То, чего ему не хватает

NC-17
В процессе
274
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 17 933 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
274 Нравится 97 Отзывы 55 В сборник

Часть 3

Настройки
Вечером Шерлок пытал скрипку. Не до превращения чарующих звуков музыки в остервенелые кошачьи вопли, конечно, но и на его обычную, приятную для слуха и взгляда игру это не было похоже. Уж слишком яростной и энергичной была эта мелодия. Шерлок с такой силой проводил смычком по струнам, что Джону даже пару раз казалось, что его муж вовсе не играл, а пытался распилить свою скрипку. Впрочем, стоило отдать Джону должное, он терпел это молча, ни одним словом ни разу не выдав своего недовольства подобным поведением мужа, и только иногда вздрагивал, отвлекался от блога и переставал печатать, когда мелодия становилась уж слишком безумной. Когда Шерлоку наконец надоело срывать злость на скрипке, он в последний раз провел смычком по струнам, обрывая мелодию, и опустился в свое кресло, продолжая держать скрипку в руках. Джон, если даже он и заметил, что в комнате стало тихо, никак на это не отреагировал. Шерлок недовольно нахмурился: за это время Джон еще ни разу не повернул к нему головы. Наконец, не выдержав гнетущего молчания и напряженной тишины, Шерлок откашлялся и отложил скрипку. – Я тебе надоел? – спросил он тихо. Джон растерянно замер над клавиатурой и наконец повернулся к Шерлоку, удивленно приподняв брови. – Что? – переспросил он. – А, ты о скрипке? Нет, конечно нет, можешь играть дальше, ты ничуть не мешаешь. Шерлок покачал головой и нервно сцепил пальцы в замок. – Нет, я не о скрипке. Джон непонимающе заморгал, затем захлопнул ноутбук и всем корпусом повернулся к мужу. – Прости, что? В каком смысле? – со странным смешком в голосе произнес он. – О чем ты? Шерлок заставил себя оторвать взгляд от пола и посмотрел на Джона. Тот, кажется, совсем не понимал, о чем речь. Шерлок сжал губы, ненавидя себя за то, что приходится уточнять. – Вообще. Я тебе надоел? На этот вопрос Джон и вовсе рассмеялся, словно не понимая, что Шерлок спрашивает это серьезно. – Надоел? Боже, нет! Что за глупость пришла в твою голову? Шерлок попытался виновато улыбнуться, но, видимо, получилось у него не очень, потому что Джон поднялся с дивана и пересел в свое кресло, поближе к Шерлоку. – Поверить не могу, что этот вопрос вообще возник! Как ты можешь мне надоесть? Ты буквально самое лучшее, что есть в моей жизни! – не успокаивался Джон. Шерлоку показалось, что этот вопрос его даже обидел. Шерлок снова виновато улыбнулся, и в этот раз это даже сработало. Джон больше не выглядел возмущенным. Теперь он выглядел скорее… расстроенным. Шерлоку подобный расклад не понравился, так что он еще раз попытался объясниться по мере своих сил. – Я просто хочу, чтобы в нашем браке тебя все устраивало, – сказал Шерлок. – Чтобы ты был счастлив со мной, а не… Он не стал договаривать, надеясь, что Джон сам услышит непроизнесенное «...а не с кем-то другим», но по лицу Джона было понятно, что он не только не уловил намека, но и вовсе не горел желанием продолжать этот разговор. – Но я счастлив, – ответил Джон резко, явно желая покончить с этим как можно быстрее. – Конечно же я счастлив! Шерлок вжал голову в плечи: Джон смотрел на него, как на идиота. – Я расстроил тебя, – понял он наконец. – Извини. – Ты не… не расстроил меня. Боже, что вообще… Джон закрыл глаза и чуть покачал головой, прикрыв веки ладонями. – Шерлок, к чему весь этот разговор? – сказал он, наконец подняв голову. – Чего ты хочешь этим добиться? Шерлок покачал головой. «Скажи, что ты любишь меня, – подумал он. – Скажи, что тебе никто не нужен кроме меня. Скажи, что я – единственное, что тебе нужно. Скажи, что ни одна женщина не заберет тебя у меня». – Я не знаю, – сказал он, откашлявшись, когда Джон не произнес ни слова. – Я не знаю чего. Неважно, забудь. Шерлок поднялся, поправив манжеты рубашки, намереваясь покинуть гостиную и квартиру как можно скорее. Оклик Джона остановил его у двери. Шерлок замер и повернулся к мужу. Джон встал и подошел к Шерлоку, уже держащему в руках шарф. – Это немного пугает, Шерлок, знаешь, – сказал Джон. – Ты не можешь просто спросить меня об этом и уйти, будто ничего не случилось. Что происходит? Такие вопросы не возникают на пустом месте. Что такое? Шерлок вздохнул, нервно крутя на пальце обручальное кольцо. Джон смотрел на него обеспокоенно и правильно, так, как и должен был смотреть. Шерлок почувствовал себя виноватым, словно персонаж комедии, разыгрывающий драму ради драмы, обвиняющий других и ревнующий на пустом месте. Ему стало стыдно. Он снова покачал головой. – Ничего, – ответил он уже чуть увереннее. – Не знаю, что на меня нашло. Джон рассмеялся, улыбнувшись, и погладил Шерлока по щеке. – Предрождественская хандра, не иначе, – сказал он, быстро поцеловав Шерлока в губы. Шерлок улыбнулся в поцелуй, почти успокоившись. – Нет, неправда, я люблю Рождество. Джон чуть фыркнул в ответ, забрал из рук Шерлока шарф и кинул его на одно из кресел. – Хорошо, – сказал Джон, снова поцеловав Шерлока, на этот раз в щеку. – Как скажешь.

