звезда была на своём месте, однако над горизонтом их было бы трудно сосчитать — так светилась вода. — Я люблю тебя, — сказал Герберт и бросил Альфреда вперёд. Смеясь и фыркая, тот потянул его за собой, шутливо закричал «тону!» и прижался мокрой щекой к щеке возлюбленного. Молодые люди обожали купаться в одежде, это доставляло им прямо-таки детский восторг и стало непременной частью игры. Потом они долго лежали на берегу, ожидая, когда тепло песка высушит одежду, а мелкие песчинки начнут скатываться с ткани и с прохладной кожи, и избавиться от одежды уже не будет проблемой. Два идеальных сложенных, точно мраморные куросы*, молодых человека обнимали друг друга и медленно опускались на мягкий песок. Негромкий плеск воды заглушал шёпот нежных признаний, и соитие выглядело священной церемонией на алтаре любви. Казалось бы, парадокс, ведь речь идёт о вампирах, и подобное невозможно? Но — нет, вечно юные и прекрасные, они символизировали не меркнущее, древнее как мир, чувство. То, что сильнее времени, людских предрассудков и даже осуждения бессмертных собратьев.

***

Ночи превратились для Герберта и Альфреда в бесконечную череду приключений и открытий. Многокилометровые прогулки вдоль береговой линии с белоснежным песком, под рядами кокосовых пальм сменялись полётами рукокрылых вглубь острова Эспаньола. Молодым людям хотелось побольше узнать о Доминикане, а не просто прогуливаться по пляжам, не покидая территорию виллы, как делали многие отдыхающие в Пунта-Кане. Провинция Ла-Альтаграсия оказалась удивительно интересным местом. Взяв в аренду Hyundai, любовники совершали ночные поездки, проводя дни в отелях — благо, в туристическом районе с этим не возникало проблем. Юноши побывали в столице острова Сан-Доминго, однако Ла-Романа им понравилась больше. Привлекли их не замечательные пляжи (в сознании бессмертных вся Доминикана воспринималась как огромный пляж с белоснежным песком и роскошными пальмами), а очень романтичное место — город художников Альтос-де-Чавон, точная копия испанской деревни XV века. Построенный из вырезанных вручную блоков коралловых и терракотовых камней город казался ожившей декорацией к фильму про век конкистадоров и открытий Колумба. Герберт хотел увидеть гигантский амфитеатр, построенный на деньги Фрэнка Синатры, где часто выступали мировые знаменитости. Попасть туда на ночной концерт знаменитого гитариста Карлоса Сантаны было большой удачей! Потом влюблённые бросили монетку на счастье в небольшой фонтан возле амфитеатра. Они задержались в гостеприимном городке — столько интересного и необычного там оказалось. Исполнилась давняя мечта Альфреда побывать в месте, где его кумир Майкл Джексон венчался с дочерью короля рок-н-ролла. Юноша умело изобразил знаменитую лунную походку и немного смутился, услышав аплодисменты от припозднившейся пары. — Мы сегодня поженились, — белозубо улыбаясь, сообщил парень в костюме Джека Воробья. — Здесь организуют свадебные торжества на любой вкус, — пояснила его спутница в старинном платье, ни дать — ни взять, Элизабет Суонн. — Как ты думаешь, мы сможем также отметить нашу свадьбу? Вдвоём, ты и я, больше никого, — сказал Альфред, когда молодожёны ушли. — Наверное. Надеюсь, у них есть костюмы вампиров. Но сиреневого камзола наверняка не найдётся. — И красного пиджака с белыми бриджами. — О, нет! Только не этот ужас! — закатил глаза Герберт и рассмеялся. — Я согласен на обычный чёрный плащ. Герберт поддержал идею Альфреда посмотреть реку Чавон не на лодке, а с высоты полёта, и два нетопыря долго кружили над местами, где снимали приключения Рэмбо в джунглях Вьетнама и сцены фильма «Апокалипсис сегодня». Из поездки любовники приехали усталые, но довольные. — Мы попробовали кофе «Santo Domingo», тот, что вы посоветовали, — виконт делился впечатлениями по возвращении. — Ну и как? — с улыбкой спросила Мелина. — Удивительный вкус, такого мы никогда не пробовали, — ответил Альфред. — Отдохнём немного и съездим ещё куда-нибудь. — Посмотрите наши пещеры, вам будет интересно, , — предложила Мелина. — Пещера Чудес, «Три глаза», пещера Дьявола… — Странное название, — удивился Герберт. — Её ещё называют пещерой «Фун-Фун». Сталактитовая пещера с красивейшими гротами. Там живут десятки тысяч летучих мышей.

