ID работы: 7678693

Зелёный Кристалл

Гет
R
В процессе
369
автор
Black_Angel33 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 73 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 4. Дом, милый дом.

Настройки текста
      Новое утро я встретил с восходом солнца. Мне не терпелось отправиться домой. «Дом!» Уже и не надеялся услышать это слово в новом мире. У меня может быть семья… Я не мог дождаться начала поездки. Когда проснулся, то продолжал лежать на кровати и ждать прихода Тоф или Джу. Но время шло, а я все оставался в одиночестве. Чтобы не скучать, решил помечтать. Я представил свой дом, моих родителей и других возможных членов семьи. Интересно, кого же я встречу? Сколько их будет? Вдруг, яркая вспышка воспоминаний осенила меня. Перед глазами пролетели моменты из моей прошлой жизни. Я увидел свою семью, оставшуюся там, и вспомнил маму, отца, бабушку, жившую с нами, и дедушку, к которому я ездил летом на дачу. Слёзы потекли из глаз. Я так пожалел, что оставил их, но понимал, что ничего не мог с этим поделать. Вода все больше и чаще стекали по моему лицу, а подушка уже была мокрая. — Ей, Хиде… —  неожиданно окликнула меня Тоф, и я, не успев успокоиться, слишком громко всхлипнул. — Хидеки, ты чего плачешь? Что с тобой? — затараторила обеспокоенная девочка. Но что я мог ей ответить? Ведь еще не был готов открыть свою тайну о старой семье, новом теле и воспоминаниях. — Прости, Тоф. Я просто подумал, что… если… а что, если там никого нет… То есть в доме, куда мы направляемся. Вдруг, моя семья там больше не живёт, и я опять окажусь никому не нужен, — мне не пришлось врать, ведь я все равно рассказал мысли, тревожащие меня, хоть и в меньшей степени. — Хидеки, если там никого не окажется, и мы не найдём твоих родственников, ты всё равно останешься моим самым лучшим другом. Если что, я уговорю своих родителей принять тебя в нашу семью, и ты станешь моим братиком. Старшим! Так что не плачь, младшие сестрёнки не должны успокаивать старших братиков. Все наоборот. Успокойся, а то побью тебя, рёва-корова! От того, что меня успокаивает маленькая девочка, стало стыдно. Но, тем не менее, ее слова смогли меня успокоить, и я даже пошутил. — Ха, да с такой сестрёнкой никакой старший братик не нужен, сама кого хочешь успокоишь. — Ты на что это сейчас намекаешь? Ведь опять ныть начнёшь, плакса ты наша.       Когда мы еще немного посидели и поговорили, к нам зашёл Лао. — Ну что, Тоф, вижу ты разбудила Хидеки. А почему его глаза красные? — Да, пап, это он у нас разволновался. — А ну отставить плохие мысли. Если ты действительно из семьи того подполковника, то знай, он никогда не унывал. Даже в самой плохой и безвыходной ситуации, поэтому не позорь его. — Да, господин Лао, я буду достоин своего отца, — я вытер слёзы руками и направился в ванную, чтобы принять душ. Позавтракав, мы начали собираться в путь. К крыльцу подъехала повозка, запряженная птицами, отдалённо схожими со страусами, скрещенными с птицей