***

– Так ты расскажешь, что такое с тобой было вечером, – спросил Джон, прижимаясь к шее Шерлока губами. Шерлок просунул ладонь под подушку и пожал плечами, стараясь не выдать своего волнения напряженной спиной. – Я же сказал: «Ничего». Джон ему, разумеется, не поверил. – Ты меня испугал, – произнес он в конце концов. – Знаешь, такие вещи обычно говорят тогда, когда тебя самого что-то не устраивает или наскучивает: в отношениях или… в сексе. Шерлок дернулся от последних слов. Его напрягло, что Джон разделил эти понятия. Но… это было вполне логично, разве нет? Джону, вполне возможно, не хватало чего-то одного. Вовсе не обязательно было, что Джон скучает по отношениям с женщинами. Он мог просто скучать по сексу с ними. Шерлоку стало не по себе. Он поморщился. – Шерлок, – прошептал Джон ему в шею, заставляя его отвлечься от размышлений. – Меня все устраивает в наших отношениях. И в сексе тоже, – наконец ответил тот. А затем осторожно добавил, – а тебя? Джон рассмеялся ему в загривок и прижался грудью к его спине. – Как я должен ответить, чтобы ты не лишил меня секса совсем? Шерлок растерянно нахмурился, заерзал в руках Джона и наконец повернулся к мужу. – Что? Джон снова рассмеялся. – Шерлок, я не идиот. Я умею понимать намеки. И в прошлый раз, когда ты захотел попробовать что-то «новенькое», ты начинал разговор точно так же издалека. Так… я же должен ответить, как хороший муж, верно? Шерлок кивнул от растерянности. Джон усмехнулся. – В таком случае… – Джон на мгновение задумался, словно решал какую-то загадку, но затем все же произнес, – я отвечу так: «Меня полностью устраивает наша сексуальная жизнь, но я с радостью попробую что-то новенькое. В пределах разумного, конечно». Это верный ответ? Теперь настала очередь Шерлока задумываться над ответом. Наконец он снова кивнул. Джон почти засветился от гордости. – Ну так… и что же это? Ролевые игры? Хочешь, чтобы я снова надел медицинский халат и тщательно тебя осмотрел? – с хитринкой в голосе спросил Джон. Шерлок отрицательно покачал головой. – Нет, не в этот раз. Твоя очередь. Чего ты хочешь? Джон замер. Кончик его языка выглянул из полуоткрытых губ. Шерлок почти видел, как в его взгляде мелькают различные идеи. – Я даже не знаю, – признал Джон в конце концов. – Ты точно хочешь, чтобы я что-то предложил? Шерлок кивнул. – Просто скажи первое, что придет тебе в голову. Джон открыл рот. Затем захлопнул его, словно постеснявшись произносить свое желание вслух. Шерлок подбадривающе улыбнулся. Джон снова открыл рот. – Кружево, – хрипло сказал он, пальцами поглаживая Шерлока по ключице. – Давно хотел увидеть тебя в черном кружевном белье. Шерлок почувствовал, как улыбка против воли сходит с его губ, когда вспомнил черное кружевное декольте клиентки, от которого Джон не мог оторвать взгляд весь день. Что ж. Он понял намек. Кажется, в той своей аналогии он не ошибся.
274 Нравится 97 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (4)