***

Европа, замок фон Кролоков  — И всё же прошу, не называй меня по имени, — на следующий вечер после бала говорил фон Кролок. Сидя в кресле и запахнув любимый халат, вампир раскуривал трубку. — Оно раздражает меня с момента обращения. То ли дело ты — Властитель, Хозяин. — Потому что твоё имя германское, а не южнославянское. Издержки саксонского благородного происхождения, — Дракула в похожем халате сидел напротив, закинув ногу на ногу, и говорил серьёзно, не пытаясь подтрунивать над другом. — Готтард, сильный Богом, не имя, а издевательство! Я не могу даже поменять его на что-то созвучное: Готтилф, Готтлиб, Готтфрид — везде присутствует имя Бога! — сдержанный обычно фон Кролок вспыхнул, как спичка. — И саксонские корни тут не при чём. Герберт — «великолепный воин, яркая армия» — достойное имя. Даже у Альфреда значение имени «советник эльфов», приличнее, чем у меня. — Кстати о Герберте, — Влад попытался уйти от неприятной для фон Кролока темы. — Я не заметил ни его, ни милашку шери. Собеседник скривился. Не желая того, Цепеш задел «больную мозоль», едва ли не такую же чувствительную, как неудачное имя. — Ты не мог их видеть. Эти двое отправились в путешествие, и сдаётся мне, покинули Европу. Они что-то говорили про Доминикану, но связи с ними давно нет. Дракула удивлённо присвистнул. — Год назад Герберт хвалился интернетом, ноутбуком и новенькими смартфонами. Почему ты не свяжешься с ним, не заставишь вернуться?! — Они не научили меня пользоваться своими игрушками! К тому же я потерял какой-то шнур, и ничего не работает. — Зарядное устройство, — Сантанико, до того момента терпеливо слушавшая своих партнёров, вступила в беседу. Расслабленная после страстного любовного приключения, она по-турецки сидела на кровати. Удав положил голову на колено обнажённой вампирши и точно гигантское кольцо свернулся вокруг неё, изредка шевеля кончиком хвоста. — Не переживай. Со мной приехала Сара Клейтон, секретарь-референт. Она хакерша, иначе я не обратила бы её. — Кто?! — не понял фон Кролок. — Компьютерный гений, может взломать любой пароль и даже ограбить банк. Считай, что ты нашёл Герберта. — Сара, — усмехнулся Готтард, — как символично. Альфреда переворачивает, когда он слышит это имя. Обратно они не захотят вернуться, слишком довольный вид был, когда улетали. — Деньги закончатся — у Герберта не останется выбора, — резонно заметил Дракула. — У них прорва денег, столько не потратить за целое столетие. Какая-то золотая карта. — Похоже, ты мой должник надолго, — Сантанико поднялась и переступила через удава. С кошачьей грацией она подошла к фон Кролоку и удобно расположилась у него на коленях. — Я помогу тебе. — Нужно заблокировать карту, и Герберт останется без гроша, — пояснил Влад. — Теперь ты