Додо. Стража в том числе была на этих птицах, в броне и со шляпами, похожими на большие блюдца, перевёрнутые вверх дном. Похоже, они защищали охранников от палящего солнца над головой. Мы отправились в путь. Выехали из города в сторону горных хребтов, еле видневшихся на горизонте, двигаясь не быстро, примерно пятнадцать-двадцать километров в час. Было видно, что запряженные птицы могли ехать быстрее, но мы старались их не напрягать. Наш путь длился примерно полтора часа. Когда мы подъезжали к пункту назначения, я увидел на горизонте очертания территории с низким забором, сделанным из камня. Там стояла высокая изгородь, за которой паслись невиданные мне раннее животные, и маленький домик с овощным и фруктовым огородом. От этого вида повеяло чем-то родным и знакомым. Чем больше я смотрел на это, тем больше хотел выпрыгнуть из повозки и побежать навстречу этому домику. Но я сдерживал себя и ехал со всеми. С каждой минутой мы приближались к маленькой ферме, и мне казалось, что кто-то ждёт меня в этом месте. Мы подъехали, и к нам вышел крепко слаженный старик. Он расспросил одного из охранников о нас. Мужчина пока не заметил меня, так как повозка была крытая, а я наблюдал через щель между тканями. Охранник спросил, не теряли ли кого или чего хозяева фермы? После этого старик резко погрустнел и подобрался. Но тут снова вспышка, и я вспомнил этого старика. Мой любимый дедушка! Радость охватила меня, и не в силах больше сдерживаться, я выпрыгнул из повозки и подбежал к нему. — Деда, дедушка! Это я, Хидеки, — мой радостный крик сопровождался удивленными и радостными взглядами присутствующих. — Хидеки?! Неужели… Где ты был?! Мы обыскали весь город. Из-за того, что ты пропал, твоей матери стало плохо. Она и так не смогла оправиться после потери твоего отца, а тут еще и ты. Как же я рад, что ты нашелся! — мой старый, но, тем не менее, сильный дедушка схватил, поднял меня и обнял. — Мы так переживали. Что только не думали. А если, ты погиб !? Почему ты снова сбежал из дому ? Что произошло? — Не знаю, деда. Я потерял память и помню события лишь обрывками. Все это время старался найти вас. Мне помогли эти добрые и милосердные люди, — я показал на семью Бейфонг. От переизбытка эмоций и радости я снова заплакал. — А ну не плакать! — строго окликнули меня. — Ты — всё, что осталось от отца для твоей матери. Иди и успокой ее, а то повторим тренировки на выносливость. Все соберись, утрись и ступай. — Хорошо, деда, но как же наши гости? — напомнил я про людей, без который не оказался бы здесь. — Ничего, твоих спасителей я найду куда деть, или уж. Она там места себе не находит, — строго сказал дедушка. Я увидел, как из повозки выходил Лао и, помахав ему рукой, рванул к крыльцу. Забежав за калитку, направился ко входу в дом и уже в дверях прокричал. — Мам, мама, я дома. — Хи… Хидеки?! Это ты?! — вздрогнул голос на другом конце дома. Я побежал на него и в одном из проходов столкнулся с ней. Моей мамой! Когда я