понимаешь, что нужно принимать новшества, как бы нам это не было чуждо. — Убедили, — согласился Его Сиятельство. — Значит, нам есть, что отметить, — он поднялся из кресла, легко подхватил Сантанико и бережно опустил на кровать. — Влад, иди к нам. ****** Сара Клейтон до того, как стать вампиршей, успешно обучалась в техническом университете Клуж-Напоки. Талантливая студентка обладала весьма посредственной внешностью, потому и характер её был далёк от идеального. Парни не обращали внимание на конопатую, приземистую девицу с жидкими рыжими волосами, к тому же ещё и в очках. Немногие девушки, хотевшие было подружиться с ней, наталкивались на стену высокомерного презрения умненькой «зубрилки». Так Сара скрывала свою неуверенность и зависть к бойким и симпатичным сокурсницам. У неё даже приятелей не было — замкнутая англичанка получала образование в Румынии из-за невысокой цены обучения и говорила с сильным акцентом, что стало преградой к общению со сверстниками. В то время, как другие студенты проводили свободное время в караоке либо играли в боулинг, мисс Клейтон просиживала часами в дешёвых кафешках с бесплатным вай-фаем. Именно там она и познакомилась с Сантанико. Сара сумела заинтересовать «леди Кэролайн Гилмор». На самом деле вампирше было скучно, к тому же захотелось выпить живой, тёплой крови — слишком надоела пресная донорская. Подсев за столик к дурнушке, быстро и сосредоточенно что-то печатавшей на ноутбуке, Сантанико завела разговор. Доброжелательная, явно не бедная дама с вкрадчивым голосом расположила к себе девушку (не стоит забывать о способности вампиров зачаровывать собеседников). Сара с радостью общалась с соотечественницей на родном языке, и когда та попросила помочь разобраться с плохо работавшим планшетом, мисс Клейтон согласилась. Стоит ли говорить, что планшет находился дома у леди Кэролайн, и чем закончилось для девушки посещение уютного коттеджа?! Сантанико не понравилась кровь Сары: она была безвкусной и лишённой хмельной «изюминки», присущей крови молодых смертных, живущих страстями и удовольствиями. Поэтому вампирша не высушила, а обратила девушку — авось на что-нибудь сгодится. И не прогадала. Девчонка оказалась сущим сокровищем: умная и любознательная, она стала отличной помощницей предприимчивой Сантанико. Несколько афер, виртуозно провёрнутых Сарой и её хозяйкой, опустошили счета VIP-клиентов крупных банков и обогатили Сантанико на кругленькую сумму. Наконец-то Сара была довольна существованием: она могла проявить свои недюжинные способности без опасения нарушить закон. Как-то раз хозяйка взяла новообращённую на охоту и поделилась с ней кровью первой красавицы курса, особо раздражавшей мисс Клейтон в прежней жизни. Преданность Сары госпоже с тех пор стала безграничной.

***

В замок фон Кролока Сантанико прибыла в сопровождении секретаря-референта. Сара, привыкшая к городскому разнообразию, откровенно скучала в карпатской глуши, а потому с радостью взялась за поручение хозяйки. Сидя в комнате Альфреда, она сразу же разблокировала смартфон Его Сиятельства — зарядное устройство девушка принесла с собой, а сложенный пополам листок с пин-кодом лежал на столе. С ноутбуком пришлось повозиться: Альфред, пусть и не рассчитывал на чьё-то нескромное любопытство, всё равно поставил сложный пароль. Поиск по хешу не принёс результата, Саре пришлось использовать метод брутфорса, перебирать всевозможные комбинации. Ею овладел азарт сродни охотничьему, впервые за последнее время хакерше попался достойный, равный по силе противник. Она не злилась, напротив, старательно писала код за кодом и сравнивала хеш полученного в результате атаки пароля с хешем каждого пароля в файле. Несколько ночей вампирша просидела за ноутбуком, не поднимая головы. Фон Кролок заходил неслышными шагами и мрачно смотрел, как пигалица шевелит губами и молотит пальцами по клавиатуре ноутбука. — Ты в ней уверена? — с сомнением спросил он любовницу после очередного визита в комнату Альфреда. — Абсолютно, — ответила Сантанико. — Я видела девчонку в деле, она не подведёт. К тому же пока Сара не добилась результата, мы будем вместе. Или тебе надоело наше общество? — Ну что ты, оставайтесь хоть навсегда. Просто хочется поскорее вернуть домой Герберта и наказать за непослушание. Знаешь, о чём я подумал… Если Сара настолько умна, как ты говоришь, то, может быть, заинтересует Альфреда — не телом, так умом? Мальчишка чудной, под стать ей. Хочу, чтобы он уехал, исчез из не-жизни сына. Было бы замечательно… — Готтард, это неправильно, — возразил подошедший Дракула. — Неужели ты не можешь смириться и принять очевидное? Герберта не переделать. — Я с удовольствием заберу Альфреда, если он согласится, — ответила Сантанико. — Вдвоём они способны на многое. Бонни и Клайд из мира носферату, звучит романтично. — Помечтай, — хмыкнул Влад. — Вы меня удивляете, ведь она почти ничего не сделала, — и, обращаясь уже к фон Кролоку: — Почему ты не хочешь позвонить Герберту? Телефон уже работает. — Пока рано. Послушаем вместе его стоны и мольбы, когда он останется без денег, а я ещё подумаю, простить его или нет, — фон Кролок криво улыбнулся и сразу сменил тему. — Будем получать удовольствие, пока мисс Крысиная Мордочка что-то вычисляет. Полагаю, не стоит торопить её. Конечно, Дракула и Сантанико были согласны. Планируя визит на бал, Влад предположить не мог, что надолго задержится и что идея неутомимой в постельных играх подруги получит ТАКОЙ отклик у высокомерного гордеца Готтарда. То, как складывались обстоятельства, устраивало всех троих любовников. Они даже перестали спускаться в подземелье под утро — там не было было нужных размеров саркофага, который вместил бы сразу троих вампиров и гигантского змея. Любимец сексапильной вампирши постоянно находился при ней — Сантанико была категорична. Фон Кролоку не нравилось чувствовать на себе неподвижный взгляд выпуклых глаз чудовищного гада, особенно во время занятий любовью, однако… — Желание дамы — закон! — высокопарно провозгласил он. Посовещавшись, любовники решили привлечь вампира, в прежней жизни плотника. Тот взялся за изготовление огромного комфортного ложа, которое трудно было назвать гробом. — Я хочу не просто мягкую перину и подушки. Пусть наша постель будет подобна воздушной морской пене, из которой явилась Афродита, — заявила Сантанико и, покачивая бёдрами, удалилась. Озадаченная Магда едва не плюнула вслед, получив совершенно непонятное задание, но поразмыслила и успокоилась. «Придётся вспомнить прошлое и взяться за шитьё, — рассудила сметливая вампирша. — Зато граф про меня забыл и не донимает придирками. Я снова в своей комнате, а не с Шагалом на кладбище, — подумав о бывшем хозяине и любовнике, красавица блондинка брезгливо сморщилась. — Одна радость, больше не приходится ложиться с ним». Прошла еще неделя. Трое любовников обновили необъятных размеров гроб, обитый алым бархатом и застеленный внутри белоснежной перкалью. Сантанико придирчиво провела ладонью по бархатистой поверхности ткани и осталась довольна. Подушки были из мягчайшего пуха, одеяло — простёгано и обшито оборками, как и наволочки на подушках. Даже в ногах лежал белый валик, подушка для питона. Прекрасная гостья была довольна. Её кавалеры, привыкшие к строгим, тёмным тонам, восторга от вида подобного белья не испытали и потребовали «хотя бы чёрные наволочки и никаких оборок».