подбежал, она присела и заключила в свои объятия. Хоть слёз на её лице не было, я чувствовал, что всё то время, пока меня не было дома, она страдала от страха и бессилия, осознания своей беспомощности перед этой ситуацией. Она страдала так же, когда мы потеряли отца. Мне было отвратительно, что я заставил мою маму вновь почувствовать эти ужасные эмоции, хоть и не по своей воле. — Пожалуйста, прости меня, мама, за то, что я убежал. Не знаю, почему сделал это. Мне не хотелось огорчать тебя. Взяв меня за плечи и отодвинув свою голову, уставшая, но счастливая женщина посмотрела мне в глаза и сказала. — Нечего, мой маленький Хи, главное, что ты дома. Я знаю, ты искал то, что не мог найти тут. Не волнуйся, я поддерживаю тебя, потому что понимаю. Если у тебя снова появиться это чувство, и ты захочешь опять уйти, прошу скажи мне, чтобы я хотя бы собрала тебе еду в дорогу, — по её щеке прокатилась одинокая слеза. — Чтобы я знала, что ты сможешь вернуться сюда, в свой дом. Я прошу всего лишь этого, — женщина смахнула рукой слезу. — Хорошо, мама, но я больше никуда не уйду. Обещаю. — Хидеки, знай, что когда-то ты уйдёшь из дома. Навсегда. Ты не должен противиться этому. Может, найдёшь жену и создашь свой собственный дом, в котором вы будете жить. — Да, мама… Мам, я всё это время искал тебя … вас и дом. Я потерял память и не мог прийти раньше. Прости меня, — я чуть было снова не заплакал. — Ну, ну, Хидеки. Ты ведь уже дома, не стоит расстраиваться. Всё хорошо, что хорошо кончается. Не так ли? — Угу… Мам! Нас ведь там ждут! — Кто? — Люди, которые помогали мне все это время. Они приютили и помогли найти путь сюда. — Ох, что же это мы тут, а они там пекутся под солнцем?! А ну давай, показывай своих спасителей. Выйдя с мамой во двор, мы увидели всё семейство Тоф. Её отец говорил с моим дедушкой, а сама девочка со своей мамой смотрели на животных, которые мирно паслись в загоне на лугу. Они напоминали овец с лицами коал. Рядом с ними бегала собака с рогами, похожими на оленьи. Эта картина умиротворяла. — Это Тоф, моя подруга, а это её мама, миссис Поппи, с дедушкой разговаривает отец Тоф, господин Лао, а это моя мама, Иока. — Я вам благодарна за то, что вы приглядели за моим сыном. — Ничего страшного. Это было несложно. Мы даже благодарны ему за появление в нашей жизни, хоть оно и омрачено такими последствиями. — Что ж мы тут стоим?! Давайте пройдём в дом, как раз скоро обед будет готов. Там и пообщаемся. А ты, Хидеки, покажи Тоф ферму, покатай на коала-овцах, но не подходите к корово-бегемотам. А мы пока поговорим с родителями девочки и отблагодарим их. — Хорошо, мама. Ну что, Тоф, пошли. Я покажу мою ферму. — Веди, путеводитель, смотри не потеряйся, а то стыдно будет. — Эй, я не настолько потерял память, чтобы совсем все забыть! — Да, да, вспомнишь, если тебя хорошенько стукнуть по башке. Ты или что-то забываешь, или вспоминаешь… — голоса детей становились всё тише и тише, а их родственники уже заходили в дом.