***

Однажды вечером компания мирно смотрела фильм на канале «TVR3 București», попивая вино и закусывая мясом с кровью. В дверь покоев постучали. — Кто ещё? — недовольно отозвался хозяин, выключив кнопку звука на пульте. — Войдите. — Ваше… Ваши Сиятельства… — Сара Клейтон, замерев на пороге, переводила взгляд с одного графа на другого. Фон Кролок и Дракула были похожи друг на друга, точно братья, к тому же одеты в почти одинаковые костюмы. — Госпожа, — сообразив, юная бессмертная обратилась к хозяйке, — я подобрала пароль к ноутбуку и нашла файл с данными банковской карты виконта. — У тебя есть собственная банковская карта? — спросила Сантанико у фон Кролока. — Да, Герберт отдал мне такую же, как у него. — Прекрасно! Значит, сейчас денежки придут к тебе. Фон Кролок не разбирался в тонкостях финансовых операций от слова «совсем», но понимал, что придётся довериться кому-то более компетентному, и лишь спросил: — Надеюсь, вы меня не обманете? — его подозрительность была совсем не излишней. — Ну что ты, — пылко запротестовала Сантанико, — я никогда бы не посмела… — Готтард, придётся отблагодарить, — пояснил Цепеш. — Сколько? — без обиняков спросил фон Кролок, устремив на любовницу тяжёлый взгляд. Сара, между тем, подошла к хозяйке и что-то шепнула на ухо (плутовка уже знала баланс карты Герберта). — Тридцать процентов, и три мой помощнице, — не моргнув глазом, отчеканила Сантанико. — И то благодаря моему ОСОБЕННОМУ отношению к тебе. Носферату показалось, что у него в висках запульсировала кровь. — Ах ты ж, дрянь, — пальцы графа непроизвольно сжались в кулаки, а голос не предвещал ничего хорошего. — Как хочешь, — пожала плечами Сантанико с показным равнодушием. — Останешься без сына и без денег. «С каким удовольствием я сейчас сверну тебе шею, чтобы хрустнули позвонки, и выпью досуха! И мерзкий гад тебе не поможет. А девчонка, повисев в цепях и поголодав, станет сговорчивой». — Даже не вздумай, — Влад взял под руку злющего фон Кролока и зашептал ему на ухо. — Лучше соглашайся. Она знает данные карты Герберта и может тебя отставить без гроша — я хорошо знаю эту вертихвостку. Верь мне, я прослежу, чтобы этого не произошло. — Верить? Тебе? Вы просто банда шантажистов!. — У тебя нет выхода, — одними губами сказал Дракула. — Разделаться с Сантой и девчонкой я не позволю. Неужели ты хочешь войну? Готтард, не разочаровывай меня. Мы столько перенесли вместе, стали почти братьями… — Именно ты забыл об этом, решив обобрать меня. Сколько ещё тебе надо? — Зачем так. Я не враг тебе, и готов доказать чистоту моих помыслов: клянусь, не возьму ничего. (На самом деле Сантанико «работала» за десять процентов, один процент полагался Саре. Остальное должен был получить Дракула.) Пождав губы, фон Кролок вышел и быстро вернулся, зажав в пальцах кусочек золотистого пластика. Он, пусть и не разбирался в современных технологиях, был совсем не глуп и обладал прекрасной памятью. Граф вспомнил, что рассказывал Альфред о безналичных переводах и проверке баланса. Он предусмотрительно сжёг бумажку с пин-кодом карты и паролем входа в личный кабинет. Хозяин замка и троица «бессовестных проходимцев», как их окрестил фон Кролок, в считанные минуты оказалась в комнате Альфреда. Сара шустро застучала по клавиатуре, вводя номер карты Готтарда, а спустя минуту предложила взглянуть. «HSBC Holdings plс (**) **** **** **** **** BALANCE 000000.00» — красовалось на экране, и тут же раздался звук оповещения по СМС. — Давайте, я посмотрю, — предложила фон Кролоку девица и протянула тощую руку за смартфоном. Готтард бесцеремонно откинул соплячку в сторону, а на Сантанико глянул так, что отбил всякую охоту встревать. С неимоверным трудом — мешали длинные ногти, очень медленно и сосредоточенно, но с первого раза вампир посмотрел СМС о переводе денег и нахмурился — потрачена была приличная сумма. — Всё в порядке, — нехотя сказал фон Кролок и озвучил число с пятью нулями. — Замечательно, — оживилась Сантанико. — Сейчас я сделаю перевод с твоей карты, как договаривались, и мы в расчёте. — Не сейчас! Я не отказываюсь от своих слов, но не верю никому из вас. Вернётся Герберт, тогда и получите сразу всё. А пока останетесь здесь. Если вам, конечно, нужны деньги. Влад и Сантанико озадаченно переглянулись. — Ну ладно, уговорил. В конце концов, мы замечательно проводим время. И спешить нам некуда, — вынужден был согласиться Дракула. — Вот и славно, — резюмировал Готтард. — Сыну позвоню в другой раз. Выключай машину, — скомандовал он Саре. Забрав ноутбук, смартфон и банковскую карту, с видом триумфатора он отправился в комнату Герберта — бессмертный прекрасно знал код от старинного сейфа и мог не опасаться за сохранность ценностей. Он вновь чувствовал себя хозяином положения.

***

Тем временем в Доминикане Если в Европе ночь уже заканчивалась, то на Гавайях она только начиналась — сказывался сдвиг часовых поясов. Герберт прихорашивался перед зеркалом: скрутив волосы в жгут, собирался заколоть пучок. — Как ты думаешь, это не смотрится слишком легкомысленно? — обратился он к Альфреду, но тот словно не слышал, а озадаченно смотрел на экран айфона. — Ты опять витаешь где-то? Очнись! — и щёлкнул пальцами перед носом сидящего на краю кровати возлюбленного. Но юноша не вздрогнул, как обычно — что тоже было частью их игры, а встревоженно посмотрел в глаза Герберту. — Телефон графа ожил. — Ну и что, — отмахнулся блондин. — Подумаешь, зарядил телефон. Больше отец всё равно ничего не может, — он не разделял опасений Альфреда. — Ты не понял! Не просто включил телефон, а прочитал все наши прежние сообщения и теперь молчит! — казалось, юноша начинал паниковать. — Малыш, послушай, — Герберт сел рядом и, успокаивая, взял Альфреда за руку. — Мы на другом конце земного шара. В конце концов, что случилось? Ну позвонит Его Сиятельство, если сумеет, конечно, ну выскажет своё недовольство, что мы не поздравили с ночью Бала, и всё. Согласись, совсем небольшая плата за счастье. — Как ты не понимаешь! Кто-то же помог ему, теперь он не отстанет от нас, будет заставлять вернуться. — Если мы сменим сим-карту, ты успокоишься? — Не думаю, что всё так просто. Я предчувствую неприятности, — вздохнул юноша. Словно подтверждая его опасения, раздался булькающий звук СМС-оповещения. — Опять спам? — поморщился Герберт. — Нет, — голос Альфреда дрогнул, — это… это из банка… наш счёт обнулён. Бессмертные ошарашенно смотрели друг на друга, с трудом понимая происходящее. Вывод они сделали верный и совсем не радостный, при чём одновременно. — Это отец. О, Тьма! Кто-то помог ему опустошить наш счёт! Хорошо, что я вчера снял денег, на первое время хватит. Придумаем что-нибудь, не переживай. — Придётся съезжать от Мелины, — вздохнул Альфред. — Жалко… Всё было слишком хорошо, чтобы продлиться долго. — Я собирался заплатить ей ещё за два месяца. Теперь не получится так хорошо устроиться… пойдём, прогуляемся, успокоимся заодно. Настроение у обоих безнадёжно испортилось. Герберт решил сам приготовить алкогольный коктейль — требовалась хотя бы небольшая разрядка, чтобы подумать над проблемой. — Опять решил поработать? — улыбнулась Мелина, любуясь тем, как ловко постоялец справляется с обязанностями бармена. — Смотреть приятно. — Боюсь, что в последний раз, сеньора. Завтра вечером мы съезжаем. — Что случилось? — забеспокоилась хозяйка. — Вам что-то не нравится? — Очень нравится, что Вы. Но мы больше не сможем снимать апартаменты. На счету моей карты не осталось денег. — Хакеры? Надо обратиться в службу безопасности банка! Надеюсь, счёт застрахован? — Хуже, чем хакеры. Мой отец. Он очень зол и напакостил нам, а кто-то помогал ему, — Герберт отставил шейкер в сторону. — Что-то пить расхотелось… Пожалуй, мы пойдём, прогуляемся. Мелина сокрушённо покачала головой, глядя на удалявшихся молодых людей. Герберт шёл, опустив голову, хрупкий Альфред точно сжался. Казалось, на плечи юноши навалилась непосильная ноша. «Бедные мальчики! Не приведи Создатель иметь отца-самодура, — у добрейшей женщины о старшем фон Кролоке сформировалось самое негативное мнение. — Уж если такие славные ребята ему не угодили… Как они вообще уживаются с ним?»