POV Иока Крис

Зайдя в комнату, все расселись за столом. Тут всегда пахло свежей выпечкой, которую я готовила почти каждое утро. Здесь я и отец по линии мужа, Акума Крис и решили поговорить с нашими гостями. — Ещё раз благодарю вас за то, что вы сделали для моего сына. Не знаю, как вас отблагодарить. Он — всё, что осталось от моего мужа, и неизвестно вернётся ли в этот дом снова. — Не стоит беспокоиться, у вас замечательный сын. Это мы должны быть благодарны ему. Наша дочь смогла найти друга в лице Хидеки. — Мой сын, наверное, тоже рад наконец сдружиться с кем-то за пределами этого места. Раз вы привели Хидеки, скажите, пожалуйста, что с ним было всё это время, и почему он не мог прийти домой. Я слышала про потерю памяти, но ничего не поняла.  — Из рассказа супруги мне стало известно, что позавчера вечером мой слуга Акира гуляли с Тоф по Гаолиню и в одной из подворотней нашли вашего сына с разбитой головой. После чего моя дочь решила помочь ему.  — Я благодарна ей за это решение, но зачем кому-то нападать на моего сына?  — К сожалению, не смог это выяснить, так как в тот вечер пребывал далеко от дома и все узнал уже после обеда. К тому времени, все, что могло дать подсказку, исчезло, да и не это тогда было важно. Я работал с вашим мужем и только поэтому смог найти вас, — после слов Лао я вспомнила, что муж часто писал про одного владельца компании, который в убыток себе снабжал его гарнизон. Как он был благодарен ему за помощь и беспокоился об этом Лао Бейфонге, ведь его могли втянуть в грязные дела. Я не ожидала, что встречу этого человека у себя дома. — Вы Лао Бейфонг? — все же решила уточнить я. На мои слова он кивнул. — Муж писал о вас много хорошего. Оказывается, мы должны были вам еще раньше. Удивительно, что судьба позволила встретиться нам, хоть и при таких странных обстоятельствах. — Меня это тоже удивило, когда я услышал фамилию вашего сына. Я все перепроверил, но ничего подозрительного не нашел, так что это лишь чистая случайность. — Да… Два ребёнка, искавших дружбу, нашли друг друга. Сказка, да и только, но происходит в реальной жизни, — сказал старик Акума. — Только ее придётся скоро нарушить или … Это уже вам решать. — Кстати, я не хочу, чтобы Тоф теряла такого друга. Возможно, единственного на всю жизнь. Она ведь возненавидит нас, меня. Но ведь они не смогут видеться постоянно. Вы живете тут, а мы в городе, и не сможем отпустить детей. Что же делать? — проговорила Поппи. — Да, я тоже не хочу, чтобы Хидеки терял Тоф. Если это случится, то что будет дальше? Насколько далеко он уйдет, чтобы найти новых друзей? — начала размышлять я вслух. — У меня есть идея, но она может не понравиться вам, — произнёс Лао. Кажется, он сказал какую-то глупость, но лучше уточню. Может, я совсем о другом подумала. В нашей ситуации это было бы излишне и никак не помогло. Мы навесим друг на друга обязательства, если Лао о том же, о чем и я. А ну быстро спросила его. Хватит отвлекать себя мыслями от действий, вдруг что-то стоящее предложит. Ну что ж давай. — Я надеюсь вы не о помолвке Хадеки и Тоф. Они слишком маленькие и этим ситуацию не исправишь, — от этих мыслей мои щеки порозовели. — Кха… — мужская часть подавилась и выпучила глаза, а женская начала придумывать и загадывать, что было бы, да как.  — Ты это, дочка, перед тем, как строить такие предположения, предупреди. Я приготовлюсь, а то сейчас сам себе и Лао надгробья не сделал. Думаю, он совсем про другое. Не так ли, Лао? — я посмотрела на отца Тоф, ожидая его ответа. — Да, я имел в виду совсем другое, — мне и, кажется, Поппи стало грустно. Хотя, мужчины правы. В следующий раз надо предупредить, заранее, так сказать, чтобы не убежали. — Я хотел предложить вам с Акумой-саном и сыном переехать к нам в поместье. Оно настолько большое, что мы все спокойно вместимся. А за фермой присмотрят слуги. Но я не могу! Ведь обещала, что дождусь мужа в этом доме. Когда он придет, то мы сможем снова жить, как обычная и счастливая семья. — Дочка, ты думаешь, что твой муж, мой сын передал именно тот смысл, который ты сейчас сказала? Именно это обещание дала ему ты? Вижу по глазам твоим, ты не поняла смысл своего обещания. Меня как будто обухом по голове ударили. Он просил меня не ждать, а сохранить семью и дом, чтобы было место, в которое он мог вернуться, где его бы помнили, ждали.  — Я согласна переехать, но если мой муж появится, прошу, пожалуйста, скажите ему наше новое местоположение. — Вот это та дочка, на которой женился мой сын. — Значит сегодня переезжают люди, а завтра отправим обоз за всем необходимым. Вы не против?! — Нет, спасибо вам большое. Я только соберу самое важное. — Я тоже подготовлюсь. Надо бы взять снаряжение для обучения Хидеки военному делу. Да, еще много чего сделать. С улицы послышался детский смех, и в окне виднелись Хидеки и Тоф. Они вместе с собакой бегали за коала-овцами, с блеяньем скакавших от них по загону. — Хорошо, что мы смогли сделать жизнь этих детей немного сказочней, — пробормотал Акума.

Конец POV Иоки.

Мы с Тоф сильно обрадовались решению родственников. Оставаясь друзьями, понимали, что весь мир был нам нипочем. До завтрашнего дня.                     
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.