***

— И что теперь? — спросил Альфред, когда они отошли от виллы на приличное расстояние. Герберт смотрел вверх. Там на фоне полной луны, словно в насмешку, на мгновение появился силуэт самолёта и тут же исчез. — Самолёт в Европу, — произнёс он равнодушно, и вдруг, словно очнувшись, воскликнул: — Ну уж нет! Шери, ты хочешь обратно к Его Сиятельству? — Нет-нет-нет! — тот в ответ замотал головой. — Ни за что! Парнями овладело необъяснимое, буйное веселье. Они принялись носиться наперегонки, ставили подножки, падали, смялись и целовались. Поднимались и снова падали друг на друга, срывая одежду. Если бы кто-то увидел их, то решил бы, что парочка туристов «нагрузилась» текилой или даже «дорожками» порошка — настолько неестественно выглядел всплеск эмоций, больше похожий на ажитацию, чем на радостное возбуждение. Последовавшая стремительная близость только усилила ощущение нервной суетливости. Как это было не похоже на их обычные спокойные прогулки и нежные объятия! — Хватит, — Альфред откатился в сторону от лежавшего на песке любовника и стремительно поднялся. — Надо успокоиться и решить, что делать. Герберт пошёл вслед за ним. Через мгновение послышались тихие всплески — тёплая, ласковая вода лагуны обволакивала обнажённые тела и успокаивала. — Я не хочу обратно, — лёжа на воде, Альфред смотрел в усеянное звёздами небо. — И я не хочу. Только как существовать без денег? В любом случае становиться типичным вампиром-убийцей я не буду. Для меня это далёкое прошлое. — Нужно найти работу, чтобы снимать квартиру и покупать кровь. Я мог бы стать учителем, но дети по ночам спят. — Оставим вещи у Мелины, надеюсь, она позволит. Полетим в пещеру «Фун-Фун», как собирались. Может, среди летучих мышей встретим и наших сородичей. По крайней мере, попытаемся найти. Мелина рассказывала, что рядом с заповедником «Los Gaiitises» находится крупнейшее апельсиновое ранчо. Попробуем устроиться ночными сторожами, — рассуждал Герберт. — Так мы остаёмся? — точно не веря ушам, спросил Альфред. — Или отправимся в столицу, в Сан-Доминго. Помнишь старика, который выдавал себя за ночного гида? Это носферату, мы сразу догадались. И он про нас всё понял, — Герберт вдруг замолчал и, притянув юношу к себе, пристально посмотрел ему в глаза. — Неужели ты сомневался во мне? Мон шери, ну как ты мог, — в его голосе прозвучала укоризна. — Прости, я как ненормальный сделался из-за подлости Его Сиятельства, — юноша в несколько движений оказался сзади и обнял Герберта за плечи. — У нас всё получится, я уверен. Главное — мы вместе. — Итак, решено, — ответил тот преувеличенно беззаботно. — Завтра закончится наше пребывание на вилле. Надо провести время так, чтобы запомнилось надолго. Молодые люди вернулись под утро. Сеньора Мелина, вопреки обыкновению, не спала в уютной спальне, а клевала носом в кресле около бассейна. Она очень устала, но сильнее, чем оказаться в постели, добрейшей женщине хотелось, чтобы «бедняжки не мучались до вечера». — Я вас жду, — тряхнув головой и прогоняя дрёму, заговорила она. — Вам ведь совсем не хочется в Европу? Парни непонимающе смотрели на Мелину, а она продолжала: — У меня деловое предложение. Не требую ответ сразу, но что-то мне подсказывает: оно вас заинтересует. Конечно, это будет уже не отдых, а работа, зато вам не придётся покидать Доминикану. Для здоровья Альфреда здесь лучшее место, — Мелине не пришлось долго объяснять и уговаривать. Едва поняв, что она имеет в виду, молодые люди заулыбались, и Герберт, не боясь показаться невежливым, оборвал сеньору на полуслове: — Мы согласны. — Я не тороплю, подумайте как следует. Важные решения не принимаются сгоряча. — Сеньора, Вы не пожалеете, клянусь! — Альфред от избытка чувств прижал руку к груди, и женщине захотелось по-матерински обнять паренька. Герберт за долю секунды сориентировался и прижал возлюбленного к себе, целуя в висок. Мелина невольно смутилась своего порыва. — Хочу сразу уточнить. Вы говорите о ночной работе? Из-за здоровья Альфреда это особенно важно. — Конечно. Специфика именно в работе по ночам. Если всё сложится удачно, у вас будут выходные, но не сразу. Предстоит всё организовать с нуля. — Мы не боимся трудностей и готовы работать как святой Франциск Ассизский, — странно, если не богохульно, прозвучали подобные слова из уст вампира. — Ваше предложение, jolie Melina, настоящий подарок судьбы.

***

ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ

Это будет небольшой эпилог.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.